quotidianamente
quotidianamente in 30 Sekunden
- Means 'daily' or 'every day'.
- Formal adverb ending in -mente.
- Common in news and literature.
- Synonym of 'diariamente' and 'todos os dias'.
The Portuguese word quotidianamente is a sophisticated adverb that translates directly to "daily" or "on a daily basis" in English. While the more common phrase todos os dias is used in casual conversation, quotidianamente carries a slightly more formal, literary, or precise tone. It describes actions that occur as part of a regular, recurring cycle within the span of twenty-four hours. Understanding this word is essential for moving from basic Portuguese to a more intermediate or advanced level where your vocabulary becomes more descriptive and varied.
- Semantic Range
- It encompasses anything that happens every day, from biological functions like eating and sleeping to professional duties and social habits. It is synonymous with diariamente, though quotidianamente often implies a connection to the 'quotidiano' (the daily life or the mundane).
Nós exercitamos o corpo quotidianamente para manter a saúde.
In a sociological context, the word is used to discuss the structure of human life. Philosophers and writers often use it to describe the repetitive nature of existence. For instance, when discussing how technology changes our lives, one might say that we interact with screens quotidianamente. It suggests a routine that is so ingrained that it becomes part of the fabric of our reality. It is not just about the frequency (once every 24 hours) but about the consistency of the habit.
- Formal Usage
- You will frequently encounter this word in news reports, academic papers, and legal documents. It provides a level of precision that signals the speaker is educated or that the context is professional. For example, a doctor might advise a patient to take medication quotidianamente.
O jornal é publicado quotidianamente logo ao amanhecer.
One interesting aspect of this word is its spelling variation. In Brazil, you might often see it spelled with a 'c' as cotidianamente. Both are correct, but quotidianamente preserves the Latin 'qu' root which is more common in European Portuguese standards. This adverb is formed by taking the adjective quotidiano and adding the suffix -mente, which is the standard way to form adverbs in Portuguese, similar to the English suffix '-ly'.
- Cultural Nuance
- In Portuguese culture, the concept of 'o quotidiano' (the daily life) is a common theme in Fado music and literature, often reflecting on the beauty or the burden of things done quotidianamente. It evokes a sense of continuity and tradition.
Milhares de pessoas atravessam esta ponte quotidianamente.
Ela escreve no seu diário quotidianamente.
Os preços são atualizados quotidianamente no site.
Using quotidianamente correctly involves understanding its placement within a sentence. In Portuguese, adverbs of frequency like this one are quite flexible, but their position can change the emphasis of the statement. Most commonly, it follows the verb it modifies, but it can also appear at the very beginning or the very end of a sentence for stylistic effect.
- Post-Verbal Position
- This is the most natural position. By placing it after the verb, you are simply stating a fact about the frequency of the action. Example: "Eu leio quotidianamente." (I read daily.)
O carteiro passa por aqui quotidianamente às dez horas.
When you place quotidianamente at the start of a sentence, you are highlighting the routine nature of the activity. It sets the scene for the rest of the information. This is very common in narrative writing or when describing a schedule. Example: "Quotidianamente, ele acorda às seis da manhã." (Daily, he wakes up at six in the morning.)
- Sentence Initial Position
- Used for emphasis or to establish a recurring pattern at the start of a story or report. It often requires a comma if followed by a long clause.
Quotidianamente, enfrentamos novos desafios no trabalho.
It is also important to note that quotidianamente can be used to modify adjectives, though this is less common. For example, one could speak of a "necessidade quotidianamente renovada" (a daily renewed need). However, in most cases, it functions strictly as an adverb of frequency for actions.
- Negative Sentences
- In negative sentences, the adverb usually follows the verb: "Eu não tomo café quotidianamente." It sounds more natural than placing it between 'não' and the verb.
Eles não utilizam o transporte público quotidianamente.
Devemos verificar os nossos e-mails quotidianamente.
A equipa reúne-se quotidianamente para discutir o progresso.
When using this word in the context of habits, it often pairs with the present indicative tense. Because the action is habitual and ongoing, the present tense reinforces the sense of a routine. However, it can also be used in the past (Imperfect) to describe past habits: "Eu corria quotidianamente quando era jovem" (I used to run daily when I was young).
