B1 Confusable-words 11 min read Fácil

Discuss vs. Discuss-about: Qual é a diferença?

Você 'discuss something', mas você 'talk about something'. Nunca misture os dois: discuss ou talk about.

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'discuss' is transitive, meaning it never takes the preposition 'about'—it goes straight to the object.

  • Never say 'discuss about'; just say 'discuss' followed by the topic. Example: 'Let's discuss the plan.'
  • The noun 'discussion' DOES use 'about'. Example: 'We had a discussion about the plan.'
  • If you want to use 'about', use the verb 'talk'. Example: 'Let's talk about the plan.'
🗣️ + Discuss + 🚫 about 🚫 + 📦 Object

Overview

### Overview
Aprender uma nova língua é como construir uma ponte entre dois mundos. Para nós, falantes de português brasileiro, essa construção costuma ser intuitiva em muitos momentos, já que o inglês e o português compartilham a estrutura Sujeito-Verbo-Objeto (SVO). No entanto, é justamente nessa semelhança que moram as armadilhas mais perigosas.
No nível intermediário (B1), você já consegue se comunicar bem, mas a diferença entre um falante que soa estrangeiro e um que soa natural está nos detalhes das preposições.
Um dos erros mais comuns e persistentes entre brasileiros é o uso do verbo discuss. A confusão acontece porque, no nosso dia a dia, estamos acostumados a dizer que vamos discutir sobre um assunto. Quando traduzimos mentalmente para o inglês, o about aparece quase automaticamente.
Mas, em inglês, a gramática funciona de um jeito um pouco diferente para esse verbo específico. Entender por que não usamos discuss about não é apenas uma questão de decorar uma regra; é sobre compreender a natureza dos verbos transitivos e como eles se comportam na mente de um falante nativo de inglês. Ao dominar essa distinção, você limpa o seu discurso de redundâncias e passa a transmitir muito mais profissionalismo, seja em uma reunião de trabalho, em um e-mail para um cliente ou em uma conversa séria com amigos.
### How This Grammar Works
Para entender por que o about é proibido após o verbo discuss, precisamos revisitar um conceito que a gente estuda na escola, mas que muitas vezes esquece: a transitividade verbal. No português, o verbo discutir pode ser usado de várias formas. Podemos dizer discutimos o projeto (transitivo direto) ou
discutimos sobre o projeto
(transitivo indireto).
As duas formas são aceitas e comuns no Brasil.
No inglês, porém, o verbo discuss é estritamente transitivo direto. Isso significa que ele precisa de um objeto direto imediatamente após ele para completar seu sentido, sem a ajuda de uma preposição. O objeto — ou seja, o assunto da conversa — recebe a ação do verbo diretamente.
  • Verbos Transitivos Diretos: São verbos que transferem a ação diretamente para o objeto. Pense no verbo eat (comer). Você não diz I eat about an apple, você diz I eat an apple. O verbo discuss funciona exatamente da mesma maneira.
  • Verbos Intransitivos (ou que exigem preposição): Verbos como talk ou speak não conseguem carregar o assunto sozinhos. Eles precisam de uma ponte, que é a preposição about. Por isso, dizemos talk about something.
A grande sacada é que o próprio significado de discuss já inclui a ideia de falar sobre. Em um dicionário de inglês para nativos, a definição de discuss é *
to talk about something with another person or group
*. Portanto, se você disser discuss about, gramaticalmente você estaria dizendo talk about about.
Soa repetitivo e estranho para um ouvido nativo, quase como se a gente falasse em português subir para cima.
Olha só a comparação direta para fixar:
| Verbo em Inglês | Equivalente Mental em Português | Estrutura Correta |
| :--- | :--- | :--- |
| Discuss | Discutir (direto) | Discuss the problem |
| Talk about | Falar sobre | Talk about the problem |
Essa diferença é fundamental porque, no nível B1, espera-se que você comece a diferenciar o tom das suas conversas. Enquanto talk about é genérico e casual, discuss sugere uma análise mais profunda, um debate ou uma tomada de decisão.
### Formation Pattern
A estrutura correta para utilizar discuss é extremamente simples, o que é uma ótima notícia! O desafio é resistir à tentação de colocar a preposição. O padrão é sempre: Sujeito + discuss + Objeto Direto (Assunto).
Vamos ver como isso se aplica em diferentes contextos gramaticais:
  1. 1Com Substantivos (Noun):
