Intensidade em Árabe: Usando 'Muito' e 'Um Pouco' (jiddan, qalilan)
Grammar Rule in 30 Seconds
In Arabic, place the intensifier 'jiddan' (very) or 'qalilan' (a little) after the adjective it modifies.
- Place 'jiddan' after the adjective: 'kabir jiddan' (very big).
- Place 'qalilan' after the adjective: 'kabir qalilan' (a little big).
- The adjective and intensifier must agree in gender with the noun.
Overview
جِدًّا (jiddan), que significa 'muito', e قَلِيلًا (qalīlan), que significa 'um pouco'. A grande diferença aqui, e o que causa aquele 'bug' inicial na cabeça da gente, é a posição dessas palavras.جِدًّا (jiddan) e o قَلِيلًا (qalīlan) funcionam como advérbios que, obrigatoriamente, seguem o adjetivo.الْقَهْوَةُ حَارَّةٌ (al-qahwatu ḥārratun - 'o café está quente'), você já estabeleceu o núcleo da informação.جِدًّا e قَلِيلًا são invariáveis. Eles não mudam!جِدًّا vem da raiz ج-د-د, que tem a ver com seriedade ou intensidade, enquanto قَلِيلًا vem de ق-ل-ل, que significa algo pequeno ou pouco.تَنْوِين (tanwīn), marcando que ali temos um advérbio. É tranquilo, sacou?اِسْمٌ | O que estamos falando | الْكِتَابُ (O livro) |صِفَةٌ | A característica | مُفِيدٌ (Útil) |ظَرْفٌ | Intensidade | جِدًّا (Muito) |- Masculino:
الْكِتَابُ مُفِيدٌ جِدًّا(al-kitābu mufīdun jiddan) - O livro é muito útil. - Feminino:
السَّيَّارَةُ سَرِيعَةٌ قَلِيلًا(as-sayyāratu sarīʿatun qalīlan) - O carro é um pouco rápido.
مُفِيدٌ ou سَرِيعَةٌ) concorda com o gênero do substantivo, mas o intensificador (جِدًّا ou قَلِيلًا) permanece idêntico. Se você colocar um adjetivo feminino, o intensificador não muda para 'feminino'. Ele é neutro nessa estrutura.الْقَهْوَةُ سَاخِنَةٌ جِدًّا. Quer dizer que a prova está um pouco difícil? الِامْتِحَانُ صَعْبٌ قَلِيلًا.- 1Opiniões e Sentimentos: É onde mais usamos. Seja para elogiar um filme, uma comida ou expressar como você se sente, o
جِدًّاé seu melhor amigo. - 2Feedback Suave: O
قَلِيلًاé perfeito para quando você quer dar uma opinião sem ser agressivo. Em vez de dizer que algo é 'ruim', você diz que é 'um pouco difícil' ou 'um pouco caro'. É uma forma educada de se comunicar, muito comum na cultura árabe. - 3Descrições Físicas: Seja falando do clima (está muito frio hoje!) ou de objetos (este celular é um pouco grande), a estrutura é a mesma.
- 1Inversão da ordem: A gente tende a colocar o 'muito' antes do adjetivo. O brasileiro diz 'muito grande'. O erro clássico é escrever
جِدًّا كَبِير(jiddan kabīr). Lembre-se: o intensificador sempre vai depois! Éكَبِيرٌ جِدًّا. - 2Tentativa de concordância: Como no português a gente fala 'muita coisa' (concordando), o aluno tenta inventar uma forma feminina para
جِدًّا. Não caia nessa! O advérbio no árabe não tem gênero. Ele é imutável. - 3Confundir com o verbo: Às vezes, o aluno quer usar
جِدًّاcom verbos. Em português, a gente diz 'eu gosto muito'. No árabe, para verbos, usamosكَثِيرًا(kathīran). Oجِدًّاé quase exclusivo para adjetivos. Usarأُحِبُّ جِدًّاsoa estranho para um nativo; o correto seriaأُحِبُّ كَثِيرًا.
جِدًّا / قَلِيلًا | كَبِيرٌ جِدًّا |أَكْثَرُ مِنْ | أَكْبَرُ مِنْ |- 1Posso usar
جِدًّاno início da frase? Não. Como advérbio de grau, ele sempre segue o adjetivo. Colocá-lo no início não faz sentido gramatical no árabe moderno padrão. - 2O
قَلِيلًاpode ser usado com qualquer adjetivo? Sim, mas use o bom senso. Ele funciona melhor com adjetivos que indicam qualidade ou estado, como 'difícil', 'grande', 'rápido'. - 3Como eu sei se o adjetivo está correto? Lembre-se sempre de checar a concordância de gênero entre o substantivo e o adjetivo primeiro. O intensificador, como dissemos, é a parte fácil — ele não muda nunca!
