B1 Confusable-words 12 min read Mittel

Whatever vs. What ever: Was ist der Unterschied?

Nutze whatever für alles Mögliche und what ever für den totalen Überraschungsmoment in Fragen.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'whatever' as one word for 'anything' or 'no matter what,' but use 'what ever' as two words for shocked, emphatic questions.

  • Use 'whatever' (one word) for 'anything at all.' Example: 'Eat whatever you like.'
  • Use 'what ever' (two words) for emphasis in questions. Example: 'What ever did you say?'
  • In modern casual English, 'whatever' is often used for both, but formal writing requires the two-word split for questions.
Whatever = ♾️ (Anything) | What ever = ❓+ 😲 (Shocked Question)

Overview

### Overview
Unter den vielen verwirrenden Wortpaaren im Englischen stellen whatever und what ever einen feinen, aber extrem wichtigen Unterschied dar. Für englische Muttersprachler ist das Leerzeichen zwischen what und ever kein Tippfehler, sondern ein klares Signal für Bedeutung und Tonfall. Wenn du diesen Unterschied auf B1-Niveau meisterst, machst du einen riesigen Schritt in Richtung eines authentischen und natürlichen Englischs.
Es hebt dein Sprachgefühl auf ein neues Level.
Im Deutschen haben wir für diese Konzepte oft ganz andere Strukturen. Wir nutzen Phrasen wie was auch immer oder
was um Himmels willen
. Weil das im Deutschen mehrere Wörter sind, neigen wir dazu, auch im Englischen what ever als zwei Wörter zu schreiben, selbst wenn wir eigentlich whatever meinen.
Das ist eine klassische Falle!
Grundsätzlich geht es um die Funktion im Satz: Whatever (ein Wort) ist ein Pronomen und Begleiter, der Allgemeingültigkeit oder Grenzenlosigkeit ausdrückt. Es bedeutet alles, was, egal was oder was auch immer. Es ist ein extrem vielseitiges und häufiges Wort, sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch. Stell es dir als ein Werkzeug vor, das Flexibilität und Offenheit schafft.
Im Gegensatz dazu ist what ever (zwei Wörter) keine grammatikalische Einheit. Es ist einfach das Fragewort what (was), gefolgt von dem Adverb ever (jemals / überhaupt), welches hier nur als Verstärker dient. Seine einzige Aufgabe ist es, einer Frage eine emotionale Betonung zu verleihen – meistens Schock, Unglauben, Verwirrung oder Frustration. Es ist viel seltener als sein ein-Wort-Gegenstück und wird ausschließlich in Fragen verwendet.
Es verwandelt die simple Frage Was? in ein dramatisches
Was um alles in der Welt...?
.
### How This Grammar Works
Um den Unterschied wirklich zu verstehen, müssen wir uns ansehen, welche Jobs diese beiden Formen in der Grammatik übernehmen. Sie operieren in völlig unterschiedlichen Bereichen der Sprache.
Die Grammatik von Whatever (Ein Wort)
Sprachwissenschaftlich gesehen ist whatever ein zusammengesetztes Wort. Wenn what und ever verschmelzen, entsteht eine neue Einheit, die im Grunde
jedes beliebige Ding, ohne Limit
bedeutet.
Whatever übernimmt verschiedene grammatikalische Rollen:
  1. 1Als freies Relativpronomen (Free Relative Pronoun): Das ist die häufigste Funktion. Im Deutschen kennen wir das als alles, was. Es leitet einen Nebensatz ein und ist gleichzeitig das Pronomen in diesem Satz.
  • Als Subjekt: Whatever you decide is fine with me. (Was auch immer du entscheidest, ist für mich in Ordnung.)
  • Als Objekt: For lunch, she will eat whatever is on the menu. (Zum Mittagessen wird sie essen, was auch immer auf der Karte steht.)
  1. 1Als Begleiter (Determiner): In dieser Rolle steht whatever direkt vor einem Nomen, ähnlich wie any oder every. Es bedeutet
