A2 Conjunctions & Connectors 13 min read آسان

اگر... پس... (Ruguo... Jiu...)

از «如果» برای شرط و از «就» دقیقاً قبل از فعلِ نتیجه استفاده کن تا جملات شرطی رو مثل حرفه‌ای‌ها بگی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {如果|rúguǒ} (if) to set a condition and {就|jiù} (then) to show the result immediately following it.

  • Place {如果|rúguǒ} at the start of the condition clause: {如果|rúguǒ}下雨,我就不去。
  • Place {就|jiù} before the verb in the result clause: {如果|rúguǒ}你饿了,{就|jiù}吃吧。
  • The subject can go before or after {如果|rúguǒ} depending on emphasis.
如果 (Condition) + 就 (Result)

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان چینی، توانایی بیان شرط و نتیجه یکی از ارکان اصلی برای رسیدن به سطح متوسط است. در زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم از ساختار «اگر... (آن‌وقت/پس)...» استفاده می‌کنیم که شباهت ساختاری زیادی با 如果 (rúguǒ)...就 (jiù)... در زبان چینی دارد.
با این حال، تفاوت‌های ظریفی در نحوه کاربرد و جایگاه اجزای جمله وجود دارد که درک آن‌ها برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان بسیار حیاتی است.
در فارسی، کلمه «اگر» نقش حرف ربط شرطی را ایفا می‌کند و نتیجه معمولاً بدون نیاز به یک قید اجباری در نیمه دوم جمله بیان می‌شود. اما در چینی، 就 (jiù) نه تنها یک قید است، بلکه یک «پل منطقی» اجباری است که رابطه بین شرط و نتیجه را محکم می‌کند. اگر شما را در جمله حذف کنید، جمله از نظر یک چینی‌زبان ناقص یا گسسته به نظر می‌رسد.
این ساختار به شما کمک می‌کند تا از جملات ساده و تک‌بعدی فراتر رفته و بتوانید استدلال‌های منطقی، برنامه‌ریزی‌های روزمره و حتی توصیه‌های دوستانه را به شکلی دقیق بیان کنید. برای شما که با ساختار «اگر... آنگاه...» در فارسی آشنا هستید، یادگیری این الگو بسیار آسان خواهد بود، به شرطی که به نقش دستوری به عنوان یک «نشانگر نتیجه» توجه ویژه‌ای داشته باشید.
### How This Grammar Works
ساختار 如果...就... در چینی به صورت یک جفت‌ساز عمل می‌کند. کلمه 如果 (به معنای «اگر») آغازگر جمله شرطی (Protasis) است و (به معنای «پس»، «آنگاه» یا «در آن صورت») آغازگر نتیجه (Apodosis) است. در دستور زبان فارسی، ما برای شرط از «اگر» استفاده می‌کنیم که در ابتدای جمله می‌آید و در نیمه دوم جمله، گاهی از «پس» یا «آن‌وقت» استفاده می‌کنیم، اما این کلمات در فارسی اغلب اختیاری هستند.
اما در چینی، حضور در اکثر جملات شرطی الزامی است.
نکته مهم این است که در اینجا یک قید (Adverb) است. در دستور زبان فارسی، ما قید را معمولاً برای توصیف فعل به کار می‌بریم، اما در چینی، نقش «اتصال‌دهنده منطقی» را بازی می‌کند و حتماً باید قبل از فعل یا گروه فعلی در بخش نتیجه قرار بگیرد. این یعنی شما نمی‌توانید را قبل از فاعلِ جمله دوم بیاورید.
این تفاوت با ساختار فارسی که در آن «پس» می‌تواند در ابتدای جمله دوم قرار بگیرد، بسیار کلیدی است.
  • 如果 (rúguǒ): شرط را مطرح می‌کند.
  • (jiù): نتیجه قطعی یا فوری را به شرط متصل می‌کند.
مثال: 如果 (rúguǒ) 明天 (míngtiān) 下雨 (xiàyǔ),我们 (wǒmen) 就 (jiù) 不 (bù) 去 (qù) 公园 (gōngyuán)。 (اگر فردا باران ببارد، [آنگاه] ما به پارک نمی‌رویم.) در اینجا دقیقاً قبل از فعل منفی 不去 آمده است تا نتیجه را به شرطِ باران پیوند دهد.