  • The managers discussed the new strategy. (Os gerentes discutiram a nova estratégia.)
  • We need to discuss the budget for the next quarter. (Precisamos discutir o orçamento para o próximo trimestre.)
  1. 1Com Pronomes (Pronoun):
  • That is a private matter. I won't discuss it now. (Isso é um assunto particular. Não vou discuti-lo agora.)
  • If you have any concerns, let's discuss them. (Se você tiver alguma preocupação, vamos discuti-las.)
  1. 1Com Orações Subordinadas (Wh- clauses):
  • They discussed what happened at the party. (Eles discutiram o que aconteceu na festa.)
  • We are here to discuss how we can improve sales. (Estamos aqui para discutir como podemos melhorar as vendas.)
  1. 1Com Gerúndios (Gerund - ing):
  • The committee discussed changing the rules. (O comitê discutiu mudar as regras.)
  • Have you discussed moving to another city? (Vocês discutiram mudar para outra cidade?)
O que evitar a todo custo:
  • Incorreto: We discussed about the movie.
  • Incorreto: Let's discuss about it.
  • Incorreto: She discussed about her future plans.
Perceba que, mesmo em perguntas, a regra se mantém: What did you discuss? (O que vocês discutiram?) e não What did you discuss about?.
### When To Use It
Embora discuss e talk about possam ser traduzidos de forma semelhante, eles não são exatamente a mesma coisa no dia a dia. Como falantes brasileiros, tendemos a usar as palavras de forma mais passional ou casual, mas no inglês, a escolha do verbo define o clima da conversa.
1. No Ambiente de Trabalho (Formal/Profissional):
O discuss é o rei das reuniões e e-mails corporativos. Ele passa uma imagem de seriedade e foco. Quando você diz ao seu chefe I'd like to discuss my performance, você está indicando que quer uma conversa estruturada, com pontos a serem analisados.
Se você usasse I'd like to talk about my performance, a conversa poderia soar mais como um desabafo ou algo informal no café.
  • Exemplo no Slack/WhatsApp do trabalho: Hi team, can we discuss the deadline later today? (Oi time, podemos discutir o prazo mais tarde hoje?)
2. Situações Acadêmicas e de Escrita:
Se você estiver escrevendo um relatório, um artigo ou até um post mais sério no LinkedIn, o discuss é a escolha ideal. Ele indica que você está pesando prós e contras ou examinando detalhes.
  • Exemplo: This report discusses the impact of inflation on food delivery prices. (Este relatório discute o impacto da inflação nos preços de delivery de comida.)
3. Decisões Familiares ou de Relacionamento:
Sabe aquela conversa que começa com precisamos conversar? Em inglês, se o assunto for uma decisão importante, como as férias da família ou as contas da casa, discuss se encaixa perfeitamente.
  • Exemplo: We need to discuss which car we're going to buy. (Precisamos discutir qual carro vamos comprar.)
4. Contextos Sociais e Políticos:
Quando o assunto é algo que gera opiniões divergentes e exige um debate, discuss é o termo técnico e socialmente aceito.
  • Exemplo: They spent the whole dinner discussing politics. (Eles passaram o jantar inteiro discutindo política.)
Dica de Ouro: Pense no discuss como uma ferramenta de análise. Se você está apenas contando o que aconteceu no final de semana para um amigo enquanto espera o Uber, use talk about. Se você está sentado com alguém para resolver um problema ou planejar algo, use discuss.
### Common Mistakes
Como professor, eu vejo três erros principais que os brasileiros cometem repetidamente. Vamos entender por que eles acontecem para que você possa evitá-los de vez.
1. A Interferência do Português (L1 Transfer):
Este é o erro clássico: We need to discuss about the project. Por que fazemos isso? Porque no português brasileiro, a regência do verbo discutir é muito flexível. Nós falamos
discutir sobre o projeto
o tempo todo. Nosso cérebro busca uma correspondência um-para-um para cada palavra.
  • Por que é um erro: Em inglês, as preposições não seguem a lógica do português. O verbo discuss é autossuficiente.
  • Como corrigir: Sempre que você sentir vontade de falar about, substitua mentalmente discuss por talk about. Se você quiser usar a palavra chique discuss, você tem que
    pagar o preço
    deletando o about.
2. A Confusão entre Verbo e Substantivo (Discussion vs. Discuss):
Este é um ponto onde até alunos de nível avançado (B2/C1) tropeçam.
  • O verbo discuss não aceita about.
  • O substantivo discussion (discussão) pode e deve usar about se você quiser especificar o assunto.