    welche(r/s) auch immer
    .
  • Feel free to use whatever tools you find in the workshop. (Bedien dich an welchen Werkzeugen auch immer du in der Werkstatt findest.)
  • Es impliziert eine offene, unbegrenzte Auswahl.
  1. 1Als konzessive Konjunktion (Concessive Conjunction): Whatever kann einen Nebensatz einleiten, der einen Gegengrund ausdrückt (Konzession). Es bedeutet dann egal was.
  • Whatever you may hear about him, he is a kind person. (Egal was du über ihn hören magst, er ist ein netter Mensch.)
  1. 1Als umgangssprachliche Interjektion: Alleinstehend wird whatever oft als Antwort genutzt, um Gleichgültigkeit zu zeigen. Achtung: Hier kommt es extrem auf den Tonfall an! Freundlich gesagt heißt es
    Ganz wie du willst
    . Genervt gesagt ist es das verbale Augenrollen (Mir doch egal).
  • *Freundlich:*
    Pizza or pasta tonight?
    Whatever! I love both.
  • *Genervt:* "You can't wear that to the party." – Whatever, I do what I want.
Die Grammatik von What Ever (Zwei Wörter)
Die Struktur von what ever ist viel simpler. Es ist kein zusammengesetztes Wort und hat nur eine einzige Funktion: Betonung innerhalb einer Frage.
Im Deutschen lieben wir Modalpartikeln wie denn, bloß oder eigentlich (
Was hast du *denn bloß* gemacht?
). Das Englische hat diese kleinen Füllwörter nicht. Um die gleiche Emotion auszudrücken, nutzt das Englische ever nach dem Fragewort.
Es funktioniert genau wie Phrasen der Art on earth oder in the world.
  • What ever are you talking about? (Wovon um alles in der Welt redest du?)
  • What ever is that awful smell? (Was zum Teufel ist dieser furchtbare Geruch?)
Diese Konstruktion ist streng interrogativ (nur für Fragen!). Du kannst sie niemals in einem normalen Aussagesatz verwenden.
### Formation Pattern
Ein klares Strukturmuster hilft dir am besten, die beiden Formen beim Sprechen und Schreiben auseinanderzuhalten. Schauen wir uns das im Vergleich zum Deutschen an.
Muster für whatever (ein Wort):
| Grammatikalische Rolle | Englisches Muster | Englisches Beispiel | Deutsche Entsprechung |
|---|---|---|---|
| Pronomen (Subjekt) | Whatever + Subjekt + Verb + Hauptverb | Whatever you cook will be delicious. | Was auch immer du kochst, wird lecker sein. |
| Pronomen (Objekt) | Subjekt + Verb + whatever + Subjekt + Verb | You can tell me whatever is on your mind. | Du kannst mir erzählen, was (auch immer) dir auf dem Herzen liegt. |
| Begleiter vor Nomen | whatever + Nomen | Please take whatever action is necessary. | Bitte ergreife welche Maßnahmen auch immer nötig sind. |
| Konzessivsatz | Whatever + Nebensatz, Hauptsatz | Whatever happens, we will not give up. | Egal was passiert, wir geben nicht auf. |
| Interjektion | (Alleinstehende Antwort) | Which film? -
Whatever.
| Welcher Film? -
Mir egal / Ganz wie du willst.
|
Muster für what ever (zwei Wörter):
| Fragetyp | Englisches Muster | Englisches Beispiel | Deutsche Entsprechung |
|---|---|---|---|
| Direkte Frage (mit to be) | What ever + is/are/was/were + Subjekt? | What ever was that noise outside? | Was um Himmels willen war das für ein Geräusch? |
| Direkte Frage (mit Hilfsverb) | What ever + do/does/did + Subjekt + Verb? | What ever does this button do? | Was bloß macht dieser Knopf? |
| Indirekte Frage | Hauptsatz + what ever + Subjekt + Verb. | I can't imagine what ever he was thinking. | Ich kann mir nicht vorstellen, was zum Teufel er sich gedacht hat. |
### When To Use It
Lass uns von der abstrakten Grammatik in die Praxis wechseln. Wann benutzt du was in typischen Alltagssituationen?