While you might not hear a group of teenagers using quotidianamente while hanging out at the mall, you will certainly hear it in more structured environments. It is a staple of broadcast journalism, formal education, and professional workplaces in the Lusophone world. If you tune into a Portuguese news station like RTP or a Brazilian one like Globo, the anchors will use this word to describe social trends or economic changes occurring on a day-to-day basis.
- In Journalism
- Journalists use it to avoid repeating the simpler 'todos os dias'. It adds a layer of professionalism to the report. For example: 'A situação nas fronteiras é monitorizada quotidianamente'.
O trânsito nesta avenida é caótico quotidianamente.
In the academic world, professors and students use quotidianamente when discussing theories of sociology, psychology, or history. It is often used to differentiate between exceptional events and the 'normal' flow of life. For instance, a sociology lecture might focus on how gender roles are performed quotidianamente through small actions. This makes the word part of the essential vocabulary for anyone studying in a Portuguese-speaking university.
- In the Workplace
- During business meetings or in corporate emails, 'quotidianamente' is used to describe standard operating procedures. 'Os backups dos servidores são realizados quotidianamente'.
Os funcionários devem registar as suas horas quotidianamente.
Literature is another place where this word shines. Portuguese authors, known for their introspective and often melancholy style, use quotidianamente to reflect on the passage of time. It appears in the works of Fernando Pessoa and José Saramago to describe the repetitive, almost ritualistic nature of human existence. In this context, it isn't just a frequency—it's a mood.
A vida constrói-se quotidianamente através de pequenos gestos.
Lidamos com a burocracia quotidianamente neste país.
O sol nasce quotidianamente, mas nunca da mesma forma.
Finally, in the health sector, you will see it on prescriptions and medical advice columns. Doctors use it to ensure patients understand the necessity of regular treatment. 'Aplique este creme quotidianamente' is a standard instruction you might find on a medical label in Lisbon or Luanda.
One of the most frequent errors learners make with quotidianamente is related to its spelling. Because Portuguese underwent spelling reforms, and because of regional variations, many students get confused between the 'q' and the 'c'. In Portugal, quotidianamente is the standard, while in Brazil, cotidianamente is much more common. Both are technically correct, but mixing them up within the same document can look inconsistent.
- Spelling Confusion
- Mistake: 'Quotidiana-mente' (adding a hyphen). Correct: 'Quotidianamente'. In Portuguese, adverbs formed with -mente never use a hyphen.
Errado: Eu estudo quotidiana mente (with a space).
Another common mistake is using quotidianamente when you actually mean 'usually' or 'often'. Remember that this word specifically means 'every day'. If something happens five times a week, it is frequentemente, not quotidianamente. Using it too loosely can lead to misunderstandings, especially in medical or legal contexts where frequency is crucial.
- Overuse in Casual Speech
- Learners often try to use this word in casual conversation to sound more 'advanced', but it can sound slightly stilted or overly formal. In a bar with friends, 'todos os dias' is almost always better.
Correto: Eu bebo água quotidianamente (formal) / Eu bebo água todos os dias (casual).
Misplacing the adverb in relation to the 'não' in negative sentences is another hurdle. While 'Quotidianamente não faço isso' is grammatically possible, it sounds very strange. The 'não' should almost always precede the verb, and the adverb should follow it for the most natural flow.
- Agreement Errors
- Some learners try to make the adverb agree with the subject (e.g., 'Elas quotidianasmente'). Adverbs ending in -mente are always invariable. They never change for gender or number.
Elas caminham quotidianamente no parque (Not 'quotidianasmente').
Nós lemos as notícias quotidianamente.
O sistema é reiniciado quotidianamente.
Finally, don't confuse quotidianamente with diariamente. While they are synonyms, diariamente is much more common in commercial contexts (like 'daily rates' or 'daily newspapers'), whereas quotidianamente is more common when discussing life, habits, and routines.
To truly master Portuguese, you need to know which tool to pull out of your vocabulary toolbox. Quotidianamente is just one way to say 'daily'. Depending on the context, other words might be more appropriate. Let's compare the most common alternatives.
- Diariamente vs. Quotidianamente
- 'Diariamente' is the most direct synonym. It is slightly more common in business and technical contexts. If you are talking about a daily pill or a daily report, 'diariamente' is often the first choice. 'Quotidianamente' feels a bit more 'human' or 'literary'.
O relatório é enviado diariamente (Standard Business).