Essa é a grande pegadinha! Olha a diferença:
  • We had a long discussion about the budget. (Tivemos uma longa discussão sobre o orçamento.) -> CORRETO (Discussion é substantivo).
  • We discussed about the budget. -> ERRADO (Discuss é verbo).
O brasileiro ouve discussion about em filmes ou reuniões, grava o padrão e acaba aplicando no verbo também. Lembre-se: se tiver um artigo antes (a discussion, the discussion), o about está liberado. Se for a ação direta, nada de about.
3. Significado Falso Amigo (Discutir vs. Argue):
Em português, se eu digo
Eu discuti com meu irmão
, geralmente significa que a gente brigou, gritou ou se desentendeu. Em inglês, discuss é quase sempre positivo ou neutro. Significa conversar de forma construtiva.
Se você quer dizer que teve um bate-boca ou uma briga verbal, o verbo correto é argue.
  • Erro de sentido: I discussed with my wife and now she's angry. (Isso soa estranho, pois se vocês discutiram de forma saudável, por que ela estaria brava?)
  • Forma correta (para briga): I argued with my wife. (Eu briguei/discuti com minha esposa.)
  • Forma correta (para conversa): I discussed our future with my wife. (Eu discuti nosso futuro com minha esposa.)
### Contrast With Similar Patterns
Para ajudar você a visualizar como o discuss se comporta em relação a outros verbos que também usamos para falar de comunicação, preparei esta tabela comparativa. Isso vai ajudar você a escolher a peça certa do quebra-cabeça na hora de falar.
| Verbo | Exige Preposição? | Exemplo de Uso Correto | Tom/Nuance |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Discuss | Não | Let's discuss the contract. | Formal, analítico, focado em solução. |
| Talk (about) | Sim | Let's talk about the contract. | Neutro, casual, comum no dia a dia. |
| Speak (about/on)| Sim | He spoke about the economy. | Mais formal que talk, comum em palestras. |
| Mention | Não | She mentioned the new job. | Rápido, apenas citar algo brevemente. |
| Address | Não | We must address the issue. | Muito formal, significa lidar com um problema. |
| Chat (about) | Sim | We chatted about our trip. | Muito informal, conversa leve entre amigos. |
Note que discuss, mention e address formam um grupo de elite: eles são transitivos diretos. Você não mention about, você apenas mention something. Você não address to a problem, você address a problem.
No dia a dia brasileiro, a gente usa muito o falar de/sobre. Se você estiver na dúvida e o branco bater na hora de uma entrevista ou reunião, use o talk about. É seguro e gramaticalmente mais próximo do nosso raciocínio.
Mas, se quiser impressionar e mostrar que seu inglês está no nível B1 sólido rumo ao B2, use o discuss sem o about.
### Quick FAQ
1. Posso usar discuss with ou também é errado?
Você pode usar with, mas apenas para indicar com quem você está falando, e não sobre o que está falando. Por exemplo: I need to discuss this with my boss. Aqui o with está conectando a ação à pessoa (my boss).
O que você continua não podendo fazer é: I need to discuss about this with my boss.
2. Por que às vezes vejo a palavra on depois de discussion?
A palavra discussion (o substantivo) é bem flexível. Você pode dizer a discussion about, a discussion on ou até a discussion of. Todas estão corretas e são comuns em contextos acadêmicos ou profissionais.
On e of soam um pouco mais formais que about. Mas lembre-se: isso vale apenas para o substantivo!
3. Se eu disser discuss about por acidente, as pessoas vão me entender?
Com certeza! A comunicação não vai ser interrompida. O nativo vai entender exatamente o que você quis dizer.
No entanto, soa como um erro básico de gramática, algo que pode tirar um pouco da sua autoridade em um ambiente profissional. É o tipo de erro que denuncia que você está traduzindo do português em vez de pensar em inglês.
4. Existe algum caso, por mais raro que seja, onde discuss about esteja certo?
Não como verbo principal seguido de assunto. Na gramática padrão do inglês (Standard English), essa combinação é considerada um erro em qualquer contexto. É uma daquelas regras preto no branco que facilitam a nossa vida depois que a gente aceita e internaliza.
Espero que esta explicação tenha ajudado você a clarear essa dúvida! Da próxima vez que estiver no trabalho, no WhatsApp com um colega estrangeiro ou planejando aquele intercâmbio, lembre-se: discuss é um verbo forte e independente, ele não precisa da muleta do about. Keep practicing e bons estudos!

