Propenso a / Costumar (-기 일쑤이다)
hábito negativo e frequência chata.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -기 일쑤이다 to express that someone frequently does a negative or annoying action.
- Attach -기 to the verb stem: 먹다 -> 먹기.
- Follow with 일쑤이다: 먹기 일쑤이다.
- Use it for negative habits only: 지각하기 일쑤이다 (He is always late).
Overview
-기 일쑤이다.ter o costume de,
viver fazendo ou ser propenso a. No entanto, o -기 일쑤이다 tem um sabor especial: ele carrega uma pitada de frustração, um tom de lá vem isso de novo.
ele vive esquecendo as chaves, a gente está dando ênfase à frequência de um comportamento que, geralmente, não é positivo. O coreano tem essa estrutura específica para capturar exatamente esse sentimento de inevitabilidade negativa. Se você está no nível B2, já deve ter percebido que o coreano não é apenas sobre vocabulário, mas sobre a
cor que você dá à frase.자주 (frequentemente), o -기 일쑤이다 funciona como um diagnóstico de um comportamento recorrente e, quase sempre, indesejado. Se você usar isso para falar de algo bom, como eu sempre estudo muito, vai soar super estranho, como se estudar fosse um defeito! Entender essa nuance cultural é o que vai te separar de um aluno intermediário e te levar para a fluência real.
-기 일쑤이다, precisamos analisar as peças do quebra-cabeça. O sufixo -기 transforma o verbo em um substantivo (o ato de...). O termo 일쑤 é, na verdade, um substantivo coreano arcaico que significa algo que acontece regularmenteou
um lugar-comum.o ato de fazer tal coisa é um acontecimento comum.
ter o mau hábito de. Por exemplo, se você diz
Eu tenho o mau hábito de chegar atrasado, a estrutura coreana
-기 일쑤이다 faz exatamente esse papel de apontar o comportamento como algo que se repete contra a sua vontade ou por falha de caráter. É muito parecido com o uso coloquial do verbo viver no Brasil: Você vive esquecendo as coisas!.
viver aqui não é de estar vivo, mas de indicar uma repetição constante e irritante.공부하기 일쑤예요 (Eu sou propenso a estudar), um coreano vai rir ou ficar confuso, porque estudar é algo bom. Como em português, a gente não diz Eu vivo acertando as questões na provacom um tom de reclamação (a menos que seja ironia), o coreano também exige que o verbo acompanhado de
-기 일쑤이다 seja algo que você gostaria de evitar ou que causa algum transtorno.늦다 (atrasar) -> 늦 |-기 | 늦 + 기 = 늦기 |일쑤이다 | 늦기 + 일쑤이다 = 늦기 일쑤이다 |늦기 일쑤입니다 |늦기 일쑤예요 |늦기 일쑤야 |~기가 일쑤이다. Esse 가 (partícula de sujeito) serve para dar ênfase, como se você estivesse destacando: O ato de esquecer... esse ato é que é o problema. É um detalhe de ênfase que enriquece sua fala.
-기 일쑤이다 em três situações principais:- 1Autocrítica: Quando você quer admitir um defeito seu.
Eu sou meio esquecido, acabo sempre perdendo o celular
.핸드폰을 잃어버리기 일쑤예요. Isso soa muito natural e honesto. - 2Observação de terceiros: Quando você comenta sobre o comportamento irritante de alguém.
Ele vive prometendo e não cumpre
.약속을 하고 안 지키기 일쑤예요. - 3Situações incontroláveis: Quando algo na rotina dá errado com frequência.
Sempre que chove, esse ônibus atrasa
.비가 오면 버스가 늦기 일쑤예요.
Eu como todos os dias(neutro) e
Eu vivo comendo besteira(negativo).
- 1Uso em contextos positivos: Nós, brasileiros, somos otimistas. Às vezes queremos enfatizar que fazemos algo bom com frequência e tentamos usar essa estrutura. Erro:
저는 운동하기 일쑤예요(Eu vivo me exercitando). O nativo vai achar que você odeia se exercitar! A causa é a interferência doviver fazendodo português, que pode ser positivo ou negativo, enquanto o coreano é estritamente negativo. - 2Confusão com probabilidade (
-기 십상이다): Em português, dizemosé fácil acontecerpara prever algo. O aluno brasileiro confunde oacontece sempre(일쑤이다) comé fácil acontecer(십상이다). Se você diz실수하기 일쑤예요(Eu erro sempre), você está falando de um hábito. Se diz실수하기 십상이에요(É fácil errar), você está fazendo uma previsão de risco. - 3Uso com adjetivos: Em português, dizemos
é comum ser chato. Em coreano, você não pode dizer지루하기 일쑤이다porque지루하다é adjetivo. O-기 일쑤이다exige um verbo de ação. O erro vem da nossa flexibilidade gramatical em português ondeser+ adjetivo funciona como predicado de qualquer coisa.