Du solltest whatever (ein Wort) benutzen, wenn du:
  • Flexibilität und unbegrenzte Auswahl kommunizieren willst. Das ist in Büro-Situationen oder unter Freunden extrem nützlich. Es zeigt, dass du offen und unkompliziert bist.
  • *Im Büro (E-Mail):*
    For the conference, please book whatever flight is most convenient for you.
    (Bitte buchen Sie den Flug, der für Sie am besten passt – völlig egal welcher.)
  • *WhatsApp an Freunde:* "I'll bring snacks. Just tell me whatever you're in the mood for." (Sag mir einfach, worauf auch immer du Lust hast.)
  • Eine allgemeine Aussage über unbekannte Dinge triffst.
  • *Im Uni-Kontext:*
    The software handles whatever data you input.
    (Die Software verarbeitet alle Daten, die du eingibst.)
  • Entschlossenheit zeigen willst (egal was).
  • Whatever the final score is, our team played great.
    (Egal wie der Endstand ist...)
  • Gleichgültigkeit signalisieren willst. (Achtung, mit Vorsicht genießen!)
  • *Im Streit:*
    You never listen to me.
    Whatever.
    (Ist mir doch egal / Lass mich in Ruhe.)
Du solltest what ever (zwei Wörter) benutzen, wenn du:
  • Echte, starke Überraschung in einer Frage ausdrücken willst. Etwas ist passiert, das dich wirklich schockiert.
  • *Beim Treffen in der Kneipe (Freund hat eine verrückte neue Frisur):*
    What ever did you do to your hair?!
    (Was um alles in der Welt hast du mit deinen Haaren gemacht?!)
  • Verwirrung oder Frustration zeigst. Du fragst nicht nur nach Informationen, du drückst aus, dass du eine Situation absolut nicht begreifst.
  • *Nach einem chaotischen Meeting:*
    What ever was the point he was trying to make?
    (Was bloß war eigentlich sein Punkt?)
  • *Zu einem Mitbewohner, der die Küche verwüstet hat:*
    What ever were you thinking?
    (Was hast du dir bloß dabei gedacht?)
### Common Mistakes
Gerade wir Deutschsprachigen tappen hier oft in bestimmte Fallen. Das liegt an der sogenannten L1-Interferenz (wenn die Regeln unserer Muttersprache uns im Englischen in die Quere kommen).
  1. 1Die absolute Todsünde: what ever (zwei Wörter) in einem normalen Aussagesatz verwenden.
  • Falsch: You can order what ever you like.
  • Richtig: You can order whatever you like.
  • Warum dieser Fehler passiert: Im Deutschen sagen wir was auch immer – das sind drei getrennte Wörter. Unser deutsches Gehirn wehrt sich oft dagegen, das im Englischen zu einem einzigen Wort (whatever) zusammenzuziehen. Wir denken:
    Es sind mehrere Konzepte, also müssen es mehrere Wörter sein.
    Aber im Englischen ist what ever (getrennt) nur für emotionale Fragen reserviert. Wenn du alles, was meinst, muss es ein Wort sein.
  1. 1Den Tonfall der Interjektion whatever falsch einschätzen.
  • Szenario: Dein Chef fragt dich, welches Projekt du als Nächstes übernehmen willst.
  • Gefährliche Antwort:
    Whatever.
  • Bessere Antwort: "I'm open to anything. Whatever project you think is best."
  • Warum das schiefgeht: Deutsche Lerner wollen oft einfach
    Ganz wie du willst
    oder
    Ich bin da flexibel
    sagen. Wenn du aber nur ein trockenes
    Whatever
    sagst, klingt das für englische Ohren oft wie das deutsche
    Ist mir doch scheißegal
    . Es wirkt extrem respektlos und unprofessionell. Benutze das alleinstehende whatever im Berufsleben am besten gar nicht.
  1. 1What ever benutzen, wenn eigentlich whatsoever gemeint ist.
  • Falsch: He showed what ever no respect.
  • Richtig: He showed no respect whatsoever.
