اگرچه... اما... (虽然...但是...)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {虽然|suīrán} (although) and {但是|dànshì} (but) to connect two contrasting ideas in one sentence.
- Place {虽然|suīrán} before the first clause: {虽然|suīrán}他很累, 他还是去工作了。
- Place {但是|dànshì} before the second clause: 他很累, {但是|dànshì}他还是去工作了。
- You can omit {虽然|suīrán} in casual speech, but keep {但是|dànshì} for clarity.
مرور کلی
虽然...但是... (suīrán... dànshì...) که به معنای «اگرچه...虽然 و 但是 برای ساخت یک جمله کامل و طبیعی، تقریباً الزامی است.虽然) و سپس با معرفی یک نتیجه غیرمنتظره یا متضاد در بندِ 但是، ذهنیت شنونده را تغییر دهید. برای یک زبانآموز در سطح A2، این ابزار گرامری پلی است میان جملات ساده و تکجملهای به سوی جملات ترکیبی و حرفهایتر. بدون این ساختار، شما محدود به بیان حقایق جداگانه هستید، اما با استفاده از آن، میتوانید روابط منطقی بین افکار خود برقرار کنید که این امر باعث میشود صحبت کردن شما بسیار به یک گویشور بومی نزدیکتر شود.虽然...但是... یک جفتِ همبسته است. در زبان فارسی، ما معادل دقیق آن را به صورت «اگرچه... اما...» داریم.虽然 (اگرچه) نقش «اذعان» را دارد. یعنی شما حقیقتی را بیان میکنید که در نگاه اول ممکن است باعث شود شنونده انتظار نتیجه خاصی را داشته باشد. مثلاً وقتی میگویید 虽然天气很冷 (اگرچه هوا خیلی سرد است)، شنونده به طور طبیعی انتظار دارد که شما در خانه بمانید.但是 (اما) دقیقاً در همین نقطه وارد عمل میشود تا آن انتظار را بشکند و نتیجه واقعی را بیان کند: 但是我不怕 (اما من نمیترسم).但是 است. در واقع، بخش دوم جمله، پیام اصلی و غافلگیرکننده را حمل میکند. در زبان فارسی، ما هم همین ساختار را داریم، اما در چینی، به دلیل ویژگیهای «منطقِ زبانی»، استفاده از این جفتواژهها بسیار منظمتر و ساختارمندتر از فارسی است.虽然他很忙,但是他还是来了 (اگرچه او خیلی مشغول است، اما باز هم آمد)، استفاده از 还是 (باز هم/همچنان) در کنار 但是، تأکید بر تضاد را دوچندان میکند؛ چیزی که در فارسی با کلمه «باز هم» یا «همچنان» بیان میشود.我虽然很累,但是我想看电影。 | Wǒ suīrán hěn lèi, dànshì wǒ xiǎng kàn diànyǐng. | اگرچه من خیلی خستهام، اما میخواهم فیلم ببینم. |虽然汉语很难,但是很有意思。 | Suīrán Hànyǔ hěn nán, dànshì hěn yǒu yìsi. | اگرچه زبان چینی سخت است، اما خیلی جالب است. |但是 ذکر کنید. مثال: 虽然我很想去,但是他不想去 (اگرچه من خیلی دوست دارم بروم، اما او نمیخواهد برود).- 1بیان نتایج غیرمنتظره: مثلاً وقتی میخواهید بگویید با وجود اینکه درس نخواندهاید، امتحان را قبول شدهاید:
虽然我没学习,但是考试及格了. - 2دیپلماسی و تعارف: در فرهنگ چینی که به «حفظ آبرو» یا «هماهنگی» اهمیت میدهد، این ساختار برای بیان انتقاد نرم بسیار مفید است. مثلاً برای نقد یک کالا:
虽然这件衣服很贵,但是质量很好(اگرچه این لباس گران است، اما کیفیتش خیلی خوب است). در اینجا، شما ابتدا جنبه منفی (گرانی) را میپذیرید تا انتقاد شما تند به نظر نرسد. - 3توجیه اقدامات علیرغم موانع: برای توضیح اینکه چرا کاری را انجام دادید با وجود اینکه دلیلی برای انجام ندادن آن وجود داشت:
虽然生病了,但是他还是去上班了(اگرچه بیمار بود، اما باز هم به سر کار رفت).
