Números Ordinales en Árabe: Primero, Segundo, Tercero (الأول، الثاني)
Grammar Rule in 30 Seconds
Arabic ordinals act like adjectives, meaning they must match the gender and definiteness of the noun they describe.
- Ordinals follow the noun: 'The first house' is 'البيت الأول' (Al-bayt al-awwal).
- They must match gender: 'The first car' is 'السيارة الأولى' (As-sayyara al-ula).
- They must match definiteness: Both the noun and the ordinal need 'al-' (the).
Overview
وَاحِد (uno), اِثْنَان (dos) o ثَلَاثَة (tres), te habrás dado cuenta de que son geniales para contar objetos.el segundo piso, la tercera leccióno
el primer café del día? Ahí es donde entran en juego los números ordinales:
الأَوَّل (el primero), الثَّانِي (el segundo), etc. En español, los ordinales (primero, segundo, tercero...) son adjetivos que concuerdan en género y número con el sustantivo.el primer libro y la primera página. Nota cómo el adjetivo cambia según el género. El árabe, a nivel A2, funciona de manera sorprendentemente similar.
Alfonso Décimo), en árabe siempre va después. Imagínate que el sustantivo es el protagonista y el ordinal es su sombra: siempre lo sigue. Dominar esto es fundamental para tu fluidez, ya que te permitirá describir secuencias, fechas y posiciones con precisión.primero como una palabra única y luego seguimos patrones (segundo, tercero...), el árabe tiene una estructura lógica basada en raíces verbales que, una vez que la veas, te parecerá mucho más sencilla que memorizar listas interminables de palabras nuevas. Vamos a desglosar esta estructura para que dejes de contar y empieces a ordenar.El coche rojo (masculino) vs.La casa roja (femenino). En árabe, el ordinal debe concordar en cuatro aspectos: género, número, determinación (si lleva el artículo الـ) y caso gramatical.la segunda casa. En árabe, la estructura es البَيْتُ الثَّانِي (literalmente: la casa la segunda).
el segundo... y se convierte en otra construcción gramatical.الثَّالِث). Si es femenino, debes añadir la ة (tā’ marbūṭa), convirtiéndolo en الثَّالِثَة. Es exactamente igual a cómo en español cambiamos segundo por segunda.el segundo libro es definido. En árabe, si el sustantivo lleva el artículo الـ, el ordinal debe llevarlo también.كِتَابٌ ثَانٍ (un segundo libro), ambos son indefinidos. Esta duplicación del artículo es algo que a los hispanohablantes nos cuesta un poco al principio porque en español solo decimos el una vez, pero en árabe es una regla de oro para que la frase suene natural.إعراب). Aunque en A2 no necesitamos ser expertos, es bueno saber que si el sustantivo termina en ـُ (nominativo), el ordinal también lo hará. Si el sustantivo está en una posición donde debe terminar en ـَ (acusativo), el ordinal lo seguirá.el jefe, el ordinal se comporta como su fiel asistente, copiando todas sus características gramaticales.فَاعِل (fā‘il). Imagina que es un molde de galletas: tomas la raíz de tres letras del número y la metes en ese molde. El número 1 es el rebelde de la familia y debes memorizarlo aparte.الأَوَّل | الأُولَى | أ-و-ل |الثَّانِي | الثَّانِيَة | ث-ن-ي |الثَّالِث | الثَّالِثَة | ث-ل-ث |الرَّابِع | الرَّابِعَة | ر-ب-ع |الخَامِس | الخَامِسَة | خ-م-س |السَّادِس | السَّادِسَة | س-د-س |السَّابِع | السَّابِعَة | س-ب-ع |الثَّامِن | الثَّامِنَة | ث-م-ن |التَّاسِع | التَّاسِعَة | ت-س-ع |العَاشِر | العَاشِرَة | ع-ش-ر |فَاعِل es constante. Solo necesitas identificar la raíz del número cardinal y aplicarla. Por ejemplo, para el 4, la raíz es ر-ب-ع (r-b-‘).فَاعِل, obtienes رَابِع. ¡Así de sencillo! Para el femenino, simplemente añade la ة al final.أَوَّل (femenino أُولَى). Esto es similar a cómo en español primero no sigue la lógica de cuarto, quinto o sexto.- 1Ubicación en edificios: Si vives en un edificio, dirás
أَسْكُنُ فِي الطَّابِقِ الثَّالِث(Vivo en el tercer piso). Recuerda que aquí el ordinal concuerda conطَابِق(piso), que es masculino. - 2Horas: ¡Ojo aquí! En árabe, para decir la hora, siempre usamos el ordinal femenino.