  • Warum es falsch ist: Whatsoever ist ein Verstärker für *Verneinungen* (bedeutet überhaupt nicht oder gar kein). Es steht immer am Ende einer negativen Phrase. What ever kann diese Funktion nicht übernehmen.
### Contrast With Similar Patterns
Um dein Englisch noch präziser zu machen, lass uns whatever mit ähnlichen Wörtern vergleichen, die oft verwechselt werden.
Whatever vs. Whichever
Dies ist ein Unterschied, den selbst fortgeschrittene Lerner oft übersehen. Im Deutschen übersetzen wir beides oft mit was auch immer oder welches auch immer. Im Englischen gibt es aber eine klare logische Unterscheidung:
| Wort | Situation | Beispiel | Erklärung |
|---|---|---|---|
| Whatever | Offene, unbegrenzte Auswahl (Open set) | You can order whatever you want from the menu. | Die Auswahl ist riesig oder nicht definiert (die ganze Speisekarte). |
| Whichever | Geschlossene, begrenzte Auswahl (Closed set) | We have three cakes. Take whichever one you like. | Die Auswahl ist auf eine bestimmte, kleine Gruppe limitiert (genau diese drei Kuchen). |
Stell dir vor, du bist in einer Bar.
Wenn dein Freund sagt: "I'll pay. Drink whatever you want", meint er: Du kannst alles trinken, was die Bar hergibt – Bier, Cocktails, Champagner.
Wenn er sagt:
I bought a Pils and a Helles. Take whichever you want
, meint er: Du hast genau diese zwei Optionen. Wähle eine davon.
Whatever vs. No matter what
Beide können egal was bedeuten und leiten oft Konzessivsätze ein. Sie sind oft austauschbar, aber no matter what ist strukturell etwas starrer.
  • Whatever happens, I will help you. (Egal was passiert...)
  • No matter what happens, I will help you. (Ganz egal was passiert...)
Beides ist völlig korrekt. No matter what klingt oft noch eine Spur betonter und dramatischer.
### Quick FAQ
Hier sind die häufigsten Fragen, die deutsche Lerner zu diesem Thema haben:
1. Kann ich what ever (zwei Wörter) jemals in einem positiven Aussagesatz verwenden?
Nein, absolut niemals. Das ist der wichtigste Punkt, den du dir merken musst. What ever (getrennt) existiert nur in Fragen, um Schock oder Verwirrung auszudrücken. In Aussagesätzen ist es immer ein Fehler.
2. Ist es schlimm, wenn ich beim Sprechen keine Pause zwischen what und ever in einer Frage mache?
Beim Sprechen hört man den Unterschied zwischen whatever und what ever kaum, da die Wörter fließend ineinander übergehen. Der Unterschied liegt in der Betonung: Bei der Frage (what ever) wird das ever oft stärker betont und etwas in die Länge gezogen (
What *eeever* do you mean?
). Beim Schreiben ist das Leerzeichen jedoch absolut entscheidend für die Bedeutung.
3. Wie übersetze ich das deutsche Wie auch immer... am Satzanfang?
Wenn du im Deutschen ein Thema abschließen oder wechseln willst (
Wie auch immer, lass uns gehen
), sagst du im Englischen am besten Anyway, ... oder Anyhow, .... Benutze hier nicht whatever. "Whatever, let's go" klingt genervt und passiv-aggressiv.
4. Gibt es diese Trennung auch bei Wörtern wie whoever oder wherever?
Ja, das Prinzip ist exakt dasselbe!
  • Whoever (ein Wort) = wer auch immer. (Whoever wants to come is welcome.)
  • Who ever (zwei Wörter) = wer um Himmels willen...? (Who ever would do such a thing?)
  • Wherever (ein Wort) = wo auch immer. (I will follow you wherever you go.)
  • Where ever (zwei Wörter) = wo zum Teufel...? (Where ever did you find that old book?)
Wenn du dieses System einmal verstanden hast, kannst du es auf die ganze Wortfamilie anwenden. Klingt logisch, oder? Englische Grammatik kann manchmal wunderbar systematisch sein – oft sogar einfacher als unsere deutsche!