- 1حذف
但是: بسیاری از زبانآموزان فارسیزبان به دلیل عادت به ساختار فارسی، گاهی تنها از虽然استفاده میکنند. در فارسی میگوییم «اگرچه باران میبارد، من میروم»، اما در چینی گفتنِ虽然下雨,我去اشتباه است و باید حتماً但是یا معادل آن آورده شود. - 2جایگذاری اشتباه فاعل: در فارسی گاهی فاعل را در جمله دوم حذف میکنیم بدون اینکه ابهامی ایجاد شود. در چینی، اگر فاعل تغییر کند، باید حتماً آن را بعد از
但是بیاورید. فراموش کردن این نکته باعث میشود شنونده چینیزبان در تشخیص اینکه چه کسی فاعلِ فعلِ دوم است، دچار سردرگمی شود. - 3تداخل با ساختار «نه تنها... بلکه...»: برخی زبانآموزان
虽然...但是...(تضاد) را با不但...而且...(اضافه کردن/نه تنها... بلکه...) اشتباه میگیرند. دلیل آن شباهت ساختاریِ «دو بخشی بودن» این حروف ربط است. باید دقت کنید که虽然برای نشان دادن «تضاد» است، در حالی که不但برای نشان دادن «پیشرفت یا افزودن اطلاعات» است.
虽然...但是... | نشان دادن تضاد و اذعان | معادل «اگرچه... اما» در فارسی |尽管...但是... | تضاد قویتر و رسمیتر | معادل «با وجود اینکه... با این حال» |不但...而且... | بیان اضافه و تکمیل اطلاعات | معادل «نه تنها... بلکه» |- 1آیا میتوانم همیشه به جای
但是از可是استفاده کنم؟ بله،可是کمی محاورهایتر و نرمتر است، اما در اکثر جملات میتوانید آنها را جایگزین کنید. - 2آیا جایگاه
虽然همیشه در ابتدای جمله است؟ خیر، همانطور که در جدول دیدید، میتواند بعد از فاعل هم بیاید (مثلاً我虽然...)، اما هرگز نمیتواند بعد از但是بیاید. - 3چرا در برخی جملات از
还是استفاده میشود؟还是به معنی «باز هم» یا «هنوز هم» است و برای تأکید بر اینکه «با وجود مانع، کار انجام شد» استفاده میشود و بسیار در کنار این ساختار رایج است. - 4آیا میتوانم
虽然را کاملاً حذف کنم؟ در زبان محاوره بسیار سریع، گاهی حذف میشود اما برای سطح A2، اکیداً توصیه میکنم همیشه از جفت کامل استفاده کنید تا ساختار جملهتان درست و دقیق باقی بماند.
Sentence Structure
| Part 1 | Clause 1 | Part 2 | Clause 2 |
|---|---|---|---|
|
虽然
|
Subject + Verb
|
但是
|
Subject + Verb
|
|
虽然
|
Adjective
|
但是
|
Adjective
|
|
Subject + 虽然
|
Verb
|
但是
|
Verb
|
Common Variations
| Formal | Informal | Usage |
|---|---|---|
|
虽然...但是
|
虽然...可
|
Casual
|
|
虽然...但是
|
虽然...不过
|
Softening
|
|
虽然...但是
|
...但是
|
Dropping 虽然
|
Meanings
This structure is used to express a concession or contrast between two facts, where the second fact is unexpected given the first.
Concession
Acknowledging a fact while introducing a counter-point.
“{虽然|suīrán}这件衣服很贵, {但是|dànshì}很好看。”
“{虽然|suīrán}他没学过中文, {但是|dànshì}说得很好。”
Reference Table
| بخش اول (پذیرش) | بخش دوم (تضاد) | حال و هوا | معنی تقریبی |
|---|---|---|---|
|
虽然 (suīrán)
|
하지만 (dànshì)
|
استاندارد / رسمی
|
اگرچه... اما...
|
|
虽然 (suīrán)
|
可是 (kěshì)
|
دوستانه / محاورهای
|
با اینکه... ولی... (نرمتر)
|
|
虽然 (suīrán)
|
不过 (bùguò)
|
خیلی نرم و ملایم
|
اگرچه... با این حال...
|
|
(حذف شده)
|
但是 (dànshì)
|
خیلی عامیانه
|
...اما...
|
|
尽管 (jǐnguǎn)
|
但是 (dànshì)
|
رسمی و تاکیدی
|
با وجود اینکه... اما...
|
طیف رسمیت
虽然价格昂贵,但我仍将购买。 (Shopping)
虽然很贵,但是我还是会买。 (Shopping)
虽然贵,但我还是买。 (Shopping)
虽然贵,买! (Shopping)
کالبدشکافی یک تضاد
بخش ۱: واقعیت
- 虽然很贵 اگرچه گرونه
بخش ۲: چرخش داستان
- 但是很好 اما خیلی خوبه
انتخاب 'اما'ی مناسب
آیا باید از Although... But استفاده کنم؟
آیا دو ایده متضاد داری؟
آیا موقعیت رسمیه؟
تضادهای رایج
خرید
- • گرون vs خوب
- • ارزون vs بد
آب و هوا
- • داغ vs زیبا
- • بارونی vs بیرون رفتن
توانایی
- • سخت vs دوست داشتن
- • شلوغ vs کمک کردن
مثالها بر اساس سطح
{虽然|suīrán}很冷, {但是|dànshì}我不怕。
Although it is cold, I am not afraid.