### Formation Pattern
الگوی ساختاری این دستور بسیار منظم است. شما ابتدا شرط را می‌گویید، سپس با یک ویرگول جدا می‌کنید و نتیجه را با استفاده از بیان می‌کنید.
الگوی پایه:
如果 (rúguǒ) + [جمله شرط] + , + [فاعل (اختیاری)] + 就 (jiù) + [جمله نتیجه]
| بخش جمله | ساختار | مثال |
|---|---|---|
| شرط | 如果 + فاعل + فعل | 如果 你 想 学 (اگر می‌خواهی یاد بگیری) |
| نتیجه | فاعل + 就 + فعل | 你 就 要 练习 (آنگاه باید تمرین کنی) |
| با 的话 (غیررسمی) | 如果 + جمله + 的话 | 如果 你 来 的话 (اگر تو بیایی) |
نکته آموزشی: عبارت 的话 (dehuà) در پایان جمله شرطی، لحن شما را دوستانه‌تر و محاوره‌ای‌تر می‌کند. این معادلِ «اگر... که...» در فارسی است (مثلاً: «اگر بیایی که خیلی خوب می‌شود»).
### When To Use It
این ساختار در چهار موقعیت اصلی کاربرد دارد:
  1. 1برنامه‌ریزی و فرضیات آینده: وقتی درباره احتمالاتی صحبت می‌کنید که در آینده رخ می‌دهند. مثال: 如果 你 有 时间,就 来 我 家 吧。 (اگر وقت داری، به خانه‌ام بیا.)
  1. 1حقایق کلی و علمی: وقتی یک شرط همیشه به یک نتیجه خاص منجر می‌شود. مثال: 如果 水 到 一百 度,就 会 开。 (اگر آب به صد درجه برسد، [آنگاه] می‌جوشد.)
  1. 1توصیه و پیشنهاد: ارائه راهکار بر اساس یک وضعیت. مثال: 如果 你 累 了,就 休息 一下。 (اگر خسته‌ای، [پس] کمی استراحت کن.)
  1. 1بیان تصمیمات شخصی: بیان اینکه در صورت وقوع شرط، چه تصمیمی می‌گیرید. مثال: 如果 有 折扣,我 就 买。 (اگر تخفیف داشته باشد، [آن‌وقت] می‌خرم.)
### Common Mistakes
به عنوان یک فارسی‌زبان، سه اشتباه رایج وجود دارد که به دلیل تداخل زبان مادری (L1 Interference) رخ می‌دهد:
  1. 1حذف : در فارسی، ما اغلب «پس» یا «آنگاه» را حذف می‌کنیم (مثلاً: «اگر بیایی، می‌رویم»). فارسی‌زبانان به دلیل عادت به این ساختار، را در چینی حذف می‌کنند که باعث می‌شود جمله از نظر دستوری ناقص باشد. همیشه به یاد داشته باشید: پل ارتباطی است.
  1. 1جایگذاری اشتباه : در فارسی، کلمه «پس» می‌تواند ابتدای جمله بیاید (مثلاً: «اگر باران بیاید، پس ما نمی‌رویم»). فارسی‌زبانان تمایل دارند را قبل از فاعل جمله دوم بیاورند (مثلاً: ...就 我们 不去). این غلط است. باید همیشه بعد از فاعل و قبل از فعل بیاید.
  1. 1اشتباه گرفتن با 然后: در فارسی «بعد» و «پس» گاهی در جایگاه‌های مشابه به کار می‌روند. اما در چینی نشان‌دهنده «نتیجه منطقی» است، نه «توالی زمانی». اگر می‌خواهید بگویید «اول غذا می‌خورم، *بعد* می‌خوابم»، باید از 然后 استفاده کنید، نه .
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | 如果...就... | 然后 (سپس/بعد)
|---|---|---|
| عملکرد | نشان‌دهنده شرط و نتیجه | نشان‌دهنده ترتیب زمانی |
| معادل فارسی | اگر... (آنگاه)... | بعد، سپس |
| کاربرد | منطقی و سببی | زمانی و ترتیبی |
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید 如果 را بیاورم؟ در مکالمات بسیار دوستانه، می‌توانید 如果 را حذف کنید و فقط از 的话 در انتهای بخش اول استفاده کنید، اما همچنان باید باقی بماند.
  1. 1آیا فقط برای آینده است؟ خیر، برای حقایق کلی و عادات فعلی نیز استفاده می‌شود.
  1. 1آیا می‌توانم به جای 如果 از کلمات دیگری استفاده کنم؟ بله، کلمه 要是 (yàoshi) نیز در زبان محاوره‌ای دقیقاً به جای 如果 استفاده می‌شود و ساختار آن با یکسان است.

