deterioração
The process of becoming progressively worse.
Deterioration describes the slow process of losing quality or integrity.
Mot en 30 secondes
- A gradual decline in the quality or condition of something.
- Often used for health, materials, or abstract situations.
- Suggests a process that happens over a period of time.
Summary
Deterioration describes the slow process of losing quality or integrity.
- A gradual decline in the quality or condition of something.
- Often used for health, materials, or abstract situations.
- Suggests a process that happens over a period of time.
Focus on the process aspect
Always remember that deterioration takes time. It is not an instant event but a progressive decline.
Don't confuse with sudden damage
If something breaks suddenly, use 'dano' or 'quebra'. Use 'deterioração' for long-term wear.
Environmental awareness in Brazil
In Portuguese, this word is frequently used in news reports regarding the 'deterioração do meio ambiente' (environmental degradation).
Exemples
4 sur 4A deterioração dos alimentos ocorre se não forem armazenados corretamente.
The deterioration of food occurs if not stored correctly.
O relatório aponta a deterioração das relações diplomáticas entre os países.
The report points out the deterioration of diplomatic relations between the countries.
Notei uma certa deterioração no desempenho do computador.
I noticed a certain deterioration in the computer's performance.
A deterioração da camada de ozônio é um tema central na ecologia.
The deterioration of the ozone layer is a central theme in ecology.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of the root 'deterior' which sounds like 'de-tear' (tearing apart slowly). It helps to visualize something slowly falling apart piece by piece.
Visão Geral
O termo 'deterioração' deriva do verbo deteriorar e designa um declínio progressivo. É um substantivo feminino abstrato que aponta para uma mudança negativa no estado de algo que antes era íntegro ou funcional. 2) Padrões de Uso: É comumente acompanhado por verbos como 'sofrer', 'evitar', 'acelerar' ou 'combater'. A estrutura gramatical frequentemente envolve a preposição 'de' para especificar o que está sofrendo a ação, como em 'deterioração da qualidade de vida'. 3) Contextos Comuns: O uso é vasto. Na medicina, fala-se da deterioração da saúde de um paciente. Na engenharia ou arquitetura, refere-se à deterioração de edifícios ou materiais devido ao clima. Na economia, é comum ouvir sobre a deterioração das condições financeiras ou do mercado. 4) Comparação com Sinônimos: Enquanto 'degradação' sugere uma perda de dignidade ou valor moral/físico, 'deterioração' foca mais no desgaste progressivo e material. 'Desgaste' é um termo mais específico para atrito, enquanto 'deterioração' é um termo mais abrangente e formal.
Notes d'usage
Deterioração is a formal noun usually found in written reports, news, and academic papers. While it can be used in spoken language, it sounds sophisticated. Avoid using it for minor issues that could be described as 'estragar' (to spoil/break).
Erreurs courantes
Students often use it as a verb. Remember that the verb form is 'deteriorar'. Another common mistake is using it for sudden accidents; always link it to a slow process.
Astuce mémo
Think of the root 'deterior' which sounds like 'de-tear' (tearing apart slowly). It helps to visualize something slowly falling apart piece by piece.
Origine du mot
The word comes from the Latin 'deteriorare', which means to make worse or to impair. It is rooted in 'deterior', the comparative form of 'bad' in Latin.
Contexte culturel
In Brazil, this word is frequently featured in headlines concerning public infrastructure and the environment. It carries a sense of urgency when used in public policy discussions.
Exemples
A deterioração dos alimentos ocorre se não forem armazenados corretamente.
everydayThe deterioration of food occurs if not stored correctly.
O relatório aponta a deterioração das relações diplomáticas entre os países.
formalThe report points out the deterioration of diplomatic relations between the countries.
Notei uma certa deterioração no desempenho do computador.
informalI noticed a certain deterioration in the computer's performance.
A deterioração da camada de ozônio é um tema central na ecologia.
academicThe deterioration of the ozone layer is a central theme in ecology.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
processo de deterioração
process of deterioration
deterioração da saúde
deterioration of health
sinais de deterioração
signs of deterioration
Souvent confondu avec
Degradation often carries a moral or social weight, whereas deterioration is usually focused on physical or functional states.
Wear and tear (desgaste) is specifically caused by friction or use, while deterioration is the broader result of time and conditions.
Modèles grammaticaux
Focus on the process aspect
Always remember that deterioration takes time. It is not an instant event but a progressive decline.
Don't confuse with sudden damage
If something breaks suddenly, use 'dano' or 'quebra'. Use 'deterioração' for long-term wear.
Environmental awareness in Brazil
In Portuguese, this word is frequently used in news reports regarding the 'deterioração do meio ambiente' (environmental degradation).
Teste-toi
Complete a frase com a palavra correta.
Com o passar dos anos, houve uma nítida ___ da estrutura do prédio.
O contexto sugere algo negativo que acontece com o tempo em uma estrutura.
Escolha o sinônimo mais adequado.
Qual palavra melhor substitui 'deterioração' em um contexto de saúde?
Ambas indicam um declínio na condição de algo.
Ordene a frase.
da saúde / a / preocupante / é / deterioração / do paciente.
Esta é a ordem sintática correta em português.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsNão exatamente. A destruição implica um evento súbito ou total, enquanto a deterioração é um processo gradual e contínuo de perda de qualidade.
Sim, é muito comum usar para descrever a saúde física ou mental de alguém, indicando que a condição da pessoa está piorando gradualmente.
O verbo correspondente é 'deteriorar'. Ele pode ser usado tanto de forma reflexiva (deteriorar-se) quanto transitiva.
Sim, é considerada uma palavra de registro formal a neutro. Em contextos muito informais, falantes nativos podem preferir termos como 'estragar' ou 'piorar'.
Grammaire lie
Vocabulaire associé
Plus de mots sur nature
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.