A2 Adjectives & Adverbs 12 min read आसान

अरबी क्रमवाचक संख्याएँ: पहला, दूसरा, तीसरा (الأول، الثاني)

अरबी में क्रमवाचक संख्याएँ (ordinal numbers) विशेषण की तरह काम करती हैं। ये हमेशा संज्ञा के बाद आती हैं और उसके लिंग (gender) और निश्चितता (definiteness) से मेल खाती हैं। बस इतना ही!

Grammar Rule in 30 Seconds

Arabic ordinals act like adjectives, meaning they must match the gender and definiteness of the noun they describe.

  • Ordinals follow the noun: 'The first house' is 'البيت الأول' (Al-bayt al-awwal).
  • They must match gender: 'The first car' is 'السيارة الأولى' (As-sayyara al-ula).
  • They must match definiteness: Both the noun and the ordinal need 'al-' (the).
Noun + (al-) + Ordinal (matching gender)

Overview

### Overview
Arabic ordinal numbers (Ordinal Numbers) का मतलब है 'क्रमवाचक संख्याएँ'। हिंदी में हम कहते हैं 'पहला', 'दूसरा', 'तीसरा'—यही काम अरबी में الأول (al-awwal), الثاني (ath-thani) आदि करते हैं। देखो, कार्डिनल नंबर्स (जैसे ثلاثة यानी तीन) बस गिनती बताते हैं, लेकिन ऑर्डिनल नंबर्स किसी चीज़ की 'जगह' या 'रैंक' बताते हैं। हिंदी व्याकरण में हम इन्हें विशेषण (Adjectives) की तरह इस्तेमाल करते हैं, जैसे 'तीसरी किताब'। अरबी में भी ये बिल्कुल वैसे ही काम करते हैं, जो इसे समझना आसान बनाता है। अगर तुम बेसिक अरबी जानते हो, तो तुम्हें यह जानकर खुशी होगी कि अरबी के ऑर्डिनल नंबर्स का स्ट्रक्चर बहुत ही लॉजिकल है। हिंदी में हम अक्सर 'पहला' या 'दूसरी' का प्रयोग करते हैं, और अरबी में भी जेंडर (लिंग) के हिसाब से الأول (masculine) और الأولى (feminine) का अंतर होता है। यह व्याकरण इसलिए ज़रूरी है क्योंकि रोज़मर्रा की ज़िंदगी में, चाहे आप किसी बिल्डिंग की मंज़िल (floor) बता रहे हों, या किसी किताब का चैप्टर, या फिर अपनी क्लास की रैंक, आपको इनकी ज़रूरत पड़ेगी। हिंदी और अरबी में एक बड़ा अंतर यह है कि हिंदी में ऑर्डिनल नंबर्स अक्सर संज्ञा से पहले आते हैं (जैसे: 'दूसरा घर'), लेकिन अरबी में ये हमेशा संज्ञा के बाद आते हैं (जैसे: البيت الثاني - घर दूसरा)। यह एक छोटा सा बदलाव है जिसे बस याद रखना है।
### How This Grammar Works
अरबी में ऑर्डिनल नंबर्स 'विशेषण' (Adjective) की तरह काम करते हैं। इसका मतलब है कि इन्हें संज्ञा (Noun) के साथ चार चीज़ों में तालमेल बिठाना पड़ता है: जेंडर (लिंग), नंबर (वचन), डेफिनिटनेस (निश्चितता - ال), और केस (कारक)। हिंदी में हम कहते हैं 'पहला दिन' या 'पहली रात'। यहाँ 'पहला' और 'पहली' संज्ञा के अनुसार बदल गए। अरबी में भी यही होता है।
सबसे पहली बात, प्लेसमेंट। हिंदी में हम कहते हैं 'तीसरा सबक', लेकिन अरबी में यह الدرس الثالث (सबक तीसरा) होगा। यानी, संज्ञा पहले आएगी और ऑर्डिनल नंबर बाद में। इसे 'सिफत' (Adjective) कहते हैं। दूसरी बात, जेंडर का तालमेल। अगर Noun पुल्लिंग है, तो ऑर्डिनल भी पुल्लिंग होगा। अगर Noun स्त्रीलिंग है, तो ऑर्डिनल के अंत में ة (ta marbuta) लग जाएगा। जैसे: الطابق الرابع (चौथी मंज़िल - पुल्लिंग) और الغرفة الرابعة (चौथा कमरा - स्त्रीलिंग)। तीसरी बात, डेफिनिटनेस। अगर आप 'द' (the) का उपयोग कर रहे हैं, तो दोनों में ال लगेगा। जैसे: الكتاب الأول (पहली किताब)। अगर आप सिर्फ 'एक पहली किताब' कह रहे हैं, तो दोनों में से ال हट जाएगा। हिंदी में हम 'एक पहला' नहीं कहते, लेकिन अरबी में كتاب أول (एक पहली किताब) कहना संभव है।