Conditional Structure Table

Part Grammar Example
Condition
如果 + Subject + Verb
如果 你 饿
Result
就 + Verb + Object
就 吃 饭

Common Variations

Variation Usage
要是...就
Informal/Spoken
若...则
Formal/Literary

Meanings

This structure establishes a hypothetical or real condition and its immediate consequence.

1

Hypothetical Condition

Used for events that might happen in the future.

“{如果|rúguǒ}你有时间,{就|jiù}给我打电话。”

“{如果|rúguǒ}他不来,我们{就|jiù}先走。”

2

Logical Consequence

Used to express a natural result of a state.

“{如果|rúguǒ}太累了,{就|jiù}休息一下。”

“{如果|rúguǒ}不明白,{就|jiù}问老师。”

Reference Table

Reference table for اگر... پس... (Ruguo... Jiu...)
بخش جمله چینی پین‌یین نقش
شروع‌کننده شرط
如果
rúguǒ
بخش 'اگر' رو معرفی می‌کنه
اتصال‌دهنده نتیجه
jiù
بخش 'پس/آنگاه' رو وصل می‌کنه
پایان‌دهنده اختیاری
的话
dehuà
نشونه 'اگه' در انتهای بخش اول
جایگزین دوستانه
要是
yàoshi
مدل غیررسمی‌تر برای 'ruguo'
اتصال‌دهنده رسمی
那么
nàme
کلمه اختیاری 'پس' در شروع بخش دوم

طیف رسمیت

رسمی
如果感到饥饿,请用餐。

如果感到饥饿,请用餐。 (Dining)

خنثی
如果饿了,就吃饭。

如果饿了,就吃饭。 (Dining)

غیر رسمی
饿了就吃呗。

饿了就吃呗。 (Dining)

عامیانه
饿了就整点儿。

饿了就整点儿。 (Dining)

منطق 'اگر... پس...'

如果...就...

شرط (如果)

  • 下雨 بارون اومدن
  • 有钱 پول داشتن

نتیجه (就)

  • 不出门 بیرون نرفتن
  • 买东西 خرید کردن

مدل رسمی در مقابل صمیمی

رسمی / استاندارد
اگر Rúguǒ (نوشتاری/استاندارد)
صمیمی / محاوره‌ای
要是 Yàoshi (دوستانه/روزمره)
پسوند گفتاری
...的话 ...dehuà (انتهای بخش اول)

کلمه 'jiu' رو کجا بذارم؟

1

توی بخش دوم جمله (نتیجه) هستی؟

YES
دنبال فاعل بگرد
NO
هنوز از jiu استفاده نکن
2

آیا فاعل (من، تو، او) وجود داره؟

YES
jiu رو بعد از فاعل بذار
NO ↓

موقعیت‌های استفاده

🛍️

خرید آنلاین

  • اگر ارزان...
  • من می‌خرم
📱

شبکه‌های اجتماعی

  • اگر دوست داری...
  • لایک کن
📅

برنامه‌ریزی

  • اگر وقت داری...
  • بیا بریم

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{如果|rúguǒ}你饿,{就|jiù}吃。

If you are hungry, eat.

2

{如果|rúguǒ}累,{就|jiù}休息。

If tired, rest.

3

{如果|rúguǒ}下雨,{就|jiù}不去。

If it rains, don't go.

4

{如果|rúguǒ}喜欢,{就|jiù}买。

If you like it, buy it.

1

{如果|rúguǒ}明天有时间,我就去图书馆。

If I have time tomorrow, I will go to the library.

2

{如果|rúguǒ}你不明白,就问我。

If you don't understand, ask me.