السَّاعَةُ الثَّانِيَة(Las dos en punto). Como la palabraسَاعَة(hora) es femenina, el ordinal debe ser femenino. Es una regla fija que debes mecanizar. - 3Fechas: Cuando hablas de días específicos, como
اليَوْمُ الخَامِس(el quinto día). Es muy común en contextos de trabajo o citas. - 4Secuencias: Para explicar pasos en un tutorial o receta.
الخُطْوَةُ الأُولَى(el primer paso),الخُطْوَةُ الثَّانِيَة(el segundo paso).
yo llegué después del primero, puedes decir directamente
yo soy el segundo(
أَنَا الثَّانِي). Es una herramienta de comunicación que eleva tu nivel de A2 a uno mucho más profesional.- 1Omitir el artículo en el ordinal: El error más común para los hispanohablantes es decir algo como
البَيْتُ ثَانِي. Por influencia del español, donde a veces simplificamos, olvidamos que en árabe el adjetivo debe llevar el artículoالـsi el sustantivo lo lleva. Recuerda: si el sustantivo es definido, el ordinal también lo es. ¡Siempre! - 2Confundir género: Muchos estudiantes usan el masculino por defecto. Si hablas de
سَيَّارَة(coche/auto, femenino en árabe), debes decirالسَّيَّارَةُ الثَّانِيَة(el segundo coche). Si dicesالسَّيَّارَةُ الثَّانِي, suena tan extraño como decir en españolla coche segundo. - 3Uso del número cardinal en lugar del ordinal: Decir
الطَّابِقُ ثَلَاثَةen lugar deالطَّابِقُ الثَّالِث. Esto ocurre porque en español a veces usamos el cardinal para pisos (piso tres). En árabe, esto suena como si hubiera tres pisos en total, no como si fuera el tercero. ¡Cuidado con esa diferencia!
ثَلَاثَةُ كُتُبٍ | Cardinal + Sustantivo plural |الكِتَابُ الثَّالِثُ | Sustantivo + Adjetivo ordinal |tres para posición (el bus tres), pero en árabe es mejor ser precisos y usar el ordinal para evitar confusiones.- 1¿El ordinal siempre va después del sustantivo? Sí, en árabe el adjetivo siempre sigue al sustantivo que califica. Ponerlo antes cambiaría totalmente el significado gramatical.
- 2¿Qué hago si el número es mayor a 10? Para A2, enfócate en 1-10. Los números superiores siguen patrones compuestos, pero la lógica de concordancia (género y artículo) sigue siendo la misma.
- 3¿Por qué
أُولَىno lleva tanwin? Porque es una palabra de una categoría llamadadiptota(mamnu' min al-sarf), que no acepta ciertas terminaciones gramaticales. Solo apréndela como una forma fija para el femenino deprimera. - 4¿Es obligatorio usar el artículo
الـ? Si el sustantivo es definido (por ejemplo,el libro), sí. Si hablas de algo indefinido (un segundo libro), entonces no se usa el artículo en ninguno de los dos.
Ordinal Number Patterns (1-5)
| Number | Masculine | Feminine |
|---|---|---|
|
1st
|
الأول (Al-awwal)
|
الأولى (Al-ula)
|
|
2nd
|
الثاني (Ath-thani)
|
الثانية (Ath-thaniya)
|
|
3rd
|
الثالث (Ath-thalith)
|
الثالثة (Ath-thalitha)
|
|
4th
|
الرابع (Ar-rabi')
|
الرابعة (Ar-rabi'a)
|
|
5th
|
الخامس (Al-khamis)
|
الخامسة (Al-khamisa)
|
Meanings
Ordinal numbers indicate the position of an item in a sequence. In Arabic, they function as adjectives that agree with the noun in gender, number, and definiteness.
Sequence
Used to denote order (first, second, third).