Conjugation of 'Discuss'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I / You / We / They
discuss
They discuss the news.
Present Simple
He / She / It
discusses
She discusses the news.
Past Simple
All subjects
discussed
We discussed the news.
Present Continuous
All subjects
am/is/are discussing
We are discussing the news.
Present Perfect
All subjects
have/has discussed
I have discussed the news.
Future Simple
All subjects
will discuss
We will discuss the news.

Meanings

To talk about a specific subject with someone, especially in order to reach a decision or exchange ideas.

1

Decision Making

Talking about something to reach a conclusion or solve a problem.

“The board met to discuss the potential merger.”

“Can we discuss where to go for dinner?”

2

Academic Analysis

To examine or write about a topic in detail within an academic context.

“This essay will discuss the causes of the Industrial Revolution.”

“The professor discussed the theory of relativity in class.”

3

Casual Conversation

Simply talking about a topic with friends or family.

“We discussed our holiday plans over coffee.”

“I don't want to discuss my private life at work.”

Reference Table

Reference table for Discuss vs. Discuss-about: Qual é a diferença?
Verbo Estrutura Correta Exemplo Erro Comum
`discuss`
`discuss` + tópico
Let's `discuss the project`.
Let's discuss about the project.
`talk`
`talk` + `about` + tópico
Let's `talk about the project`.
Let's talk the project.
`describe`
`describe` + tópico
She `described the scene`.
She described about the scene.
`mention`
`mention` + tópico
He `mentioned your name`.
He mentioned about your name.
`explain`
`explain` + tópico
Can you `explain the rule`?
Can you explain about the rule?
`debate`
`debate` + tópico
They `debated the issue`.
They debated about the issue.

Espectro de formalidade

Formal
The committee will discuss the strategic plan.

The committee will discuss the strategic plan. (planning)

Neutro
Let's discuss the plan for tomorrow.

Let's discuss the plan for tomorrow. (planning)

Informal
We should discuss what we're doing.

We should discuss what we're doing. (planning)

Gíria
We gotta talk through the plan.

We gotta talk through the plan. (planning)

Discuss vs. Talk About

Use 'discuss'
discuss the problem Analisar o problema
discuss a movie Debater um filme
discuss the news Falar das notícias
Use 'talk about'
talk about the problem Conversar do problema
talk about a movie Falar de um filme
talk about the news Paparicar as notícias

Devo adicionar 'about'?

1

O seu verbo é 'discuss'?

YES
NÃO use 'about'! Exemplo: discuss the topic.
NO
Talvez! Verifique o verbo. Exemplo: talk ABOUT the topic.

Correto vs. Incorreto

Correto ✅

  • discuss the plan
  • talk about the plan
  • a discussion about the plan

Incorreto ❌

  • discuss about the plan
  • talk the plan
  • a discuss about the plan

O Mundo do 'Discuss'

discuss

Significado

  • To talk about Falar sobre algo

Gramática

  • Transitive Verb Precisa de objeto direto

Uso Correto

  • discuss the topic Sem preposição

Erro Comum

  • discuss about Incorreto

Exemplos por nível

1

We discuss the game.

2

I discuss my family.

3

They discuss the food.

4

Do you discuss the movie?

1

Let's discuss the new plan tomorrow.

2

We need to discuss the price of the car.

3

She discussed her problems with her teacher.

4

They didn't discuss the rules of the game.

1

The committee will discuss the proposal next week.

2

We spent the afternoon discussing our future together.

3

It is important to discuss these issues openly.

4

Have you discussed the changes with your boss yet?

1

The article discusses the implications of the new law.

2

We are here to discuss the feasibility of the project.

3

The panel discussed the ethical concerns of AI.

4

She refused to discuss the details of the settlement.

1

The thesis discusses the intersection of art and politics.

2

We must discuss the ramifications of this decision.

3

The documentary discusses the plight of refugees.

4

They sat down to discuss the nuances of the agreement.

1

The philosopher discusses the ontological status of being.

2

The report discusses the systemic failures of the agency.

3

We need to discuss the inherent contradictions in your argument.

4

The author discusses the ephemeral nature of fame.

Fácil de confundir

Discuss vs. Discuss-about: What's the Difference? vs Discussion about

Learners see 'discussion about' and assume the verb 'discuss' also needs 'about'.

Discuss vs. Discuss-about: What's the Difference? vs Talk about

Because 'talk about' is so common, learners apply the same pattern to 'discuss'.

Discuss vs. Discuss-about: What's the Difference? vs Mention

Like 'discuss', 'mention' is often wrongly followed by 'about'.