### Formation Pattern
अरबी में ऑर्डिनल नंबर्स का पैटर्न बहुत ही फिक्स्ड है। 'पहला' (الأول) को छोड़कर, बाकी सब فاعل (fa'il) के पैटर्न पर चलते हैं। हिंदी में जैसे हम 'दो' से 'दूसरा' बनाते हैं, वैसे ही अरबी में रूट लेटर्स को فاعل के सांचे में ढालना होता है।
| हिंदी (Ordinal) | अरबी (Masculine) | अरबी (Feminine) |
|---|---|---|
| पहला/पहली | الأول (al-awwal) | الأولى (al-oola) |
| दूसरा/दूसरी | الثاني (ath-thani) | الثانية (ath-thaniya) |
| तीसरा/तीसरी | الثالث (ath-thalith) | الثالثة (ath-thalitha) |
| चौथा/चौथी | الرابع (ar-rabi') | الرابعة (ar-rabi'a) |
| पांचवां/पांचवीं | الخامس (al-khamis) | الخامسة (al-khamisa) |
### When To Use It
इनका इस्तेमाल हम हर उस जगह करते हैं जहाँ सीक्वेंस ज़रूरी हो।
  1. 1मंज़िल बताने के लिए: जैसे 'मैं पांचवीं मंज़िल पर रहता हूँ' - أنا أسكن في الطابق الخامس। हिंदी में हम 'पांचवीं मंज़िल' कहते हैं, अरबी में الطابق الخامس (मंज़िल पांचवीं)।
  2. 2समय बताने के लिए: अरबी में घड़ी का समय बताने के लिए हमेशा स्त्रीलिंग ऑर्डिनल का प्रयोग होता है। जैसे 'चार बजे हैं' - الساعة الرابعة। यह हिंदी में 'चार बजे' कहने जैसा ही है, बस यहाँ 'चौथी' का भाव है।
  3. 3सीरीज के लिए: जैसे किसी फिल्म का पार्ट 2 या किताब का चैप्टर 3। 'तीसरा चैप्टर' - الفصل الثالث
  4. 4तारीख के लिए: महीने का कौन सा दिन है, यह बताने के लिए भी ऑर्डिनल नंबर का ही प्रयोग होता है।
### Common Mistakes
  1. 1Noun से पहले ऑर्डिनल लगाना: हिंदी भाषी अक्सर 'पहला दिन' के लिए الأول يوم बोल देते हैं, जो गलत है। हिंदी में 'पहला' पहले आता है, पर अरबी में बाद में। सही है: اليوم الأول
  2. 2जेंडर मैचिंग भूलना: अगर Noun स्त्रीलिंग है (जैसे ساعة), तो लोग الثاني बोल देते हैं। यह हिंदी में 'दूसरा घड़ी' बोलने जैसा गलत है। हमेशा الثانية बोलना होगा।
  3. 3'ال' का गलत इस्तेमाल: कभी संज्ञा में ال लगा देते हैं और ऑर्डिनल में भूल जाते हैं। जैसे الكتاب أول। यह हिंदी में 'किताब पहला' बोलने जैसा अजीब लगता है। दोनों में ال होना चाहिए: الكتاب الأول
### Contrast With Similar Patterns
हिंदी और अरबी के बीच का अंतर समझना बहुत ज़रूरी है।
| विशेषता | हिंदी व्याकरण | अरबी व्याकरण |
|---|---|---|
| स्थान (Placement) | संज्ञा से पहले (जैसे: दूसरा घर) | संज्ञा के बाद (जैसे: البيت الثاني) |
| जेंडर | संज्ञा पर निर्भर | संज्ञा और ऑर्डिनल दोनों पर निर्भर |
| 'द' का प्रयोग | 'वह' या संदर्भ से | 'ال' (Al-) का प्रयोग |
### Quick FAQ
  1. 1सवाल: क्या الأول का स्त्रीलिंग الأولة होता है?
जवाब: नहीं, यह अपवाद है। इसका स्त्रीलिंग الأولى (al-oola) होता है। इसे रट लो!
  1. 1सवाल: क्या 11 से आगे के नंबर भी ऐसे ही बनते हैं?
जवाब: 11 से 19 के लिए थोड़ा अलग स्ट्रक्चर है, लेकिन 1 से 10 तक के बेसिक्स पक्के होने पर वो समझना आसान हो जाता है।
  1. 1सवाल: क्या ऑर्डिनल नंबर के साथ भी 'तन्वीन' (Tanween) लगता है?
जवाब: हाँ, अगर वह अनिश्चित (indefinite) हो, जैसे يومٌ أولٌ (एक पहला दिन)।
  1. 1सवाल: क्या ये हमेशा एडजेक्टिव ही रहेंगे?
जवाब: हाँ, A2 लेवल पर इन्हें एडजेक्टिव की तरह ही ट्रीट करना सबसे बेस्ट है।