The most common way to express this in spoken Portuguese is todos os dias. It is neutral, easy to say, and used by everyone from toddlers to presidents. If you are ever in doubt, use todos os dias. It is the 'safe' option that never sounds out of place.
- Dia após dia
- This phrase means 'day after day'. It implies a sense of persistence, monotony, or gradual progress. It is more descriptive than 'quotidianamente' and often carries more emotion.
Ele trabalha arduamente, dia após dia, para sustentar a família.
Another alternative is diurnalmente, but this is extremely rare and usually restricted to scientific contexts (referring to things that happen during the day rather than at night). You likely won't need to use it, but you might see it in a biology textbook.
- A cada dia
- Meaning 'each day', this is used when you want to emphasize the individuality of each day or a progressive change. 'A cada dia que passa, sinto-me melhor' (With each day that passes, I feel better).
Aprendemos algo novo a cada dia.
O hábito de ler quotidianamente expande o vocabulário.
Ela toma a medicação diariamente sem falta.
In summary, use quotidianamente when you want to sound precise and formal, diariamente for business or medical frequency, and todos os dias for everything else. By varying these, you will sound much more like a native speaker who understands the subtle textures of the Portuguese language.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'qu' spelling is a direct link to its Latin ancestor. In many other Romance languages, the 'qu' changed to 'c' (like Spanish 'cotidianamente'), but Portuguese kept both versions.
Aussprachehilfe
- Skipping the 'i' after 't' (saying quotdanamente).
- Pronouncing 'quo' as 'ko'.
- Stress on the wrong syllable (e.g., on 'dia').
- Making the 'e' at the end too loud in European Portuguese.
- Confusing the 'qu' sound with a hard 'k'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know 'dia', but the 'quo' can be tricky for some.
A long word to spell correctly without making a mistake.
Six syllables make it a mouthful for beginners.
Clear rhythm, but the 'ti/di' sounds vary by region.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adverb Formation with -mente
Lento -> Lentamente; Quotidiano -> Quotidianamente.
Adverb Placement
Eu corro (verbo) quotidianamente (advérbio).
Invariability of Adverbs
Eles trabalham quotidianamente (not quotidianamentes).
Negation with Adverbs
Eu não (negação) fumo quotidianamente.
Present Indicative for Habits
Eu bebo café quotidianamente (Habitual action).
Beispiele nach Niveau
Eu bebo água quotidianamente.
I drink water daily.
The adverb follows the verb 'bebo'.
Ela caminha no parque quotidianamente.
She walks in the park daily.
'Caminha' is the 3rd person singular of 'caminhar'.
Nós comemos pão quotidianamente.
We eat bread daily.
'Comemos' is the 1st person plural of 'comer'.
O sol nasce quotidianamente.
The sun rises daily.
A simple subject-verb-adverb structure.
Eles estudam quotidianamente.
They study daily.
'Estudam' is the 3rd person plural of 'estudar'.
Eu leio um livro quotidianamente.
I read a book daily.
The adverb describes the frequency of 'leio'.
O gato dorme quotidianamente.
The cat sleeps daily.
Adverbs like this work for any subject, even animals.
Você trabalha quotidianamente?
Do you work daily?
In a question, the adverb still usually follows the verb.
Eu escrevo no meu diário quotidianamente.
I write in my diary daily.
Shows a habitual action in the present tense.
Ela limpa a casa quotidianamente.
She cleans the house daily.
The adverb modifies the frequency of the chore.
Nós falamos com os pais quotidianamente.
We speak with our parents daily.
'Falamos com' is a common verb-preposition pair.
Eles praticam desporto quotidianamente.
They practice sports daily.
'Desporto' is European Portuguese for 'esporte'.
Você deve escovar os dentes quotidianamente.
You should brush your teeth daily.
The adverb follows the main verb 'escovar'.
O comboio chega quotidianamente às oito.
The train arrives daily at eight.
Describes a scheduled routine.
Cozinhamos refeições saudáveis quotidianamente.
We cook healthy meals daily.
The adjective 'saudáveis' agrees with 'refeições'.
Eu verifico o meu e-mail quotidianamente.
I check my email daily.
'Verifico' is the 1st person singular of 'verificar'.
A empresa atualiza o seu site quotidianamente.
The company updates its website daily.
Used in a professional/business context.
Quotidianamente, ele enfrenta longas filas no trânsito.