3

{如果|rúguǒ}他没来,我们就先开始。

If he doesn't come, we will start first.

4

{如果|rúguǒ}太贵,我就不买了。

If it's too expensive, I won't buy it.

1

{如果|rúguǒ}你能在周五前完成,那就太好了。

If you can finish by Friday, that would be great.

2

{如果|rúguǒ}你想提高中文,就得多练习听力。

If you want to improve your Chinese, you must practice listening more.

3

{如果|rúguǒ}没有你的帮助,我可能做不到。

If it weren't for your help, I probably couldn't do it.

4

{如果|rúguǒ}天气预报说有台风,我们最好取消行程。

If the weather forecast says there's a typhoon, we'd better cancel the trip.

1

{如果|rúguǒ}公司能够提供更好的福利,员工的流失率就会降低。

If the company can provide better benefits, the employee turnover rate will decrease.

2

{如果|rúguǒ}我们不采取行动,环境问题将会变得更加严重。

If we don't take action, environmental problems will become more serious.

3

{如果|rúguǒ}你坚持自己的观点,就必须拿出证据来。

If you insist on your point of view, you must provide evidence.

4

{如果|rúguǒ}项目进展顺利,我们下个月就能完成。

If the project goes smoothly, we can finish next month.

1

{如果|rúguǒ}非要我选一个,我宁愿选择后者。

If I must choose one, I would rather choose the latter.

2

{如果|rúguǒ}考虑到各种因素,这个决定是合理的。

If one considers all factors, this decision is reasonable.

3

{如果|rúguǒ}没有当初的坚持,就不会有今天的成就。

If not for the persistence back then, there wouldn't be today's achievements.

4

{如果|rúguǒ}局势继续恶化,我们将不得不采取紧急措施。

If the situation continues to deteriorate, we will have to take emergency measures.

1

{如果|rúguǒ}说人生是一场戏,那么每个人都是主角。

If life is a play, then everyone is the protagonist.

2

{如果|rúguǒ}能重来一次,我或许会做出不同的选择。

If I could do it all over again, perhaps I would make a different choice.

3

{如果|rúguǒ}不深入了解文化背景,就很难真正掌握一门语言。

If one doesn't deeply understand the cultural background, it's hard to truly master a language.

4

{如果|rúguǒ}以史为鉴,我们便能避免重蹈覆辙。

If we take history as a mirror, we can avoid repeating the same mistakes.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

If... Then... (Ruguo... Jiu...) در مقابل 要是 vs 如果

Both mean 'if'.

If... Then... (Ruguo... Jiu...) در مقابل 就 vs 才

Both relate to time/consequence.

If... Then... (Ruguo... Jiu...) در مقابل 如果 vs 若

Both mean 'if'.

اشتباهات رایج

如果下雨,我不去。

如果下雨,我就不去。

Missing 'jiu' makes the sentence feel incomplete.

如果下雨,就我不去。

如果下雨,我就不去。

Jiu must come before the verb.

如果下雨,如果我不去。

如果下雨,我就不去。

Don't repeat 'ruguo'.

下雨如果,我就不去。

如果下雨,我就不去。

Ruguo goes at the start.

如果明天有时间,我明天去。

如果明天有时间,我就去。

Jiu is needed to show the consequence.

如果他来,就他来。

如果他来,就让他来。

Need a verb after jiu.

如果他不来,我就不来。

如果他不来,我也不去。

Use 'qu' for go.

如果能帮我,就帮我。

如果能帮我,那就太好了。

Need a complete result clause.

如果想提高,就练习。

如果想提高,就得多练习。

Need a full predicate.

如果下雨,就取消。

如果下雨,我们就取消。

Need a subject.

如果考虑到因素,就决定。

如果考虑到各种因素,我们再做决定。

Needs a clear subject and verb.

如果说人生,就一场戏。

如果说人生是一场戏,那么每个人都是主角。

Needs a complete clause structure.

如果以史为鉴,就避免错误。

如果以史为鉴,我们便能避免重蹈覆辙。

Needs a complete predicate.