Usage Comparison Table

Form Function Meaning Example
Whatever
Relative Pronoun
Anything that
Do whatever you want.
Whatever
Conjunction
No matter what
Whatever happens, stay calm.
Whatever
Determiner
Any kind of
Whatever choice you make is fine.
Whatever
Adverb (Emphasis)
At all (after no + noun)
I have no doubt whatever.
What ever
Emphatic Interrogative
What on earth
What ever did he say?
Whatever
Interjection
I don't care
A: 'You're wrong.' B: 'Whatever.'

Meanings

The term 'whatever' is a relative pronoun or determiner used to mean 'anything' or 'no matter what.' The two-word 'what ever' is an emphatic form of 'what' used primarily in questions to express surprise or disbelief.

1

Relative Pronoun (Anything)

Used to refer to anything or everything of a particular type.

“Take whatever you need from the fridge.”

“Whatever happens, I will be there for you.”

2

Determiner (Any kind of)

Used to emphasize that it does not matter what kind of thing is being referred to.

“Whatever decision you make, I'll support it.”

“There is no evidence whatever to support his claim.”

3

Emphatic Interrogative (Shock)

Used in questions to show surprise, shock, or confusion. Equivalent to 'what on earth' or 'what in the world.'

“What ever did he mean by that comment?”

“What ever is the matter with you today?”

4

Informal Interjection (Dismissal)

Used to indicate that the speaker does not care about what someone else has said.

“A: 'You're late again!' B: 'Whatever.'”

“I might fail the test, but whatever, I don't care.”

Reference Table

Reference table for Whatever vs. What ever: Was ist der Unterschied?
Form Typ Bedeutung Beispiel Formalität
`whatever`
Pronomen/Determiner
Alles; egal was
Take `whatever` you need.
Informell bis Neutral
`what ever`
Frage-Phrase
Betonung/Überraschung
`What ever` do you mean?
Formell oder Dramatisch
`whatever`
Pronomen
Egal was passiert
`Whatever` happens, we'll be ready.
Informell bis Neutral
`what ever`
Frage-Phrase
Ungläubigkeit
`What ever` were you thinking?
Formell oder Dramatisch
`whatever`
Determiner
Irgendein [Nomen]
Choose `whatever` color you like.
Informell bis Neutral
`whatever`
Antwort
Ist mir egal
"What do you want to eat?" "`Whatever`."
Kann unhöflich sein

Formalitätsspektrum

Formell
Your opinion is of no consequence whatever.

Your opinion is of no consequence whatever. (Expressing indifference)

Neutral
I don't mind whatever you think.

I don't mind whatever you think. (Expressing indifference)

Informell
Whatever you say, man.

Whatever you say, man. (Expressing indifference)

Umgangssprache
Whatever.

Whatever. (Expressing indifference)

Die Welt von 'Whatever'

whatever

Bedeutung

  • Alles Mögliche Do whatever you want.
  • Egal was Whatever happens, I'm here.

Funktion

  • Pronomen I'll eat whatever.
  • Determiner Use whatever tool.

Whatever vs. What ever

Whatever (1 Wort)
Nutzung: Aussage Choose whatever you like.
Bedeutung: 'Alles' I'll read whatever is on the list.
What ever (2 Wörter)
Nutzung: Frage What ever did you do?
Bedeutung: Schock What ever is that smell?

Welches soll ich nutzen?

1

Stelle ich eine Frage mit Überraschung oder Schock?

YES
Nutze 'what ever' (zwei Wörter)
NO
Nutze 'whatever' (ein Wort)

Kontext und Formalität

🗣️

Whatever

  • Lockeres Gespräch
  • Flexible Pläne
  • Allgemeine Aussagen
  • Kann abfällig sein
😲

What ever

  • Formelle Fragen
  • Schock ausdrücken
  • Literarisch/Dramatisch
  • Selten in SMS

Beispiele nach Niveau

1

I like whatever you like.

Me gusta lo que sea que te guste.

2

Eat whatever you want.

Come lo que quieras.

3

Whatever, I don't care.

Lo que sea, no me importa.

4

Do whatever you need to do.

Haz lo que tengas que hacer.

1

Whatever happens, don't worry.

Pase lo que pase, no te preocupes.

2

You can buy whatever you need for school.

Puedes comprar lo que necesites para la escuela.

3

He will do whatever his boss says.

Él hará lo que diga su jefe.

4

Is there whatever I can do to help?

¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?

1

What ever did you do with the money I gave you?

¿Qué demonios hiciste con el dinero que te di?

2

Whatever the weather, the game will continue.

Sea cual sea el clima, el juego continuará.

3

What ever made you think I would agree to that?

¿Qué te hizo pensar que yo aceptaría eso?

4

I have no interest whatever in joining the club.

No tengo ningún interés en absoluto en unirme al club.

1

Whatever the outcome of the election, changes are coming.