Daily, he faces long lines in traffic.
Adverb at the start for emphasis.
Os médicos recomendam caminhar quotidianamente.
Doctors recommend walking daily.
Used for medical advice.
Ela tem treinado quotidianamente para a maratona.
She has been training daily for the marathon.
Positioned after the past participle in compound tenses.
O jornal é distribuído quotidianamente por toda a cidade.
The newspaper is distributed daily throughout the city.
Passive voice construction.
Não é fácil manter uma rotina de exercícios quotidianamente.
It is not easy to maintain an exercise routine daily.
The adverb modifies the infinitive 'manter'.
Eles discutem as notícias quotidianamente ao pequeno-almoço.
They discuss the news daily at breakfast.
'Pequeno-almoço' is European Portuguese for breakfast.
A segurança é verificada quotidianamente pelos guardas.
Security is checked daily by the guards.
Passive voice with agent 'pelos guardas'.
A tecnologia influencia a nossa vida quotidianamente.
Technology influences our life daily.
Abstract subject 'A tecnologia'.
Quotidianamente, somos bombardeados por informações irrelevantes.
Daily, we are bombarded by irrelevant information.
Passive voice with adverbial emphasis.
Ela reflete quotidianamente sobre as suas escolhas de vida.
She reflects daily on her life choices.
Reflexive verb 'refletir sobre'.
O governo monitoriza os níveis de poluição quotidianamente.
The government monitors pollution levels daily.
Formal administrative context.
É necessário regar estas plantas quotidianamente durante o verão.
It is necessary to water these plants daily during the summer.
Impersonal 'É necessário' + infinitive.
Os preços dos combustíveis flutuam quotidianamente no mercado.
Fuel prices fluctuate daily in the market.
Economic context.
Lidamos quotidianamente com situações de stress elevado.
We deal daily with high-stress situations.
'Lidar com' followed by the adverb.
A sua dedicação manifesta-se quotidianamente no trabalho que realiza.
His dedication manifests itself daily in the work he performs.
Pronominal verb 'manifestar-se'.
A precariedade laboral é uma realidade vivida quotidianamente por muitos.
Job insecurity is a reality lived daily by many.
Sophisticated sociological vocabulary.
Quotidianamente, a língua portuguesa evolui através da fala dos seus falantes.
Daily, the Portuguese language evolves through the speech of its speakers.
Linguistic context.
O autor descreve as minúcias que compõem o quotidiano, quotidianamente.
The author describes the details that make up daily life, daily.
Use of the noun 'quotidiano' and adverb 'quotidianamente' together.
As infraestruturas da cidade são postas à prova quotidianamente pelo uso intenso.
The city's infrastructure is put to the test daily by intense use.
Passive voice with a complex subject.
Devemos questionar quotidianamente as verdades que nos são apresentadas.
We should daily question the truths presented to us.
Philosophical/Critical thinking context.
A biodiversidade da floresta é ameaçada quotidianamente pela desflorestação.
The forest's biodiversity is threatened daily by deforestation.
Environmental/Scientific context.
A resiliência humana é testada quotidianamente em contextos de crise.
Human resilience is tested daily in contexts of crisis.
Abstract psychological concept.
Os algoritmos das redes sociais moldam as nossas perceções quotidianamente.
Social media algorithms shape our perceptions daily.
Modern technological context.
A efemeridade da vida contrasta com a rigidez das rotinas seguidas quotidianamente.
The ephemerality of life contrasts with the rigidity of routines followed daily.
High-level philosophical contrast.
Quotidianamente, o indivíduo negocia a sua identidade perante as pressões sociais.
Daily, the individual negotiates their identity in the face of social pressures.
Sociological analysis.
A burocracia estatal manifesta-se quotidianamente através de processos labirínticos.
State bureaucracy manifests itself daily through labyrinthine processes.
Metaphorical and formal language.
O tecido social é urdido quotidianamente pelas interações mais triviais.
The social fabric is woven daily by the most trivial interactions.
Literary metaphor ('urdido').
A manutenção da paz exige um esforço diplomático exercido quotidianamente.
The maintenance of peace requires a diplomatic effort exercised daily.
Geopolitical context.
As correntes marítimas alteram a costa quotidianamente, de forma quase impercetível.
Sea currents alter the coast daily, in an almost imperceptible way.
Scientific/Natural description.