Erros comuns

I discuss about my cat.

I discuss my cat.

Don't use 'about' with discuss.

We discuss about the weather.

We discuss the weather.

Discuss goes straight to the topic.

He discuss the book.

He discusses the book.

Don't forget the 's' for he/she/it.

They discuss about the game.

They discuss the game.

Remove 'about'.

Let's discuss about the party.

Let's discuss the party.

Even in suggestions, 'about' is wrong.

We had a discuss.

We had a discussion.

Use the noun 'discussion' after 'had a'.

I want to discuss about my grade.

I want to discuss my grade.

Direct object needed.

The teacher discussed about the exam.

The teacher discussed the exam.

Common B1 error in academic settings.

We need to discuss about how to fix it.

We need to discuss how to fix it.

Even with 'how' clauses, 'about' is unnecessary.

They were discussing about the new law.

They were discussing the new law.

Continuous forms still follow the rule.

The paper discusses about the methodology.

The paper discusses the methodology.

In formal writing, 'discusses about' is a major stylistic error.

We discussed about whether to proceed.

We discussed whether to proceed.

'Whether' acts as the direct object clause.

The implications were discussed about.

The implications were discussed.

In passive voice, do not leave a dangling 'about'.

Padrões de frases

We need to discuss ___.

I would like to discuss ___ with you.

This article discusses how ___.

Did you discuss ___?

Real World Usage

Job Interview very common

I'd like to discuss my salary expectations.

Texting common

Can't discuss now, call u later.

Academic Essay constant

This section discusses the research findings.

Doctor's Visit common

I need to discuss my symptoms with the doctor.

Ordering Food occasional

We need to discuss which pizza to get.

Travel common

Let's discuss the itinerary for Paris.

⚠️

O Alarme do 'About'

Se você se pegar dizendo discuss about, pare imediatamente! O about já está embutido no sentido de discuss. "Let's discuss the problem."
💡

O Truque da Troca

Na dúvida, troque mentalmente discuss por talk about. Se a frase continuar fazendo sentido, você acertou!
We should discuss the movie.
🎯

Verbo vs. Substantivo

Para soar avançado, use discuss the topic (verbo), mas use have a discussion about the topic (substantivo).
We had a long discussion about it.
🌍

Direto ao Ponto

Usar discuss indica uma conversa com propósito e foco. No trabalho, sugira discuss para mostrar que você quer resolver algo. "Let's discuss the strategy."

Smart Tips

Stop and replace 'discuss' with 'talk'. If you use 'talk', you MUST use 'about'. If you use 'discuss', you MUST NOT.

I want to discuss about the project. I want to talk about the project.

Use 'discuss' instead of 'talk about' to sound more professional, but double-check that you haven't added 'about'.

Can we talk about the contract? Can we discuss the contract?

Always pair it with 'about' or 'on' to sound natural.

We had a discussion the budget. We had a discussion about the budget.

The topic becomes the subject, and no preposition is needed at the end.

The topic was discussed about. The topic was discussed.

Pronúncia

/dɪˈskʌs/

Stress

The stress is on the second syllable: dis-CUSS.

/dɪˈskʌst/

Ending sound

The 'ed' in 'discussed' sounds like a 't'.

Falling intonation

Let's discuss the ↘️plan.

A standard statement or suggestion.

Memorize

Mnemônico

Discuss is a 'Direct' verb. Direct = No 'about' in the middle.

Associação visual

Imagine the word 'Discuss' has a giant mouth that eats the word 'about' before it can get into the sentence.

Rhyme

When you use discuss, 'about' is a fuss. Throw it away, and have a nice day!

Story

A manager named Dan Discuss always gets straight to the point. He never says 'about' because he is too busy discussing the facts directly.

Word Web

DiscussDiscussionTalk aboutExamineAnalyzeReviewDebate

Desafio

Write three sentences about your last meeting or class using 'discuss' correctly. Then, rewrite them using 'talk about'.

Notas culturais

In Western business culture, 'discussing' something implies a structured conversation with a goal. It is more professional than 'talking about'.

In UK and US universities, 'discuss' is a common essay prompt. It requires looking at both sides of an argument.

In many English-speaking cultures, saying 'I don't want to discuss this' is a firm but polite way to set a boundary on a topic.

From the Latin 'discutere', which means 'to dash to pieces' or 'to shake apart'.

Iniciadores de conversa

What is one thing you want to discuss with your boss?