Sea cual sea el resultado de las elecciones, se avecinan cambios.

2

What ever could have caused such a massive explosion?

¿Qué podría haber causado una explosión tan masiva?

3

He denied having any involvement whatever in the scandal.

Negó tener cualquier tipo de implicación en el escándalo.

4

Whatever your reasons, you should have told me the truth.

Cualesquiera que fueran tus razones, deberías haberme dicho la verdad.

1

What ever possessed her to quit such a prestigious job?

¿Qué le pasó por la cabeza para dejar un trabajo tan prestigioso?

2

The committee found no evidence whatever of foul play.

El comité no encontró ninguna evidencia de juego sucio.

3

Whatever merits the proposal may have, it is simply too expensive.

Cualesquiera que sean los méritos de la propuesta, es simplemente demasiado cara.

4

What ever happened to the idealism of our youth?

¿Qué fue de aquel idealismo de nuestra juventud?

1

What ever can be the meaning of this cryptic message?

¿Qué puede significar este mensaje críptico?

2

The defendant showed no remorse whatever throughout the trial.

El acusado no mostró ningún remordimiento en absoluto durante el juicio.

3

Whatever the philosophical underpinnings of his argument, the practical application is flawed.

Cualesquiera que sean los fundamentos filosóficos de su argumento, la aplicación práctica es defectuosa.

4

What ever did the ancients think when they saw a solar eclipse?

¿Qué habrán pensado los antiguos al ver un eclipse solar?

Leicht verwechselbar

Whatever vs. What-ever: What's the Difference? vs. Whatever vs. Whatsoever

Learners think they are interchangeable in all sentences.

Whatever vs. What-ever: What's the Difference? vs. Whatever vs. Whichever

Learners use 'whatever' when there is a limited choice.

Whatever vs. What-ever: What's the Difference? vs. Whatever vs. No matter what

Learners don't realize they mean the same thing in concession clauses.

Häufige Fehler

I want what ever.

I want whatever.

When you mean 'anything,' it must be one word.

Whatever you like pizza?

Do you like whatever pizza?

Whatever is not a question starter for simple yes/no questions.

He said whatever to me.

He said 'Whatever' to me.

As an interjection, it needs to be treated as a quote or a standalone word.

Whatever is your name?

What is your name?

Don't use 'whatever' for simple factual questions.

Whatever he go, I follow.

Wherever he goes, I follow.

Confusing 'whatever' (things) with 'wherever' (places).

I have whatever money.

I have some money / I have no money whatever.

Whatever cannot be used as a simple quantifier like 'some'.

Whatever you want, I give it.

Whatever you want, I will give it to you.

Missing the future tense or proper object structure.

Whatever did you say? I'm shocked!

What ever did you say? I'm shocked!

In formal writing, use two words for emphatic questions.

I have no doubt what ever.

I have no doubt whatever.

When used for emphasis after 'no', it is one word.

Whatever the reason is, but he left.

Whatever the reason, he left.

Don't use 'but' after a 'whatever' concession clause.

Whatsoever did you mean?

What ever did you mean?

Whatsoever cannot be used to start a question.

Satzmuster

You can ___ whatever you ___.

Whatever the ___, the ___ will ___.

What ever did ___ say to make you ___?

I have no ___ whatever in ___.

Real World Usage

Texting a friend very common

A: 'Should we see a movie or go for a walk?' B: 'Whatever you want!'

Job Interview occasional

I am willing to work whatever hours are necessary to get the job done.

Social Media Argument common

Whatever, you clearly don't know the facts.

Travel / Ordering Food common

I'll have whatever the daily special is.

Legal Contract occasional

The company is not responsible for whatever damages may occur.

Parenting very common

What ever were you thinking when you climbed that tree?!

💡

Die 'Any'-Probe

Wenn du das Wort durch 'any' oder 'anything' ersetzen kannst, schreib es zusammen:
Take whatever you like.
⚠️

Vorsicht mit dem Tonfall

Wenn du nur Whatever. sagst, klingt das oft genervt oder respektlos, wie ein bockiger Teenager: Whatever.
🎯

Der Frage-Spezialist

Die getrennte Form what ever ist ein Spezialist: Sie taucht fast nur in betonten Fragen auf:
What ever are you doing?
🌍

Zeig dich flexibel

Sätze wie "I'm happy with whatever
wirken im Englischen sehr unkompliziert und höflich:
Let's do whatever you want."