{虽然|suīrán}他是老师, {但是|dànshì}很年轻。
Although he is a teacher, he is young.
{虽然|suīrán}很小, {但是|dànshì}很好。
Although it is small, it is good.
{虽然|suīrán}累, {但是|dànshì}开心。
Although tired, I am happy.
{虽然|suīrán}我学了很久, {但是|dànshì}还是不会。
Although I studied for a long time, I still don't know it.
{虽然|suīrán}这儿很贵, {但是|dànshì}服务很好。
Although it is expensive here, the service is good.
{虽然|suīrán}他没来, {但是|dànshì}他打电话了。
Although he didn't come, he called.
{虽然|suīrán}电影很长, {但是|dànshì}很有意思。
Although the movie is long, it is interesting.
{虽然|suīrán}公司有困难, {但是|dànshì}我们没有放弃。
Although the company has difficulties, we haven't given up.
{虽然|suīrán}他经验不足, {但是|dànshì}他学习能力很强。
Although he lacks experience, his learning ability is strong.
{虽然|suīrán}交通很拥堵, {但是|dànshì}我们准时到了。
Although traffic is congested, we arrived on time.
{虽然|suīrán}这是一个挑战, {但是|dànshì}值得尝试。
Although this is a challenge, it is worth trying.
{虽然|suīrán}政策有所改变, {但是|dànshì}核心目标保持不变。
Although the policy has changed, the core goal remains the same.
{虽然|suīrán}数据并不完美, {但是|dànshì}足以说明问题。
Although the data is not perfect, it is sufficient to illustrate the point.
{虽然|suīrán}他表现得不在乎, {但是|dànshì}内心其实很在意。
Although he acts indifferent, he actually cares deeply inside.
{虽然|suīrán}过程很痛苦, {但是|dànshì}结果是好的。
Although the process was painful, the result is good.
{虽然|suīrán}该方案在理论上可行, {但是|dànshì}在实际操作中存在诸多障碍。
Although the plan is theoretically feasible, there are many obstacles in practice.
{虽然|suīrán}他极力辩解, {但是|dànshì}证据确凿, 不容置疑。
Although he tried hard to justify, the evidence is solid and indisputable.
{虽然|suīrán}时代在变迁, {但是|dànshì}传统文化依然有其生命力。
Although times are changing, traditional culture still has its vitality.
{虽然|suīrán}外界压力巨大, {但是|dànshì}他始终坚守自己的原则。
Although the external pressure is huge, he always sticks to his principles.
{虽然|suīrán}其论点看似激进, {但是|dànshì}深入剖析后不难发现其逻辑自洽。
Although the argument seems radical, it is not hard to find its internal logic after deep analysis.
{虽然|suīrán}历经沧桑, {但是|dànshì}这座古城依然散发着独特的魅力。
Although it has gone through many vicissitudes, this ancient city still exudes a unique charm.
{虽然|suīrán}他身处高位, {但是|dànshì}始终保持着谦逊的态度。
Although he is in a high position, he always maintains a humble attitude.
{虽然|suīrán}这并非最优解, {但是|dànshì}在当前环境下已是权宜之计。
Although this is not the optimal solution, it is an expedient measure in the current environment.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up facts and hypotheticals.
Both are pairs, but one is cause/effect, one is contrast.
Both are pairs, but one is addition, one is contrast.
اشتباهات رایج
虽然他很累,但是他睡觉。
虽然他很累,但是他还是去睡觉了。
他虽然很累,他但是睡觉。
他虽然很累,但是他睡觉。
虽然他很累,可是他睡觉。
虽然他很累,但是他还是睡觉了。
虽然很累,但是睡觉。
虽然很累,但是他还是睡觉了。
虽然很贵,但是我不买。
虽然很贵,但是我还是买了。
虽然下雨,但是我们去。
虽然下雨,但是我们还是去了。
虽然他聪明,但是他不学习。
虽然他聪明,但是他不学习。
虽然但是他很忙。
虽然他很忙,但是...
虽然他很忙,但是他很忙。
虽然他很忙,但是他还是...
虽然他忙,但是他去。
虽然他忙,但是他还是去了。
虽然他很忙,但是他去。
虽然他很忙,但他还是去了。
虽然他很忙,但是他去。
虽然他很忙,然而他还是去了。
虽然他很忙,但是他去。
虽然他很忙,但他依然去了。
الگوهای جملهسازی
虽然___, 但是___.
虽然___, 但是他还是___.
虽然___, 但是___.