“الطابق الأول (The first floor)”
“المرة الثانية (The second time)”
Reference Table
| Cardinal (Contar) | Ordinal (Masculino) | Ordinal (Femenino) | Traducción |
|---|---|---|---|
|
واحد (1)
|
أول
|
أولى
|
Primero
|
|
اثنان (2)
|
ثاني
|
ثانية
|
Segundo
|
|
ثلاثة (3)
|
ثالث
|
ثالثة
|
Tercero
|
|
أربعة (4)
|
رابع
|
رابعة
|
Cuarto
|
|
خمسة (5)
|
خامس
|
خامسة
|
Quinto
|
|
ستة (6)
|
سادس
|
سادسة
|
Sexto
|
|
سبعة (7)
|
سابع
|
سابعة
|
Séptimo
|
|
ثمانية (8)
|
ثامن
|
ثامنة
|
Octavo
|
Espectro de formalidad
الطابق الأول (Directions)
الدور الأول (Directions)
أول دور (Directions)
أول طابق (Directions)
Propiedades de los Ordinales Árabes
Concordancia
- الجنس Género
- التعريف Definición
Posición
- بعد المنعوت Después del nombre
Cardinal vs. Ordinal
Eligiendo el Ordinal Correcto
¿Es el número 1?
¿El sustantivo es femenino?
Usos Comunes de los Ordinales
Ubicaciones
- • الطابق الأول
- • الشارع الثاني
Tiempo
- • الساعة الثالثة
- • اليوم الخامس
Ejemplos por nivel
الدرس الأول
The first lesson
الطابق الثاني
The second floor
اليوم الثالث
The third day
المرة الأولى
The first time
هذه هي المرة الثانية التي أزور فيها مصر.
This is the second time I visit Egypt.
أنا أسكن في البيت الثالث.
I live in the third house.
هل هذا هو السؤال الرابع؟
Is this the fourth question?
السيارة الخامسة حمراء.
The fifth car is red.
وصلت في اليوم السادس من الشهر.
I arrived on the sixth day of the month.
هذه هي المحاولة السابعة للنجاح.
This is the seventh attempt at success.
الشارع الثامن مغلق اليوم.
The eighth street is closed today.
هذا هو الفصل التاسع من الكتاب.
This is the ninth chapter of the book.
كانت هذه هي المرة العاشرة التي يطلب فيها المساعدة.
This was the tenth time he asked for help.
الشركة في المركز الحادي عشر عالمياً.
The company is in the eleventh position globally.
هذا هو الاجتماع الثاني عشر هذا الأسبوع.
This is the twelfth meeting this week.
القطار الثالث عشر تأخر عن موعده.
The thirteenth train was delayed.
يحتل الفريق المرتبة الرابعة عشرة في الدوري.
The team occupies the fourteenth rank in the league.
هذه هي النسخة الخامسة عشرة من المؤتمر.
This is the fifteenth edition of the conference.
القرن السادس عشر كان عصر النهضة.
The sixteenth century was the Renaissance.
المرحلة السابعة عشرة تتطلب تركيزاً عالياً.
The seventeenth stage requires high focus.
الذكرى الثامنة عشرة لتأسيس المؤسسة.
The eighteenth anniversary of the foundation's establishment.
الفقرة التاسعة عشرة توضح الشروط.
The nineteenth paragraph clarifies the terms.
هذا هو العقد العشرون في تاريخ الشركة.
This is the twentieth contract in the company's history.
المرة الحادية والعشرون كانت حاسمة.
The twenty-first time was decisive.
Fácil de confundir
Learners use 'wahid' (one) instead of 'awwal' (first).
Learners use masculine ordinals for feminine nouns.
Learners forget 'al-' on the ordinal.
Errores comunes
البيت الأول
البيت الأول
السيارة الأول
السيارة الأولى
واحد درس
الدرس الأول
الأول بيت
البيت الأول
البيت الثانية
البيت الثاني
بيت ثاني
بيت ثانٍ
الدرس الثالثة
الدرس الثالث
المرة الثالث
المرة الثالثة
الشارع الرابع
الشارع الرابع
الخامس يوم
اليوم الخامس
المرتبة الحادي عشر
المرتبة الحادية عشرة
العشرون يوم
اليوم العشرون
النسخة الخامس عشر
النسخة الخامسة عشرة
القرن السادس عشر
القرن السادس عشر
Patrones de oraciones
هذا هو ___ ___.