Ordinal Number Patterns (1-5)

Number Masculine Feminine
1st
الأول (Al-awwal)
الأولى (Al-ula)
2nd
الثاني (Ath-thani)
الثانية (Ath-thaniya)
3rd
الثالث (Ath-thalith)
الثالثة (Ath-thalitha)
4th
الرابع (Ar-rabi')
الرابعة (Ar-rabi'a)
5th
الخامس (Al-khamis)
الخامسة (Al-khamisa)

Meanings

Ordinal numbers indicate the position of an item in a sequence. In Arabic, they function as adjectives that agree with the noun in gender, number, and definiteness.

1

Sequence

Used to denote order (first, second, third).

“الطابق الأول (The first floor)”

“المرة الثانية (The second time)”

Reference Table

Reference table for अरबी क्रमवाचक संख्याएँ: पहला, दूसरा, तीसरा (الأول، الثاني)
गिनती (Cardinal) क्रमवाचक (पुल्लिंग) क्रमवाचक (स्त्रीलिंग) अनुवाद
واحد (1)
أول
أولى
पहला
اثنان (2)
ثاني
ثانية
दूसरा
ثلاثة (3)
ثالث
ثالثة
तीसरा
أربعة (4)
رابع
رابعة
चौथा
خمسة (5)
خامس
خامسة
पांचवां
ستة (6)
سادس
سادسة
छठा
سبعة (7)
سابع
سابعة
सातवां
ثمانية (8)
ثامن
ثامنة
आठवां

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
الطابق الأول

الطابق الأول (Directions)

तटस्थ
الدور الأول

الدور الأول (Directions)

अनौपचारिक
أول دور

أول دور (Directions)

बोलचाल
أول طابق

أول طابق (Directions)

अरबी क्रमवाचकों के गुण

क्रमवाचक संख्याएँ

समझौता

  • الجنس लिंग
  • التعريف निश्चितता

स्थान

  • بعد المنعوت संज्ञा के बाद

गिनती बनाम क्रमवाचक

गिनती (मात्रा)
ثلاثة كتب तीन किताबें
क्रमवाचक (क्रम)
الكتاب الثالث तीसरी किताब

सही क्रमवाचक चुनना

1

क्या यह संख्या 1 है?

YES
أول (पुल्लिंग) या أولى (स्त्रीलिंग) का उपयोग करें
NO
जारी रखें
2

क्या संज्ञा स्त्रीलिंग है?