虽然___, 但是___.
Real World Usage
虽然很累,但是很值得!
虽然我经验不多,但是我有很强的学习能力。
虽然晚了,但是我会去。
虽然酒店有点远,但是环境很好。
虽然送得慢,但是很好吃。
虽然数据有限,但是结论可靠。
تله انگلیسی
جابهجایی فاعل
مخالفت مودبانه
Smart Tips
Use '然而' instead of '但是' for a higher register.
You can drop '虽然' to sound more natural.
Add '还是' (still) in the second clause.
Keep the adjectives simple for better flow.
تلفظ
Tone flow
Ensure the second tone in {虽然|suīrán} is clear.
Pause
虽然 [pause] 但是
The pause emphasizes the contrast.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '虽然' as the 'Although' anchor and '但是' as the 'But' bridge.
تداعی تصویری
Imagine a person holding a heavy umbrella (虽然) but still walking in the sun (但是).
Rhyme
虽然开头先出现,但是转折在中间。
Story
Xiao Ming wanted to buy a car. Although it was expensive, he bought it anyway. He used '虽然' to show the price and '但是' to show his decision.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about your day using this structure.
نکات فرهنگی
Very common in formal speeches.
Often uses '可是' more frequently.
Often mixes with Cantonese particles.
Derived from classical Chinese concessive structures.
شروعکنندههای مکالمه
虽然今天很忙,但是你...
虽然这道菜很辣,但是...
虽然学习中文很难,但是...
虽然现在的技术很先进,但是...
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises虽然他很忙,___他还是来了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
虽然他很聪明,所以他不学习。
但是 / 虽然 / 很累 / 他 / 还是 / 去
Although it is expensive, I will buy it.
虽然下雨...
Use 虽然...但是 to describe a movie.
虽然困难,___可行。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ 这里的菜很贵,但是很好吃。
我喜欢这件衣服虽然,但是太贵了。
忙 / 很 / 虽然 / 但是 / 老师 / 帮 / 我 / 了
Although it is Monday, I am very happy.
تضاد منطقی رو انتخاب کن:
شروع جمله رو به پایان منطقیش وصل کن:
虽然我作业很多,___ 我想玩游戏。
虽然这儿很美,但是我想留在这儿。
کدوم یکی رسمیتره؟
جمله رو ترجمه کن:
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, but it's less formal and less emphatic.
Before or after '虽然'.
Yes, '可是' is slightly softer.
Yes, it's very common.
Check if you have both parts.
The structure evolved from it.
Yes, it works for any tense.
Yes, some regions prefer '可是'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque... pero...
Spanish doesn't always require the second part.
Bien que... mais...
French requires subjunctive after bien que.
Obwohl... aber...
German word order changes after obwohl.
〜けれども
Japanese is agglutinative.
على الرغم من... لكن
Arabic is more formal.
虽然...但是
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
استفاده از 'jǐnguǎn' (尽管): چگونه در زبان چینی بگوییم 'با اینکه'
Overview تا به حال شده در باشگاه یک سلفی بگیرید و زیرش بنویسید: «با اینکه خستهام، ولی انجامش دادم!»؟ دقیقاً همین حس غل...
امتیازات رسمی: اگرچه، مسلماً، واقعاً (虽然, 固然, 诚然)
### Overview در یادگیری زبان چینی در سطح پیشرفته (C1)، تسلط بر ساختارهای «امتیازدهی» یا همان `让步从句` (جملات پیروِ ام...
Related Grammar Rules
علیت پیشرفته در چینی: به طوری که (以致, 致使, 从而)
### Overview در سطح C2، تسلط بر پیوندهای علی (Causal Connectors) پیچیده، نشاندهنده توانایی شما در تحلیل ساختارهای منطقی...
انجام دو کار به طور همزمان (一边...一边)
### Overview در زبان چینی، بیان دو عملی که بهطور همزمان انجام میشوند، یکی از پایههای اصلی برای رسیدن به روانی در گفت...
استفاده از `虽然...但是` (suīrán...dànshì) برای گفتن «اگرچه... اما...»
آیا تا به حال خواستهاید بگویید چیزی را دوست دارید، اما یک «اما»ی بزرگ در کار است؟ مثلاً، «اگرچه این بازی فوقالعاده است...
«اگر»ِ خودمونی در چینی: استفاده از 要是 (yàoshi)
### Overview توانایی بیان جملات شرطی، یعنی همان «اگر این اتفاق بیفتد، آنگاه آن اتفاق رخ میدهد»، یکی از ارکان اصلی هر ز...
به محض اینکه... (一...就...)
### Overview در زبان چینی، ساختار `一...就...` (yī...jiù...) یکی از پرکاربردترین و بنیادیترین الگوها برای بیان توالی ز...