الگوهای جمله‌سازی

如果___,我就___。

如果___,就请___。

如果___,那就___。

如果___,就必须___。

Real World Usage

Texting very common

如果到了就说一声。

Job Interview common

如果被录用,我随时可以入职。

Food Delivery App common

如果没餐具,就不要了。

Travel common

如果迷路了,就问问酒店前台。

Social Media common

如果喜欢,就点个赞吧!

Email very common

如果需要更多信息,请随时联系。

🎯

قدرت کلمه Dehua

اگه ته جمله اول «的话» اضافه کنی، بلافاصله ۵۰٪ شبیه نیتیوها می‌شی. مثل اینه که یه نشونه کوچیک 'اگه' ته جمله‌ات بذاری: «如果你去的话...»
⚠️

ساندویچ فاعل و Jiu

هیچ‌وقت «就» رو قبل از فاعل در جمله دوم نذار. همیشه باید بگی فاعل + 就 + فعل: «我就买。»
💬

حذف کردن Ruguo

توی مکالمات سریع، چینی‌ها کلمه «如果» رو حذف می‌کنن و فقط با «就» منظور رو می‌رسونن. تا وقتی «就» اونجا باشه، معنی کاملاً روشنه.

Smart Tips

Always include 'jiu' even if it seems optional.

如果下雨,我不去。 如果下雨,我就不去。

Use '如果' instead of '要是'.

要是没问题,我们就开始。 如果没问题,我们就开始。

Use '若' for a more sophisticated tone.

如果考虑到经济因素... 若考虑到经济因素...

Combine with '最好' for better impact.

如果累了,就休息。 如果累了,就最好休息一下。

تلفظ

rú-guǒ

Ruguo

R is a retroflex sound, u is like 'oo'.

jiù

Jiu

J is like 'jee', iu is like 'yoh'.

Conditional Pause

如果... (pause) ...就...

The pause after the condition emphasizes the result.

حفظ کنید

روش یادسپاری

If you see 'Ruguo', you must 'Jiu' (Go) to the result!

تداعی تصویری

Imagine a bridge. The left side is 'If' (Ruguo), the right side is the 'Result'. The bridge itself is 'Jiu'.

Rhyme

If you want to say 'if', use Ruguo, then for the result, let Jiu flow.

Story

Xiao Ming is hungry. He thinks: 'If I am hungry (Ruguo), then I eat (Jiu)'. He says: 'Ruguo wo e, jiu chi'. Now he is full!

شبکه واژگان

如果要是那么的话条件结果

چالش

Write 5 sentences about your plans for tomorrow using the Ruguo-Jiu structure.

نکات فرهنگی

Very standard in daily speech. Used for everything from ordering food to business.

Similar usage, but sometimes '要是' is preferred in very casual settings.

Often mixed with Cantonese structures, but '如果' is understood.

Derived from classical Chinese conditional markers.

شروع‌کننده‌های مکالمه

如果明天放假,你打算做什么?

如果遇到困难,你会找谁帮忙?

如果能去任何地方旅游,你想去哪?

如果时间可以倒流,你想改变什么?

موضوعات نگارش

Write about your weekend plans using 'if'.
Give advice to a friend who is stressed.
Discuss a hypothetical change in your career.
Reflect on a past decision and its outcome.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کلمه مناسب برای 'پس' رو پیدا کن.

{如果|rúguǒ}{明天|míngtiān}{天气|tiānqì}{好|hǎo}،{我们|wǒmen} ___ {去|qù}{公园|gōngyuán}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
توی جملات 'اگر... پس...'، از 'jiù' در بخش دوم برای نشون دادن نتیجه استفاده می‌شه.
جای درست 'jiù' رو پیدا کن.