YES
पैटर्न में 'ة' जोड़ें (जैसे, ثالثة)
NO ↓

क्रमवाचकों के सामान्य उपयोग

🏢

स्थान

  • الطابق الأول
  • الشارع الثاني

समय

  • الساعة الثالثة
  • اليوم الخامس

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

الدرس الأول

The first lesson

2

الطابق الثاني

The second floor

3

اليوم الثالث

The third day

4

المرة الأولى

The first time

1

هذه هي المرة الثانية التي أزور فيها مصر.

This is the second time I visit Egypt.

2

أنا أسكن في البيت الثالث.

I live in the third house.

3

هل هذا هو السؤال الرابع؟

Is this the fourth question?

4

السيارة الخامسة حمراء.

The fifth car is red.

1

وصلت في اليوم السادس من الشهر.

I arrived on the sixth day of the month.

2

هذه هي المحاولة السابعة للنجاح.

This is the seventh attempt at success.

3

الشارع الثامن مغلق اليوم.

The eighth street is closed today.

4

هذا هو الفصل التاسع من الكتاب.

This is the ninth chapter of the book.

1

كانت هذه هي المرة العاشرة التي يطلب فيها المساعدة.

This was the tenth time he asked for help.

2

الشركة في المركز الحادي عشر عالمياً.

The company is in the eleventh position globally.

3

هذا هو الاجتماع الثاني عشر هذا الأسبوع.

This is the twelfth meeting this week.

4

القطار الثالث عشر تأخر عن موعده.

The thirteenth train was delayed.

1

يحتل الفريق المرتبة الرابعة عشرة في الدوري.

The team occupies the fourteenth rank in the league.

2

هذه هي النسخة الخامسة عشرة من المؤتمر.

This is the fifteenth edition of the conference.

3

القرن السادس عشر كان عصر النهضة.

The sixteenth century was the Renaissance.

4

المرحلة السابعة عشرة تتطلب تركيزاً عالياً.

The seventeenth stage requires high focus.

1

الذكرى الثامنة عشرة لتأسيس المؤسسة.

The eighteenth anniversary of the foundation's establishment.

2

الفقرة التاسعة عشرة توضح الشروط.

The nineteenth paragraph clarifies the terms.

3

هذا هو العقد العشرون في تاريخ الشركة.

This is the twentieth contract in the company's history.

4

المرة الحادية والعشرون كانت حاسمة.

The twenty-first time was decisive.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Ordinal Numbers: First, Second, Third (الأول، الثاني) बनाम Cardinal vs Ordinal

Learners use 'wahid' (one) instead of 'awwal' (first).

Arabic Ordinal Numbers: First, Second, Third (الأول، الثاني) बनाम Gender agreement

Learners use masculine ordinals for feminine nouns.

Arabic Ordinal Numbers: First, Second, Third (الأول، الثاني) बनाम Definiteness

Learners forget 'al-' on the ordinal.

सामान्य गलतियाँ

البيت الأول

البيت الأول

Correct, but beginners often forget the 'al-' on both.

السيارة الأول

السيارة الأولى

Gender mismatch.

واحد درس

الدرس الأول

Using cardinal instead of ordinal.

الأول بيت

البيت الأول

Adjective must follow noun.

البيت الثانية

البيت الثاني

Gender mismatch.

بيت ثاني

بيت ثانٍ

Definiteness confusion.

الدرس الثالثة

الدرس الثالث

Gender mismatch.

المرة الثالث

المرة الثالثة

Gender mismatch.

الشارع الرابع

الشارع الرابع

Correct, but learners often struggle with case endings.

الخامس يوم

اليوم الخامس

Word order.

المرتبة الحادي عشر

المرتبة الحادية عشرة

Complex gender agreement for compound numbers.

العشرون يوم

اليوم العشرون

Word order.

النسخة الخامس عشر

النسخة الخامسة عشرة

Gender agreement.

القرن السادس عشر

القرن السادس عشر

Correct, but learners often forget the 'al-' on the second part.

वाक्य संरचनाएँ

هذا هو ___ ___.

أنا أسكن في ___ ___.