A ética não é um conceito estático, mas uma prática renovada quotidianamente.
Ethics is not a static concept, but a practice renewed daily.
Abstract ethical discussion.
O silêncio da noite é quebrado quotidianamente pelo primeiro canto das aves.
The silence of the night is broken daily by the first song of the birds.
Poetic and descriptive.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To live day by day, focusing on the present.
Tento viver quotidianamente com alegria.
— To struggle or work hard every single day.
Eles lutam quotidianamente pelos seus direitos.
— To learn something new every day.
Na escola da vida, aprendemos quotidianamente.
— To renew oneself or start fresh every day.
A esperança renova-se quotidianamente.
— To face challenges or situations on a daily basis.
Enfrentamos o trânsito quotidianamente.
— To apply a rule, cream, or knowledge daily.
Aplique o protetor solar quotidianamente.
— To watch or observe something every day.
Observamos o crescimento das plantas quotidianamente.
— To feel an emotion or sensation every day.
Sinto quotidianamente a falta de casa.
— To plan one's tasks every day.
Devemos planear as nossas tarefas quotidianamente.
— To improve bit by bit every day.
O atleta melhora quotidianamente o seu desempenho.
Wird oft verwechselt mit
This is simply a spelling variation. In Brazil, 'c' is preferred; in Portugal, 'qu' is more common.
A very close synonym, but 'diariamente' is more common in commercial or technical settings.
Means 'frequently', which is not necessarily 'every day'. Don't use them interchangeably if you mean 100% frequency.
Redewendungen & Ausdrücke
— Refers to the daily bread or the basic necessities of life, related to the 'quotidiano'.
Trabalhamos pelo pão nosso de cada dia.
Religious/Common— To clock in daily at a job, part of the quotidian routine.
Ele bate o ponto quotidianamente às nove.
Informal— A very strict daily routine.
Ela segue uma rotina de ferro quotidianamente.
Metaphorical— To live one day at a time, avoiding worry about the future.
Quotidianamente, tento viver um dia de cada vez.
Neutral— To do the heavy daily work while others get the credit.
Ele carrega o piano quotidianamente na empresa.
Informal— To overcome a huge challenge every day.
Neste emprego, matamos um leão quotidianamente.
Informal— To do something redundant daily.
Fazer este relatório quotidianamente é chover no molhado.
Informal— Sometimes used for the daily struggle or making ends meet.
Temos de dar o nó quotidianamente para sobreviver.
SlangLeicht verwechselbar
Sounds similar in meaning (daily).
Diurnalmente refers specifically to things happening during the day (vs night), whereas quotidianamente means every 24-hour cycle.
As aves são ativas diurnalmente.
Both describe recurring actions.
Periodicamente means at set intervals (could be monthly, yearly), while quotidianamente is strictly daily.
O carro deve ser revisado periodicamente.
Suffix -mente is the same.
Mensalmente means once a month.
Eu pago a renda mensalmente.
Suffix -mente is the same.
Anualmente means once a year.
O festival ocorre anualmente.
Suffix -mente is the same.
Semanalmente means once a week.
Nós limpamos o sótão semanalmente.
Satzmuster
Eu [verbo] quotidianamente.
Eu como quotidianamente.
[Sujeito] [verbo] [objeto] quotidianamente.
Ela lê o jornal quotidianamente.
Quotidianamente, [oração].
Quotidianamente, eu vou ao ginásio.
[Sujeito] tem [particípio] quotidianamente.
O clima tem mudado quotidianamente.
É através de [substantivo] praticado quotidianamente que...
É através do estudo praticado quotidianamente que vencemos.
A despeito de [substantivo], [sujeito] [verbo] quotidianamente.
A despeito do cansaço, ele trabalha quotidianamente.
Não se deve [verbo] quotidianamente.
Não se deve beber álcool quotidianamente.
Nós [verbo] quotidianamente?
Nós corremos quotidianamente?
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Medium-High in writing; Medium-Low in casual speech.
-
Using 'quotidianasmente' for plural subjects.
→
Quotidianamente.
Adverbs never change their form to match the subject's number.
-
Spelling it 'cotidianamente' in a formal Portuguese exam.
→
Quotidianamente.
While both are correct, the 'qu' version is more traditional in Portugal.
-
Saying 'Eu quotidianamente estudo'.
→
Eu estudo quotidianamente.