{如果|rúguǒ}{你|nǐ}{有|yǒu}{钱|qián}،{就|jiù}{你|nǐ}{买|mǎi}{这|zhè}{个|ge}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {如果|rúguǒ}{你|nǐ}{有|yǒu}{钱|qián}،{你|nǐ}{就|jiù}{买|mǎi}{这|zhè}{个|ge}。
'Jiù' باید حتماً بعد از فاعل (nǐ) و قبل از فعل (mǎi) بیاد.
کدوم جمله یعنی 'اگه ارزونه، می‌خرمش'؟

بهترین جمله رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {如果|rúguǒ}{便宜|piányi}،{我|wǒ}{就|jiù}{买|mǎi}。
ترکیب 'rúguǒ... jiù...' استانداردترین راه برای بیان این شرطه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

如果下雨,____不去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Jiu is the standard connector.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果下雨我就不去。
Correct word order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

如果他来,他来。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果他来,就让他来。
Need a verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

就 / 如果 / 我 / 饿 / 吃

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 全部正确
All are valid.
Translate to Chinese. ترجمه

If you are tired, rest.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果累,就休息。
Standard structure.
Match the condition to the result. جفت کردن

如果下雨 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我就带伞
Logical match.
Build a sentence. Sentence Building

Use '如果' and '就'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果明天有空,我就去。
Logical flow.
Choose the most formal. چند گزینه‌ای

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 若...则...
Ruò...zé... is literary.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست بسازی. Sentence Reorder

就 / 我 / 去 / 如果 / 忙 / 不 / 不

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果不忙我就去
جمله 'If you like it, then buy it' رو ترجمه کن. ترجمه

اگه دوستش داری، پس بخرش.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果你喜欢,就买吧。
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

{如果|rúguǒ}{你|nǐ}{没|méi}{听|tīng}{懂|dǒng}،___ {问|wèn}{老师|lǎoshī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
شرط رو به نتیجه مناسبش وصل کن. جفت کردن

بخش‌های مرتبط رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly
کدوم جمله صمیمی‌تره؟ چند گزینه‌ای

کدوم جمله غیررسمی‌تر به نظر میاد؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {要是|yàoshi}{你|nǐ}{在|zài}،{我|wǒ}{就|jiù}{来|lái}。

Score: /5

سوالات متداول (8)

Yes, but it sounds less natural and lacks the 'then' emphasis.

It can go before or after 'ruguo'.

In most conditional sentences, yes, for natural flow.

Yes, but you need to add time markers like 'zuotian'.

'Jiu' is for immediate consequence; 'cai' is for 'not until'.

Yes, very frequently.

Yes, just add a question particle.

Mainly in the choice of 'ruguo' vs 'yaoshi'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Si + presente, presente/futuro

Spanish uses verb conjugation for conditions; Chinese does not.

French high

Si + présent, présent/futur

French requires complex verb agreement.

German high

Wenn... dann...

German changes word order (verb-second) in the result clause.

Japanese moderate

もし...なら...

Japanese particles come after the word, whereas Chinese markers come before.

Arabic high

إذا... فـ...

Arabic has complex case endings.

Chinese n/a

如果...就...

None.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B2 Builds On

حتی اگر... باز هم (即使...也)

### Overview در زبان چینی، ساختار `即使...也...` (`jíshǐ...yě...`) یکی از ابزارهای بسیار مهم برای بیان مفاهیم «فرضی» و...

A1 Builds On

قانون 'فقط اگر' (只有...才)

Overview تا حالا سعی کردی گوشی دوستت رو با صورت خودت باز کنی؟ کار نمی‌کنه. چرا؟ چون گوشی یه قانون سفت و سخت داره: **فقط*...

A1 Builds On

فقط کافیه که... (只要...就)

### Overview در زبان چینی، بیان شرط و نتیجه یکی از ارکان اصلی ساختار جملات است. الگوی `只要...就` (zhǐyào...jiù) یکی از...

A1 Builds On

«اگر»ِ خودمونی در چینی: استفاده از 要是 (yàoshi)

### Overview توانایی بیان جملات شرطی، یعنی همان «اگر این اتفاق بیفتد، آنگاه آن اتفاق رخ می‌دهد»، یکی از ارکان اصلی هر ز...

A1 Builds On

تکرار کارها با Zài (再)

### Overview در زبان چینی، کلمه `再 (zài)` یکی از پرکاربردترین و کلیدی‌ترین قیدها برای بیان «دوباره انجام دادن» یا «تکر...

C1 Builds On

جملات شرطی رسمی در چینی: اگر... پس... (若...则)

### Overview در سطح C1 زبان چینی، عبور از مرز روانیِ کلامی و رسیدن به تسلطِ آکادمیک و حرفه‌ای، نیازمند درک دقیق «ثبت زب...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!