أنا أسكن في ___ ___.
هذه هي ___ ___ التي أزور فيها المكان.
الترتيب هو: ___، ثم ___، ثم ___.
Real World Usage
أنا في الدور التاني
هذه هي المرة الأولى لي هنا
أريد الغرفة الثالثة
الطلب الأول وصل
اليوم الأول من التحدي
الفصل الأول من الكتاب
El patrón 'Fā'il'
El error del principiante
Nombres y orden
Smart Tips
Always add ة to your ordinal.
Add 'al-' to both.
Use the 'Fa'il' pattern.
It's okay to drop 'al-' in some dialects.
Pronunciación
Sun Letters
When the ordinal starts with a sun letter (like 'th' in 'thani'), the 'l' in 'al-' is silent.
Statement
الدرس الأول ↘
Falling intonation for facts.
Memorízalo
Mnemotecnia
Remember 'Awwal' sounds like 'All-well' (the first thing you want to hear).
Asociación visual
Imagine a race track. The winner wears a gold medal labeled 'الأول' (First).
Rhyme
For first use Awwal, for second use Thani, Arabic ordinals are easy for any.
Story
I walked into the first (الأول) room. I saw the second (الثاني) chair. I sat on the third (الثالث) cushion.
Word Web
Desafío
Look at the next 5 items you see (books, chairs, etc.) and say their ordinal position in Arabic.
Notas culturales
Egyptians often use the 'tani' (second) form even for 'next'.
They often drop the 'al-' in casual speech.
More formal adherence to 'al-' is common.
Derived from the root 'A-W-L' for first and 'Th-N-Y' for second.
Inicios de conversación
ما هو الدرس الأول؟
هل هذه هي المرة الأولى لك في دبي؟
في أي طابق تسكن؟
ما هو ترتيبك في العائلة؟
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
هذا هو اليوم ___ في دبي.
Elige la opción gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
وصلت البنت الأول.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesالبيت ___ (first).
السيارة ___ (second).
Find and fix the mistake:
الدرس الأولى
الأول / البيت / هو / هذا
The third day.
1st -> ?
I live in the second house.
المحاولة ___ (fourth).
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesأنا أسكن في الشقة ___.
الخامس / الدرس / صعب
El décimo piso
Primer lugar:
هذا هو الفصل الستة.
Empareja los números
وصلت في المركز ___.
La novena taza:
Segunda vez
اليوم السابعة.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
It's an irregular form derived from a different root.
Only if the noun is definite.
Ordinals usually follow the noun's singular gender.
Yes, for days of the month.
Yes, pronunciation and 'al-' usage vary.
It's a compound: 'Al-hadi 'ashar'.
Yes, they function as adjectives.
Check the noun's ending (ta marbuta).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Primero, Segundo
Spanish has specific masculine apocope (primer).
Premier, Deuxième
French ordinals are usually invariable after 'deuxième'.
Erste, Zweite
German ordinals decline for case.
Dai-ichi, Dai-ni
Arabic uses suffixes/adjectival agreement.
Di-yi, Di-er
Chinese has no gender or case agreement.
First, Second
English has no gender agreement.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Superlativos Árabes: El Mejor de los Mejores (أَفْعَل + Sustantivo Definido)
Overview Acabas de comer el mejor shawarma de tu vida. Sacas el móvil para dejar una reseña de 5 estrellas. No puedes de...
Concordancia de Adjetivos en Árabe: El Espejo del Sustantivo
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha recorrido el camino del aprendizaje del árabe, sé...
Patrones de colores en árabe: Rojo, Azul, Verde (أفعل/فعلاء)
### Overview ¡Hola! Bienvenido a este espacio de aprendizaje. Si alguna vez has intentado describir tu nuevo iPhone roj...
Adverbios de tiempo en árabe: Hoy, Mañana y Ayer (Zarf al-Zaman)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a que los adverbios de tiempo sean palabras bastante e...
Comparando cosas: El patrón 'Más grande que' (أفعل من)
### Overview Probablemente ya conozcas el comparativo más famoso del árabe sin siquiera darte cuenta. ¿Has escuchado al...