-기 일쑤이다 | Viver fazendo (algo ruim) | Negativa / Frustração |-곤 하다 | Ter o hábito de (fazer) | Neutra |-는 편이다 | Tende a / Costuma | Suave / Opinião |술을 마시곤 해요, você apenas relata um hábito. Se diz 술을 마시기 일쑤예요, você está admitindo que bebe com uma frequência que talvez seja problemática.- 1Posso usar no passado? Sim,
늦기 일쑤였어요(Eu vivia me atrasando). Isso é muito comum para falar de fases da vida que já passaram. - 2É formal demais? Não, é uma expressão muito usada no dia a dia, em conversas informais e até em jornais para descrever problemas sociais.
- 3Existe alguma forma de deixar menos pesado? Se você não quer soar tão crítico, prefira usar
~는 편이에요(eu costumo...), que é muito mais leve e evita mal-entendidos.
Formation Table
| Verb Stem | Nominalizer | Pattern | Result |
|---|---|---|---|
|
지각하
|
기
|
일쑤이다
|
지각하기 일쑤이다
|
|
실수하
|
기
|
일쑤이다
|
실수하기 일쑤이다
|
|
잊어버리
|
기
|
일쑤이다
|
잊어버리기 일쑤이다
|
Meanings
This pattern indicates that a specific action, usually undesirable, happens very frequently or is a habitual tendency.
Negative Habit
Expressing frustration or observation of a recurring bad habit.
“숙제를 잊어버리기 일쑤이다.”
“말을 바꾸기 일쑤이다.”
Reference Table
| Radical do Verbo | Conjugação | Significado (Tendência a...) |
|---|---|---|
|
잊어버리다
|
잊어버리기 일쑤이다
|
esquecer com facilidade
|
|
늦잠 자다
|
늦잠 자기 일쑤이다
|
acordar tarde sempre
|
|
깨지다
|
깨지기 일쑤이다
|
quebrar com frequência
|
|
오해하다
|
오해하기 일쑤이다
|
entender errado facilmente
|
|
망치다
|
망치기 일쑤이다
|
estragar/arruinar geralmente
|
|
밤새우다
|
밤새우기 일쑤이다
|
virar a noite com frequência
|
Espectro de formalidade
그는 지각하기 일쑤입니다. (Talking about a friend.)
그는 지각하기 일쑤예요. (Talking about a friend.)
그는 지각하기 일쑤야. (Talking about a friend.)
걔 맨날 늦어. (Talking about a friend.)
O Círculo dos Maus Hábitos
Vida Diária
- 늦잠 자기 Acordar tarde
- 물건 잃어버리기 Perder coisas
Relacionamentos
- 오해하기 Entender errado
- 싸우기 Brigar
Trabalho/Estudo
- 실수하기 Cometer erros
- 까먹기 Esquecer
Hábito vs. Probabilidade
Devo usar -기 일쑤이다?
É uma ação recorrente?
É algo negativo ou lamentável?
Contextos Comuns
Falhas Tech
- • Derrubar celular
- • App travando
- • Esquecer senha
Saúde
- • Pular refeições
- • Pegar resfriado
- • Cansar os olhos
Social
- • Vácuo no chat
- • Chegar atrasado
- • Ler tom errado
Exemplos por nível
그는 늦기 일쑤이다.
He is always late.
나는 실수를 하기 일쑤이다.
I often make mistakes.
그는 약속을 어기기 일쑤이다.
He often breaks promises.
그는 중요한 순간에 긴장하기 일쑤이다.
He tends to get nervous at important moments.
그는 자신의 잘못을 남 탓으로 돌리기 일쑤이다.
He is prone to blaming others for his own mistakes.
그는 현실을 도피하기 일쑤이다.
He is prone to escaping reality.