Smart Tips

Hit the spacebar! Make it two words to show you are a grammar pro.

Whatever were you thinking? What ever were you thinking?

Put 'whatever' at the very end of the phrase.

I don't have any doubt. I have no doubt whatever.

If you can see the options (like two menu items), use 'whichever.' If the options are infinite, use 'whatever.'

Take whatever of these two cakes. Take whichever of these two cakes.

Pause and think if you want to sound dismissive. If not, try 'It doesn't matter' or 'I don't mind.'

Whatever. I don't mind, you choose.

Aussprache

/wɒtˈɛv.ər/ vs /ˈwɒt ˈɛv.ər/

Stress on 'What'

In the one-word 'whatever,' the stress is usually on the second syllable: what-EV-er. In the two-word 'what ever,' both words often receive strong stress to show shock.

The Dismissive Fall

Whatever. ↘️

Conveys boredom or lack of interest.

The Shocked Rise-Fall

What ever happened? ↗️↘️

Conveys intense surprise or concern.

Einprägen

Eselsbrücke

Whatever is 'One' for 'Any', What ever is 'Two' for 'Whoa!'

Visuelle Assoziation

Imagine a single, wide-open door for 'whatever' (anything can go through). Imagine two separate lightning bolts for 'what ever' (shocking questions).

Rhyme

If it's anything at all, one word is the call. If you're shocked by the view, the words must be two.

Story

A teenager says 'whatever' to his mom because he doesn't care what's for dinner. But when he sees a giant alien in the kitchen, he screams, 'What ever is that?!' using two words for his shock.

Word Web

anythingwhatsoeverdismissiveemphaticinterrogativeconcessionintensifier

Herausforderung

Write three sentences: one using 'whatever' as a choice, one using 'whatever' to dismiss someone, and one using 'what ever' to ask a shocked question about a celebrity.

Kulturelle Hinweise

The use of 'Whatever' as a dismissive interjection became a major cultural trope in the 1990s (e.g., the movie 'Clueless'). It is often accompanied by a hand gesture forming a 'W'.

British speakers are slightly more likely to maintain the two-word 'what ever' in formal writing compared to Americans, who tend to collapse both into one word more frequently.

In legal documents, 'whatever' is used with extreme precision to mean 'of any kind.' Using 'whatsoever' is even more common here to prevent any loopholes.

From Old English 'swa hwæt swa' (so what so), which evolved into 'whatsoever' and eventually the shortened 'whatever.'

Gesprächseinstiege

If you could travel to whatever country you wanted right now, where would you go?

What ever made you decide to learn English?

Have you ever seen someone do something and thought, 'What ever were they thinking?'

Whatever the cost, what is one thing you would buy if you were a billionaire?

Tagebuch-Impulse

Write about a time you had to make a difficult choice. Use 'whatever' to describe your options.
Describe a shocking news story you heard recently. Use 'what ever' to express your surprise.
Argue for or against the statement: 'You should always do whatever makes you happy, regardless of others.'
Write a dialogue between two people where one is very excited and the other is very dismissive using 'whatever'.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle die richtige Form, um den Satz zu vervollständigen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Richtig! Wir brauchen hier 'whatever', weil es 'alles Mögliche' bedeutet. Es ist eine Aussage, keine geschockte Frage.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Perfekt! 'What ever' wird hier richtig verwendet, um eine Frage zu betonen. Die anderen Sätze sind Aussagen.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Scharfes Auge! Der Satz ist eine Aussage, die meint 'nimm alles, was du brauchst', also muss es das zusammengeschriebene 'whatever' sein.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Choose the correct form for this shocked question. Multiple Choice

____ ever possessed you to dye your hair neon green?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What
In a shocked question, 'What' and 'ever' are separate. Since 'ever' is already in the sentence, we just need 'What'.
Fill in the blank with 'whatever' or 'what ever'.

