Nuanced Comparisons and Passive Actions
Chapter in 30 Seconds
Master the art of nuance by distinguishing 'por' from 'para' and unlocking the elegance of passive voice.
- Differentiate between 'por' and 'para' in daily exchanges and goals.
- Express personal opinions and relative standards naturally.
- Construct passive sentences to focus on actions rather than performers.
तुम क्या सीखोगे
Ready to level up your Portuguese? In this chapter, we're diving deep into the key differences between 'por' and 'para'. These two prepositions can be tricky, but don't worry! You'll learn how to use 'por' for reasons, exchanges (like
I bought this for ten euros), or doing something
on behalf of someone (I did this for my friend). 'Para', on the other hand, is for destinations, goals, or when you're giving something to someone; for example, "I'm going to Lisbon
or This gift is for you." Mastering these distinctions will make your conversations sound incredibly natural.
Next, you'll discover how to politely express your opinions with 'para mim' and make nuanced comparisons using 'para' – like saying This is good for a beginner.But that's not all! The next exciting part is learning passive sentences with 'ser' + past participle. This lets you focus on the action performed, like
The door was openedor
The cake was baked,without needing to state who did it. Finally, with 'estar' + past participle, you'll learn to describe the resulting state of an action; such as
The window is brokenor
The work is finished.By the end of this chapter, you'll be able to express yourself more precisely and like a native Portuguese speaker, adding richer detail to your conversations. Let's go!
-
पुर्तगाली 'Por': विनिमय और खरीदारी (In Exchange For)Use
porfor the 'why' (reason/exchange) andparafor the 'where to' (goal/destination). -
Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदलीUse 'por' when swapping money, trading favors, or acting on someone's behalf; use 'para' for destinations and recipients.
-
पुर्तगाली राय: मेरे लिए, तुम्हारे लिए (Para mim, Para você)अपनी बात को विनम्रता से और निजी राय की तरह कहने के लिए
Para mimका इस्तेमाल करो। ये छोटे शब्दPara mim,Para você, औरOpiniãoबहुत काम के हैं। -
'Para' के साथ तुलना (Comparison Standard)जब तुम्हें किसी चीज़ को उसके ग्रुप के नॉर्म्स के हिसाब से जज करना हो, तो
paraका इस्तेमाल करो, जैसे «एक बिगिनर के हिसाब से अच्छा» यानीpara um iniciante। -
Ser के साथ पैसिव वॉइस: "यह किया गया" (Foi feito)काम पर ध्यान देने के लिए 'Ser' + Participle का इस्तेमाल करें, और ध्यान रखें कि Participle Subject से मेल खाए।
Ser+Participle -
परिणाम बताना: Estar + Past Participleजब कोई काम खत्म हो जाए और तुम उसका नतीजा (result) बताना चाहो, तो
estarके साथ पास्ट पार्टिसिपल लगाओ। बसgenderऔरnumberका ध्यान रखना!
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use 'por' for exchanges and 'para' for goals in a dialogue.
-
2
By the end you will be able to: Describe a state or passive action using ser/estar + participle.
अध्याय गाइड
Overview
How This Grammar Works
for in English, their uses are distinct.to, in order to, or for a specific purpose.For instance, Vou para Lisboa (I'm going to Lisbon) or Este presente é para você (This gift is for you).
It was done focuses on the action itself, emphasizing what happened rather than who did it. We use the verb ser (to be) followed by a past participle.Common Mistakes
- 1✗ Wrong: Este presente é por você.
- 1✗ Wrong: A janela está quebrada por uma criança.
- 1✗ Wrong: Para mim, é um bom preço. (meaning: "It's a good price because of me")
or by me in a from my side" sense. If you're stating your *opinion* about the price being good *in general*, you'd typically use Para mim, é um bom preço. However, if you're saying "it's a good price *from my perspective* (as someone who might pay it), por mim can be used. The common mistake is confusing the specific use of para mim for opinion with por for a more generalfrom my point of view" about a characteristic. For a direct opinion, stick to para mim.
Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
How do I choose between por and para when talking about duration?
Por is generally used for duration (por duas horas - for two hours). Para is used for a deadline or future point in time (para amanhã - for tomorrow).
Can I always use ser + past participle to talk about something being done?