Intensifier Placement
| Noun | Adjective | Intensifier | Meaning |
|---|---|---|---|
|
البيت
|
كبير
|
جداً
|
The house is very big
|
|
القهوة
|
حارة
|
قليلاً
|
The coffee is a little hot
|
|
الرجل
|
طويل
|
جداً
|
The man is very tall
|
|
المدينة
|
هادئة
|
قليلاً
|
The city is a little quiet
|
|
الدرس
|
سهل
|
جداً
|
The lesson is very easy
|
|
العمل
|
صعب
|
قليلاً
|
The work is a little hard
|
Meanings
These adverbs modify the intensity of an adjective, allowing you to express degrees of quality.
High Intensity
Used to emphasize a high degree of a quality.
“الجوُّ حارٌ جداً”
“الطعامُ لذيذٌ جداً”
Low Intensity
Used to soften or limit the degree of a quality.
“الماءُ باردٌ قليلاً”
“العملُ صعبٌ قليلاً”
Reference Table
| Modificador | Significado | Posicionamento | Exemplo |
|---|---|---|---|
|
`جداً`
|
Muito
|
Depois do Adjetivo
|
`كبير جداً`
|
|
`قليلاً`
|
Um pouco
|
Depois do Adjetivo
|
`صغير قليلاً`
|
|
`تماماً`
|
Completamente
|
Depois do Adjetivo
|
`واضح تماماً`
|
|
`إلى حد ما`
|
De certo modo
|
Depois do Adjetivo
|
`صعب إلى حد ما`
|
|
`كفاية`
|
Suficiente
|
Depois do Adjetivo
|
`حار كفاية`
|
|
`كثيراً`
|
Muito
|
Depois do Verbo
|
`أحبك كثيراً`
|
Espectro de formalidade
الطعامُ لذيذٌ جداً (Dining)
الأكل لذيذ جداً (Dining)
الأكل كتير طيب (Dining)
الأكل طعمه خيال (Dining)
Escala de Intensidade Árabe
Alta Intensidade
- جداً Muito
- تماماً Completamente
Baixa Intensidade
- قليلاً Um pouco
- إلى حد ما De certo modo
Ordem das Palavras: Inglês vs. Árabe
Escolhendo Seu Advérbio de Grau
É 100% verdadeiro?
É de alta intensidade?
Combinações Comuns de Adjetivos
Temperatura
- • بارد جداً
- • حار قليلاً
Sentimentos
- • سعيد تماماً
- • حزين قليلاً
Exemplos por nível
البيتُ كبيرٌ جداً
The house is very big.
القهوةُ حارةٌ قليلاً
The coffee is a little hot.
الدرسُ سهلٌ جداً
The lesson is very easy.
الجوُّ باردٌ قليلاً
The weather is a little cold.
هذا الكتابُ ممتعٌ جداً
This book is very interesting.
السيارةُ سريعةٌ قليلاً
The car is a little fast.
المطعمُ مزدحمٌ جداً
The restaurant is very crowded.
الفيلمُ طويلٌ قليلاً
The movie is a little long.
كانت الرحلةُ طويلةً جداً ولكنها ممتعةٌ
The trip was very long but enjoyable.
أشعرُ بالتعبِ قليلاً اليوم
I feel a little tired today.
الوضعُ معقدٌ جداً في الوقت الحالي
The situation is very complicated right now.
النتائجُ واضحةٌ قليلاً
The results are a little clear.
تعتبرُ هذه المشكلةُ حساسةً جداً للجميع
This problem is considered very sensitive for everyone.
التحسنُ ملحوظٌ قليلاً في الأداء
The improvement is a little noticeable in performance.
القرارُ صعبٌ جداً من الناحية الأخلاقية
The decision is very difficult from an ethical perspective.
التغييرُ طفيفٌ قليلاً في الخطة
The change is a little slight in the plan.
إنَّ هذا التحديَ كبيرٌ جداً ويتطلبُ جهداً
This challenge is very big and requires effort.
تعدُّ هذه النظريةُ غامضةً قليلاً في بعض جوانبها
This theory is a little vague in some of its aspects.
الموقفُ حرجٌ جداً ولا يحتملُ التأخير
The situation is very critical and does not tolerate delay.
النتائجُ متقاربةٌ قليلاً بين الفريقين
The results are a little close between the two teams.
تتجلى هذه الظاهرةُ بوضوحٍ جداً في النصوص القديمة
This phenomenon manifests very clearly in ancient texts.
تظلُّ الفوارقُ طفيفةً قليلاً بين المدارس الفكرية
The differences remain a little slight between the schools of thought.
يُعدُّ هذا الأسلوبُ مبتكراً جداً في الأدب المعاصر
This style is considered very innovative in contemporary literature.
تتسمُ هذه الحقبةُ بالاضطرابِ قليلاً في بدايتها
This era is characterized by being a little turbulent at its start.