If you could discuss any topic with a famous person, what would it be?

Did you discuss the news with your family today?

What should we discuss in our next English lesson?

Temas para diário

Write about a time you had to discuss a difficult topic with a friend.
Discuss the pros and cons of living in a big city.
What are three things you discussed in your last meeting or class?
Imagine you are writing a book. What would it discuss?

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Escolha a palavra correta para completar a frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O verbo 'discuss' pede um objeto direto ('the budget') sem preposição. 'Discuss about' é sempre incorreto.
Encontre e corrija o erro na frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O verbo 'discuss' não deve ser seguido por 'about'. O tópico vem logo depois do verbo.
Qual frase está gramaticalmente correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O substantivo 'discussion' é usado corretamente aqui e geralmente é seguido pela preposição 'about'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which sentence is grammatically correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'Discuss' is transitive and takes a direct object.
Fill in the blank with 'about' or leave it empty (X).

We had a long discussion ___ our future.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Discussion' is a noun, so it uses 'about'.
Correct the error in this sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

She wants to discuss about her promotion.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Remove 'about' after the verb 'discuss'.
Change the sentence using the word 'discuss'. Sentence Transformation

We talked about the results.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'Discuss' replaces 'talk about' entirely.
Is the following statement true or false? True False Rule

The verb 'discuss' should never be followed by 'about'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
This is a strict rule in English grammar.
Which verb requires 'about'? Grammar Sorting

Pick the verb that MUST use 'about' to connect to an object.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Talk is intransitive; the others are transitive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Did you talk about the budget? B: Yes, we ___ it this morning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Use the past tense 'discussed' without 'about'.
Fill in the blank.

The professor ___ the theory in great detail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Discussed' is the most appropriate formal verb here.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
Escolha a palavra correta para completar a frase. Preencher as lacunas

I'd like to ___ a few points before we conclude the meeting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: discuss
Escolha a opção correta. Preencher as lacunas

Let's ___ the movie we watched last night.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: talk about
Corrija o erro na frase. Error Correction

She wants to discussion her career options with a counselor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She wants to discuss her career options with a counselor.
Qual frase está correta? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Can we discuss where to go for dinner?
Coloque as palavras na ordem correta. Sentence Reorder

Ordene as palavras para formar a frase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The managers are currently discussing the problem
Digite a tradução correta. Tradução

Traduza para o inglês: 'Os professores discutiram os resultados do exame.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The professors discussed the exam results."]
Combine o verbo com o complemento correto. Match Pairs

Combine os itens:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Corrija o erro na frase. Error Correction

I need to talk the issue with my boss.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to talk about the issue with my boss.
Complete a lacuna. Preencher as lacunas

We had a long ___ about politics.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: discussion
Qual pergunta está certa? Múltipla escolha

Escolha a pergunta correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What did you discuss at the meeting?
Coloque na ordem correta. Sentence Reorder

Ordene as palavras:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They discussed the movie's ending for hours
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

It's a complex topic. We should ___ it in detail later.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: discuss
Relacione a frase errada com a versão correta. Match Pairs

Combine o erro com a correção:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /13

Perguntas frequentes (8)

Because 'discuss' is a transitive verb. It already means 'to talk about', so adding 'about' is like saying 'talk about about'.

Yes! 'Discussion' is a noun. You can say 'We had a discussion about the weather.'

No, native speakers almost never say 'discuss about'. It is a very clear sign of a non-native speaker.

You can use 'talk about', 'examine', 'review', or 'debate'.

Yes! You can say 'I discussed the plan WITH my boss.' The 'with' refers to the person, not the topic.

It is slightly more formal than 'talk about', but it is used in both casual and professional settings.

No, the '-ing' form still follows the same rule. Say 'We are discussing the plan.'

That is also wrong! Like 'discuss', 'mention' is transitive. Say 'He mentioned the plan.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

discutir sobre / hablar de

Spanish requires a preposition; English forbids it.

French moderate

discuter de

French speakers must drop the 'de' when switching to English 'discuss'.

German moderate

diskutieren über

The German 'über' must not be translated as 'about' after 'discuss'.

Japanese low

〜について話し合う (ni tsuite hanashiau)

Japanese structure is 'Topic + About + Discuss', while English is 'Discuss + Topic'.

Arabic high

ناقش (naqasha)

Arabic and English actually share the same transitive structure here.

Chinese high

讨论 (tǎolùn)

The error usually occurs when Chinese learners try to use '关于' (about) for emphasis.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!