هذه هي ___ ___ التي أزور فيها المكان.

الترتيب هو: ___، ثم ___، ثم ___.

Real World Usage

Texting very common

أنا في الدور التاني

Job Interview common

هذه هي المرة الأولى لي هنا

Travel common

أريد الغرفة الثالثة

Food Delivery occasional

الطلب الأول وصل

Social Media common

اليوم الأول من التحدي

Academic very common

الفصل الأول من الكتاب

🎯

'Fā'il' पैटर्न

जब तुम्हें 'दूसरा', 'तीसरा' या 'चौथा' कहना हो, तो बस मूल अक्षरों को 'F-ā-i-L' पैटर्न में डाल दो। जैसे, 'तीन' (ثلاثة) से 'तीसरा' (ثالث) बनता है। यह 2 से 10 तक काम करता है! «الدرس الثالث» (तीसरा पाठ)।
⚠️

पहली गलती

कभी भी 'पहला' कहने के लिए 'الواحد' मत कहना। लड़कों के लिए हमेशा 'الأول' और लड़कियों के लिए 'الأولى' का इस्तेमाल करो। «الرجل الأول» (पहला आदमी) या «المرأة الأولى» (पहली महिला)।
💬

बेटों का नामकरण

पुराने समय में, कुछ परिवार बच्चों का नाम उनके जन्म क्रम के हिसाब से रखते थे, जैसे 'अल-बिक्र' (पहला जन्मा)। हालांकि, अब यह बहुत कम होता है। «ابني الأول» (मेरा पहला बेटा)।

Smart Tips

Always add ة to your ordinal.

السيارة الأول السيارة الأولى

Add 'al-' to both.

البيت أول البيت الأول

Use the 'Fa'il' pattern.

البيت ثلاثة البيت الثالث

It's okay to drop 'al-' in some dialects.

البيت الأول بيت أول

उच्चारण

Ath-thani

Sun Letters

When the ordinal starts with a sun letter (like 'th' in 'thani'), the 'l' in 'al-' is silent.

Statement

الدرس الأول ↘

Falling intonation for facts.

याद करें

स्मृति सहायक

Remember 'Awwal' sounds like 'All-well' (the first thing you want to hear).

दृश्य संबंध

Imagine a race track. The winner wears a gold medal labeled 'الأول' (First).

Rhyme

For first use Awwal, for second use Thani, Arabic ordinals are easy for any.

Story

I walked into the first (الأول) room. I saw the second (الثاني) chair. I sat on the third (الثالث) cushion.

Word Web

الأولالثانيالثالثالرابعالخامسالترتيبالأخير

चैलेंज

Look at the next 5 items you see (books, chairs, etc.) and say their ordinal position in Arabic.

सांस्कृतिक नोट्स

Egyptians often use the 'tani' (second) form even for 'next'.

They often drop the 'al-' in casual speech.

More formal adherence to 'al-' is common.

Derived from the root 'A-W-L' for first and 'Th-N-Y' for second.

बातचीत की शुरुआत

ما هو الدرس الأول؟

هل هذه هي المرة الأولى لك في دبي؟

في أي طابق تسكن؟

ما هو ترتيبك في العائلة؟

डायरी विषय

Describe your daily routine using ordinals.
Write about your first day at school/work.
Describe the first three things you see in your room.
Explain the order of events in your favorite movie.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह भरो 'दूसरे' के लिए सही क्रमवाचक संख्या से।

هذا هو اليوم ___ في دبي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الثاني
चूंकि 'اليوم' (दिन) पुल्लिंग और निश्चित है, हम 'الثاني' का उपयोग करते हैं।
'तीसरा घंटा' के लिए कौन सा वाक्य सही है? बहुविकल्पी

व्याकरणिक रूप से सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الساعة الثالثة
'الساعة' स्त्रीलिंग है, इसलिए इसे स्त्रीलिंग क्रमवाचक 'الثالثة' की आवश्यकता है।
गलती ढूंढो और ठीक करो: 'पहली लड़की आ गई।' Error Correction

Find and fix the mistake:

وصلت البنت الأول.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وصلت البنت الأولى.
'الأول' का स्त्रीलिंग 'الأولى' है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

البيت ___ (first).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الأول
Masculine noun, masculine ordinal.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

السيارة ___ (second).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الثانية
Feminine noun, feminine ordinal.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

الدرس الأولى

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الدرس الأول
Gender mismatch.
Reorder the words. Sentence Reorder

الأول / البيت / هو / هذا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا هو البيت الأول
Correct word order.
Translate to Arabic. अनुवाद

The third day.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اليوم الثالث
Correct agreement.
Match the ordinal. Match Pairs

1st -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الأول
1st is Awwal.
Build a sentence. Sentence Building

I live in the second house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا أسكن في البيت الثاني
Correct structure.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

المحاولة ___ (fourth).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرابعة
Feminine noun.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
खाली जगह भरो (चौथा)। खाली जगह भरो

أنا أسكن في الشقة ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الرابعة
क्रमबद्ध करें 'पांचवां पाठ मुश्किल है' कहने के लिए। Sentence Reorder

الخامس / الدرس / صعب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الدرس الخامس صعب
अनुवाद करें: 'The tenth floor'। अनुवाद

The tenth floor

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطابق العاشر
कौन सा 'पहला स्थान' का मतलब है? बहुविकल्पी

First place:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المركز الأول
'छठे' के लिए संख्या ठीक करो। Error Correction

هذا هو الفصل الستة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا هو الفصل السادس.
गिनती को क्रमवाचक (पुल्लिंग) से मिलाएं। Match Pairs

Match the pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ثلاثة : ثالث
'आठवां' चुनें। खाली जगह भरो

وصلت في المركز ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الثامن
आप 'नौवां कप' कैसे कहते हैं? बहुविकल्पी

The ninth cup:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الكوب التاسع
अनुवाद करें 'Second time'। अनुवाद

Second time

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المرة الثانية
'सातवां दिन' ठीक करो। Error Correction

اليوم السابعة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اليوم السابع.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It's an irregular form derived from a different root.

Only if the noun is definite.

Ordinals usually follow the noun's singular gender.

Yes, for days of the month.

Yes, pronunciation and 'al-' usage vary.

It's a compound: 'Al-hadi 'ashar'.

Yes, they function as adjectives.

Check the noun's ending (ta marbuta).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Primero, Segundo

Spanish has specific masculine apocope (primer).

French high

Premier, Deuxième

French ordinals are usually invariable after 'deuxième'.

German moderate

Erste, Zweite

German ordinals decline for case.

Japanese low

Dai-ichi, Dai-ni

Arabic uses suffixes/adjectival agreement.

Chinese low

Di-yi, Di-er

Chinese has no gender or case agreement.

English moderate

First, Second

English has no gender agreement.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

अरबी सुपरलेटिव्स: सबसे बेहतरीन (أَفْعَل + निश्चित संज्ञा)

Overview आपने अपनी ज़िंदगी का सबसे बेहतरीन शावरमा खाया है। आप 5-स्टार रिव्यू देने के लिए फ़ोन निकालते हैं। आप सिर्फ 'अच्...

A2

अरबी विशेषण मिलान: संज्ञा के साथ तालमेल

### Overview अरबी भाषा में 'विशेषण' (Adjective) का उपयोग करना केवल शब्दों को जोड़ना नहीं है, बल्कि यह एक कला है। हिंदी म...

A2

अरबी रंग पैटर्न: लाल, नीला, हरा (أفعل/فعلاء)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा के सबसे दिलचस्प और महत्वपूर्ण व्याकरणिक पहलुओं में से एक पर चर्चा करेंगे: रंगों के...

A2

अरबी समय क्रियाविशेषण: आज, कल और बीता हुआ कल (Zarf al-Zaman)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से के बारे में बात करेंगे, जिसे अरबी में `ظَرْف ال...

A2

चीज़ों की तुलना: 'से बड़ा' पैटर्न (أفعل من)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी व्याकरण का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प हिस्सा सीखने जा रहे हैं: 'तुलना करना' (Compa...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!