Fácil de confundir
Both mean 'very' or 'a lot', but 'jiddan' modifies adjectives while 'kathiran' modifies verbs.
Both relate to 'some' or 'a little', but 'qalilan' is an adverb of degree.
Learners often place the intensifier before the adjective.
Erros comuns
jiddan kabir
kabir jiddan
al-bintu kabir jiddan
al-bintu kabiratun jiddan
jiddan-un
jiddan
qalilan kabir
kabir qalilan
al-bayt kabir jiddan-an
al-bayt kabir jiddan
jiddan al-kabir
al-kabir jiddan
qalilan-un
qalilan
jiddan-an
jiddan
al-bayt al-kabir jiddan
al-bayt kabir jiddan
jiddan-hu
jiddan
jiddan-an
jiddan
Padrões de frases
الـ___ ___ جداً.
الـ___ ___ قليلاً.
هل الـ___ ___ جداً؟
ليس الـ___ ___ جداً.
Real World Usage
الجو جميل جداً اليوم!
أنا متعب قليلاً.
هذا العمل مهم جداً لي.
القهوة باردة قليلاً.
الفندق بعيد جداً.
الطعام حار جداً.
A Regra do Post-it
Cuidado com o Gênero
Ênfase pela Repetição
Smart Tips
Add 'jiddan' after the adjective.
Add 'qalilan' after the adjective.
Listen for their intensifier choice; it might be dialectal.
Stick to 'jiddan' for clarity.
Pronúncia
Jiddan
Pronounced 'jid-dan' with a strong 'j' and 'd'.
Qalilan
Pronounced 'qa-li-lan' with a deep 'q'.
Emphasis
Jiddan↑
Rising intonation on the intensifier emphasizes the degree.
Memorize
Mnemônico
Jiddan sounds like 'Jid-done' (I'm very done). Qalilan sounds like 'Call-a-little'.
Associação visual
Imagine a giant elephant (Kabir) with a 'Jiddan' sign, and a tiny mouse (Saghir) with a 'Qalilan' sign.
Rhyme
For 'very' use jiddan, put it at the end, it's the best way to speak with a friend.
Story
Ahmed was very hungry (Jiddan). He ate a little bit (Qalilan) of bread. He felt very happy (Jiddan).
Word Web
Desafio
Describe 3 things in your room using 'jiddan' or 'qalilan' in 5 minutes.
Notas culturais
Often use 'ktir' instead of 'jiddan'.
Often use 'awi' instead of 'jiddan'.
Use 'jiddan' frequently in formal settings.
Jiddan comes from the root 'j-d-d', related to seriousness or intensity.
Iniciadores de conversa
كيف الجو اليوم؟
هل هذا الدرس صعب؟
كيف كان طعام المطعم؟
هل العمل متعب؟
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
الطعام لذيذ ___.
جداً segue o adjetivo para significar 'muito'.Find and fix the mistake:
بنت جداً جميلة.
جداً deve vir DEPOIS do adjetivo جميلة.Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesالبيت كبير ____.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
القهوة جداً حارة.
الدرس سهل جداً.
A: كيف الطعام؟ B: ____.
كبير / جداً / البيت
Which is high intensity?
Match Jiddan.
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesأنا مشغول ___ حد ما.
السيارة سريع جداً.
جداً / الشاي / ساخن
Completely different
Escolha a frase correta:
Combine os pares:
Score: /6
Perguntas frequentes (8)
No, use 'kathiran' for verbs. 'Jiddan' is for adjectives.
No, 'jiddan' is invariant.
No, that would be contradictory.
Still after the adjective: 'Hal al-bayt kabir jiddan?'
That is a dialectal variation, common in the Levant.
Yes, 'jiddan' is perfectly acceptable in formal Arabic.
You cannot use these without an adjective to modify.
Yes, but 'jiddan' and 'qalilan' are the most common for A1.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Very/A little
Word order is reversed.
Muy/Un poco
Placement of the intensifier.
Très/Un peu
Placement of the intensifier.
Sehr/Ein wenig
Placement of the intensifier.
Totemo/Sukoshi
Placement of the intensifier.
Hen/Yidian
Arabic is consistent with post-positioning.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Concordância de Plural em Árabe: A regra do 'Ela' para objetos
### Overview Olha só, vamos começar com um dos conceitos mais fascinantes e, ao mesmo tempo, um dos que mais causam con...
Quem realiza a ação: Particípios ativos árabes (Ism al-Fa'il)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos conceitos mais fascinantes e úteis da língua árabe...
Concordância Plural: Pessoas vs. Coisas
Overview Já notou como o árabe trata as pessoas de forma diferente das xícaras de café? Se você tem aprendido plurais pa...
Adjetivos do Masdar em Árabe: A Regra do 'Fim da Frase'
Overview Você está escrevendo um tweet em árabe elogiando o "rápido desenvolvimento" de uma empresa. Traduz palavra por...