In Portuguese, adverbs of frequency usually follow the verb.
-
Using it to mean 'often' but not 'every day'.
→
Frequentemente.
Quotidianamente is strictly for 100% daily frequency.
-
Adding a hyphen: 'quotidiana-mente'.
→
Quotidianamente.
Adverbs with the -mente suffix are always written as a single word.
Tipps
Mix it up
To sound more like a native, alternate between 'quotidianamente', 'diariamente', and 'todos os dias' in your writing.
The 'qu' rule
If you are writing for a Portuguese audience, stick to 'qu'. For a Brazilian audience, 'c' is more natural.
The Stress
Always stress the 'men' syllable. It is the rhythmic anchor of the word.
No plural
Never add an 's' to the end. Even if many people are doing the action, the adverb stays the same.
Literary feel
Use this word when describing a routine in a story to give it a more professional and polished feel.
Context clues
When you see 'quotidiano' (noun) nearby, expect the adverb to follow soon to describe actions within that routine.
Family ties
Connect it to 'dia' in your mind. If you know 'dia', you know the core meaning of 'quotidianamente'.
Daily habits
Describe your morning routine using this word to help it stick in your long-term memory.
News anchors
Listen to RTP or Globo news. They use this word frequently to describe daily events.
Keep it simple
If you forget the word, 'todos os dias' is always a perfect substitute.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'QUOTe' you read 'DIAnamente' (daily). Quoti-dia-na-mente.
Visuelle Assoziation
Imagine a calendar with a big 'X' on every single day, and a person performing the same task in each box.
Word Web
Herausforderung
Try to write down five things you do quotidianamente using the word in different sentence positions.
Wortherkunft
From the Latin word 'quotidie', which means 'every day'. This is composed of 'quot' (how many) and 'dies' (day).
Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning was literally 'as many days as there are', implying every single day.
It belongs to the Romance language family, derived from Vulgar Latin.Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but using the European spelling 'quotidianamente' in Brazil might mark you as being very formal or using an older style.
English speakers might find it too formal, as they prefer 'every day'. It's similar in weight to 'on a daily basis'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Health and Medicine
- Tomar o remédio quotidianamente
- Exercitar-se quotidianamente
- Beber água quotidianamente
- Consultar o estado de saúde quotidianamente
Work and Business
- Enviar relatórios quotidianamente
- Reunir com a equipa quotidianamente
- Verificar o e-mail quotidianamente
- Atualizar a base de dados quotidianamente
Education
- Estudar a matéria quotidianamente
- Praticar a leitura quotidianamente
- Fazer os trabalhos de casa quotidianamente
- Aprender vocabulário quotidianamente
Technology
- Fazer backup quotidianamente
- Usar as redes sociais quotidianamente
- Carregar a bateria quotidianamente
- Navegar na internet quotidianamente
Home and Family
- Limpar a cozinha quotidianamente
- Cozinhar para a família quotidianamente
- Falar com os filhos quotidianamente
- Regar o jardim quotidianamente
Gesprächseinstiege
"O que é que você faz quotidianamente para relaxar?"
"Você acha importante ler as notícias quotidianamente?"
"Quais são os hábitos que você pratica quotidianamente?"
"Como a tecnologia mudou o que fazemos quotidianamente?"
"É difícil para você manter uma rotina quotidianamente?"
Tagebuch-Impulse
Descreva três coisas que você faz quotidianamente e por que elas são importantes.
Reflexão: Como seria a sua vida se você não pudesse seguir a sua rotina quotidianamente?
Escreva sobre um hábito que você gostaria de praticar quotidianamente, mas ainda não consegue.
Analise como o seu quotidiano mudou nos últimos cinco anos.
Descreva a coisa mais interessante que aconteceu hoje, no meio das tarefas que você faz quotidianamente.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is considered a formal adverb. In everyday conversation, people usually say 'todos os dias'. However, you will see 'quotidianamente' in newspapers, books, and professional emails.
There is no difference in meaning. 'Quotidianamente' is the traditional spelling often used in Portugal, while 'cotidianamente' is the more common spelling in Brazil. Both are correct.
Yes, you can. Placing it at the start adds emphasis to the daily nature of the action. For example: 'Quotidianamente, eu bebo café' (Daily, I drink coffee).