You can take ________ you need from the supply closet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: whatever
This means 'anything that,' so the one-word compound is required.
Correct the mistake in this formal question. Error Correction

Find and fix the mistake:

Whatever did you mean by that rude remark?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What ever did you mean
For an emphatic question in formal writing, 'What ever' should be two words.
Rewrite the sentence using 'whatever'. Sentence Transformation

It doesn't matter what he says, I don't believe him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Whatever he says, I don't believe him.
'Whatever' replaces 'It doesn't matter what' in concession clauses.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

1. Whatever you want. 2. What ever happened? 3. No doubt whatever.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Choice, 2-Shock, 3-Emphasis
'Whatever' as a pronoun shows choice; 'What ever' in a question shows shock; 'whatever' after a noun shows emphasis.
Is the following statement true or false? True False Rule

'Whatsoever' can be used to start a shocked question.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Whatsoever' is used for emphasis in negative statements, not for starting questions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 'I'm sorry I broke your vase.' B: '________, it was old anyway.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Whatever
The dismissive 'whatever' is used here to show the speaker doesn't care.
Which of these is a correct use of 'what ever' (two words)? Grammar Sorting

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What ever did you do?
Only the emphatic question uses the two-word form correctly.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Wähle die richtige Form für die Lücke. Lückentext

___ possessed him to say such a thing in a meeting?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What ever
Welcher Satz ist korrekt? Multiple Choice

Wähle den natürlichsten und korrekten Satz aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Whatever you decide is fine.
Finde und korrigiere den Fehler. Error Correction

I have no idea what ever he's building in the garage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have no idea what he's building in the garage.
Ordne die Wörter zu einem korrekten Satz. Sentence Reorder

Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What ever do you mean?
Vervollständige den Satz mit der richtigen Option. Lückentext

She has the confidence to achieve ___ she sets her mind to.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: whatever
Tippe den korrekten englischen Satz. Übersetzung

Übersetze ins Englische: 'Was um alles in der Welt machst du da?' (betont Schock)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["What ever are you doing?","What on earth are you doing?"]
Verbinde den Satzanfang mit dem passenden Ende. Match Pairs

Verbinde die Satzteile:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Do whatever you feel is right.
Wähle die beste Option für den Dialog. Lückentext

A: 'I just spent my rent money on a vintage comic book.' B: 'You did what?! ___ were you thinking?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What ever
Finde und korrigiere den Fehler in dieser formellen Frage. Error Correction

Whatever is the official procedure for this request?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What is the official procedure for this request?
Ordne die Wörter zu einem sinnvollen Satz. Sentence Reorder

Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Whatever happens, stay calm.
Gib die englische Übersetzung an. Übersetzung

Übersetze ins Englische: 'Nimm, was du willst.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Take whichever you want.","Take whatever you want."]

Score: /12

FAQ (8)

No, 'what-ever' is not a standard English spelling. You should use either the one-word `whatever` or the two-word `what ever` depending on the context.

In casual speech and texting, yes, it's very common. However, in formal writing or exams, you should use two words `what ever` for emphatic questions.

They mean the same thing. `Whatever happens` is just a shorter way of saying `No matter what happens.`

It can be. If you use it as a standalone reply to someone's serious point, it sounds dismissive. But using it in a sentence like `Do whatever you like` is perfectly polite.

Use `whatsoever` for extra emphasis in negative sentences, usually at the end: `I have no interest whatsoever.` It's more formal than `whatever`.

This is a cultural gesture in the US and UK that signals 'I think you're annoying/wrong and I'm stopping this conversation.'

No, for people you should use `whoever`. For example: `Whoever called me didn't leave a message.`

The two-word version is becoming less common in speech, but it is still the standard for formal, emphatic questions in literature and journalism.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

lo que sea / qué demonios

Spanish doesn't use a single word suffix like '-ever' for both functions.

French moderate

n'importe quoi / quoi que

French requires different structures for choice vs. concession.

German high

was auch immer

German always keeps the words separate ('was auch immer').

Japanese low

nandemo (何でも) / ittai nani (一体何)

The grammar is completely different, relying on particles and prefixes.

Arabic low

ayyan kana (أياً كان) / madha fi al-alam (ماذا في العالم)

Arabic uses multi-word phrases rather than a suffix.

Chinese partial

wulun shenme (无论什么) / daodi shenme (到底什么)

Chinese uses specific adverbs to signal the 'shock' rather than modifying the pronoun itself.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!