No, it depends on whether you mean the *action* of being done (ser) or the *resulting state* of being done/finished (estar). O trabalho foi feito (The work *was done* - the action). O trabalho está feito (The work *is finished* - the state).
What's the most polite way to introduce my opinion in Portuguese grammar?
The most common and polite way is to use Para mim, ... (For me, ... or In my opinion, ...).
Cultural Context
in my opinion in English. The passive constructions, especially estar + past participle, are widely used to describe situations and conditions without needing to assign blame or credit, making conversations smoother and more descriptive.मुख्य उदाहरण (8)
Eu comprei este celular por mil reais.
I bought this cell phone for a thousand reais.
पुर्तगाली 'Por': विनिमय और खरीदारी (In Exchange For)Muito obrigado por me marcar na foto!
Thanks a lot for tagging me in the photo!
पुर्तगाली 'Por': विनिमय और खरीदारी (In Exchange For)Eu respondi ao cliente pelo meu colega.
I replied to the client on behalf of my colleague.
Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदलीComprei este fone por um preço ótimo.
I bought these headphones for a great price.
Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदलीEste apartamento é barato para o Rio de Janeiro.
रियो डी जनेरियो के हिसाब से यह अपार्टमेंट सस्ता है।
'Para' के साथ तुलना (Comparison Standard)Ele joga muito bem para quem começou ontem.
जिसने कल ही शुरू किया हो, उसके हिसाब से वो बहुत अच्छा खेलता है।
'Para' के साथ तुलना (Comparison Standard)टिप्स और ट्रिक्स (4)
The Price Rule
The 'Goal' Test
'Para Eu' का जाल
Para mim, isso é errado.
मज़ाक वाला कॉम्प्लीमेंट
Você é pontual... para um brasileiroका मतलब है कि तुम एक ब्राज़ीलियाई के हिसाब से समय के पाबंद हो (क्योंकि वो अक्सर लेट होते हैं)।
मुख्य शब्दावली (5)
Real-World Preview
At the Market
Review Summary
- Por + valor
- Por (motive) vs Para (goal)
- Para mim/você
- Para + substantivo
- Ser + particípio
- Estar + particípio
सामान्य गलतियाँ
You used 'por' for a goal (work). Always use 'para' when indicating purpose.
Passive voice requires the past participle, not the gerund.
You are describing a resulting state, so you must use 'estar'.
इस अध्याय के नियम (6)
Next Steps
You have done an amazing job navigating these nuances. Keep practicing, and you'll soon be speaking with true Portuguese precision!
Write a diary entry using 5 passive sentences.
त्वरित अभ्यास (10)
Find and fix the mistake:
A porta da casa está trancado.
frontend.learn_grammar.from_rule: परिणाम बताना: Estar + Past Participle
Para eu, o Rio de Janeiro é a cidade mais linda.
frontend.learn_grammar.from_rule: पुर्तगाली राय: मेरे लिए, तुम्हारे लिए (Para mim, Para você)
Find and fix the mistake:
Vou por o trabalho.
frontend.learn_grammar.from_rule: Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदली
Find and fix the mistake:
Troquei o carro para uma moto.
frontend.learn_grammar.from_rule: पुर्तगाली 'Por': विनिमय और खरीदारी (In Exchange For)
Ele fala muito bem português ___ um americano.
frontend.learn_grammar.from_rule: 'Para' के साथ तुलना (Comparison Standard)
______, aprender português é um desafio divertido.
frontend.learn_grammar.from_rule: पुर्तगाली राय: मेरे लिए, तुम्हारे लिए (Para mim, Para você)
Fiz isto ___ você.
frontend.learn_grammar.from_rule: Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदली
A carta foi escrito ontem.
frontend.learn_grammar.from_rule: Ser के साथ पैसिव वॉइस: "यह किया गया" (Foi feito)
Eu paguei dez reais ___ pão.
frontend.learn_grammar.from_rule: पुर्तगाली 'Por': विनिमय और खरीदारी (In Exchange For)
Paguei ___ preço justo.
frontend.learn_grammar.from_rule: पुर्तगाली 'Por': विनिमय और खरीदारी (In Exchange For)
Score: /10
सामान्य प्रश्न (6)
Para mim ज्यादा व्यक्तिगत लगता है।Na minha opiniãoकहना ज्यादा बेहतर माना जाता है।