It is always one word: 'quotidianamente'. In Portuguese, adverbs formed with the suffix -mente are never separated by a space or a hyphen.
No. Adverbs in Portuguese are invariable. Whether the subject is male, female, singular, or plural, the word remains 'quotidianamente'.
'Diariamente' is slightly more common in business, technical, and medical contexts. 'Quotidianamente' is often preferred in literary or sociological contexts.
No. It specifically means 'every day'. If you want to say 'usually', use 'habitualmente' or 'geralmente'.
It is pronounced like the 'quo' in 'quota' or 'quórum' (kwo). Avoid pronouncing it as 'ko'.
Yes, but as mentioned, Brazilians often prefer the spelling 'cotidianamente'. The usage and meaning remain the same.
Yes, but it is rare. You might see it in phrases like 'uma tarefa quotidianamente difícil' (a daily difficult task), but it usually modifies verbs.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence about your morning routine using 'quotidianamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We study Portuguese daily.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'quotidianamente' and 'todos os dias' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'quotidianamente' at the beginning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a healthy habit using 'quotidianamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'quotidianamente' in a negative sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence asking a colleague to check a report daily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The prices change daily.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a past habit using 'quotidianamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a professional duty using 'quotidianamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'quotidianamente' to describe a natural phenomenon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She reflects daily on her future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about using social media using 'quotidianamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a common struggle using 'quotidianamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about learning using 'quotidianamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Daily, thousands of cars cross the bridge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a pet's routine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'quotidianamente' in a question about work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a creative process using 'quotidianamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about technology's impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'quotidianamente' slowly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I read daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She works daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you study daily?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Daily, I go to the gym.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We drink water daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sun rises daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't smoke daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They speak daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I check my email daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The team meets daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is important to study daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The news is updated daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I write in my diary daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We clean the house daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The prices change daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I walk in the park daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They train daily.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Daily, thousands cross the bridge.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I reflect daily on my future.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Eu estudo quotidianamente.' (What is the frequency?)
Listen and identify the adverb: 'A equipa treina quotidianamente.'
Listen and identify: 'Quotidianamente, o sol brilha.' (Where is the adverb?)
Listen and identify the subject: 'Eles trabalham quotidianamente.'
Listen and identify the verb: 'Nós bebemos água quotidianamente.'
Listen and identify the object: 'Ela lê o jornal quotidianamente.'
Is this sentence negative? 'Eu não fumo quotidianamente.'
Listen and identify the tense: 'Eu corria quotidianamente.'
Listen and identify: 'A segurança é verificada quotidianamente.' (Who/What is verified?)
Listen and identify the number of syllables in the last word: 'Praticamos quotidianamente.'
Listen and identify: 'Limpamos a casa quotidianamente.' (What is cleaned?)
Listen and identify: 'O sistema é atualizado quotidianamente.'
Listen and identify the adverb: 'Monitorizamos os dados quotidianamente.'
Listen and identify: 'As plantas precisam de água quotidianamente.'
Listen and identify the verb: 'Sinto quotidianamente a sua falta.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Quotidianamente is a formal adverb used to describe actions that happen every day. While 'todos os dias' is more common in speech, 'quotidianamente' adds a level of precision and sophistication to your Portuguese. Example: 'Eu leio quotidianamente'.
- Means 'daily' or 'every day'.
- Formal adverb ending in -mente.
- Common in news and literature.
- Synonym of 'diariamente' and 'todos os dias'.
Mix it up
To sound more like a native, alternate between 'quotidianamente', 'diariamente', and 'todos os dias' in your writing.
The 'qu' rule
If you are writing for a Portuguese audience, stick to 'qu'. For a Brazilian audience, 'c' is more natural.
The Stress
Always stress the 'men' syllable. It is the rhythmic anchor of the word.
No plural
Never add an 's' to the end. Even if many people are doing the action, the adverb stays the same.
Verwandte Inhalte
Mehr work Wörter
a curto prazo
A2Kurzfristig; auf kurze Sicht. Die Firma plant eine kurzfristige Expansion.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Es bedeutet 'es sei denn, dass' oder 'außer wenn'.
a partir de
A2Ab; von ... an. 'Ab morgen werde ich lernen.' 'Preise ab fünf Euro.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Teilzeitarbeit ermöglicht eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Zugänglich, erschwinglich. Leicht zu erreichen, zu verstehen oder zu bezahlen.