Fácil de confundir
Both describe habits.
Erros comuns
공부하기 일쑤이다
공부하기 좋아한다
먹기 일쑤이다
자주 먹는다
일하기 일쑤이다
일하곤 한다
웃기 일쑤이다
잘 웃는다
Padrões de frases
그는 ___하기 일쑤이다.
Real World Usage
나 또 늦기 일쑤야 ㅠㅠ
Apenas Vibes Negativas
Ganho prêmios -기 일쑤이다soa como se você estivesse reclamando de ganhar, o que é bem estranho! Use apenas para falhas ou hábitos ruins, como: «시험에서 실수하기 일쑤예요.»
Cuidado com a Ortografia
일쑤 com 'ss' dobrado. Não confunda com 일수, que pode significar 'salário diário' ou até algo relacionado a agiotagem! Lembre-se: «철자가 틀리기 일쑤니까 조심하세요.»A Modéstia Coreana
Smart Tips
Use -기 일쑤이다 to sound more natural.
Pronúncia
Linking
The 'ㄱ' in '기' and '일' often blend smoothly.
Complaining
지각하기 일쑤예요↓
Falling intonation shows frustration.
Memorize
Mnemônico
Think of '일쑤' as 'one-soo' (one mistake). If you do it 'one-soo' (one mistake) again and again, it's a bad habit!
Associação visual
Imagine a person constantly dropping their phone. Every time it hits the floor, a sign pops up saying '일쑤!'
Rhyme
Always late, that's the rule, -기 일쑤이다, don't be a fool.
Story
Min-su was always forgetting his keys. His mom sighed, 'Min-su, you are forgetting your keys again!' Min-su replied, 'I know, I am 잊어버리기 일쑤예요.'
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about a bad habit you have using this pattern.
Notas culturais
Used to describe colleagues who consistently miss deadlines.
Derived from '일' (work/matter) and '쑤' (a suffix for frequency).
Iniciadores de conversa
요즘 자주 하는 실수가 있어요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
한국어 발음이 비슷해서 ___ ___ 일쑤예요. (오해하다)
기 antes de 일쑤예요. Portanto, 오해하다 torna-se 오해하기.Selecione a frase onde `-기 일쑤이다` é usado naturalmente:
Find and fix the mistake:
Ele economiza dinheiro regularmente -기 일쑤이다.
일쑤이다 soa estranho. Desperdiçar dinheiro (낭비하다) é um hábito ruim, então encaixa perfeitamente.Score: /3
Exercicios praticos
1 exercises그는 매일 ___.
Score: /1
Practice Bank
12 exercises숙제를 안 가져오면 선생님께 혼나기 ___.
일쑤예요 / 잃어버리기 / 자주 / 우산을
Qual radical de verbo combina melhor com `...기 일쑤이다`?
늦게 자서 아침에 피곤하기 일수예요.
Combine o contexto com o resultado.
길이 미끄러워서 ___ 일쑤였다.
Selecione a frase correta:
이름을 헷갈리기 일쑤예요.
그는 항상 정시에 도착하기 일쑤이다.
물건을 잃어버리___ 일쑤이다.
일쑤이다 / 자주 / 계획이 / 바뀌기
Contexto: Seu computador trava com frequência.
Score: /12
Perguntas frequentes (1)
Yes, you can say '나는 늦기 일쑤예요' to admit a flaw.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~がちだ
Japanese uses it for states, Korean for actions.
tender a
Korean is strictly negative.
neigen zu
Korean is more colloquial.
avoir tendance à
Korean implies annoyance.
总是
Korean is specific to bad habits.
كثيرًا ما
Korean is specific to bad habits.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Não há escolha a não ser... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos mais interessantes e úteis da gramática coreana para quem...
Presente Progressivo: -ando/-endo (고 있다)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem quer soar natur...
Ao limite absoluto: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Olha só, vamos falar sobre uma estrutura que vai elevar o seu nível de coreano: o `-(ㄹ/을) 대로`. Se você...
Apenas/Só: Limitação Enfática (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Fala, pessoal! Como professor, sei muito bem que, quando a gente chega no nível B2 de coreano, o desafio d...
Suposição Lógica: -ㄹ/을 법하다
Overview Já assistiu a um K-drama onde a reviravolta é louca, mas de alguma forma... faz sentido? Você acena e pensa: "S...