C2 Discourse & Pragmatics 9 min read Difficile

Maîtriser le Discours Expert : Connecteurs Rhétoriques Avancés

Maîtriser les connecteurs rhétoriques avancés, c'est passer d'un arabe fonctionnel à un discours académique et persuasif de haut niveau. «فَضْلًا عَنْ» et «نَاهِيكَ عَنْ» sont tes nouveaux amis pour briller !

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'فَضْلًا عَنْ' and 'نَاهِيكَ عَنْ' to elevate your Arabic by seamlessly adding weight to your arguments.

  • فَضْلًا عَنْ (in addition to) links two related facts: فَضْلًا عَنْ ذكائه، هو متواضع (Besides his intelligence, he is humble).
  • نَاهِيكَ عَنْ (let alone/not to mention) emphasizes the extreme nature of the second fact: إنه غني، ناهيك عن كونه كريماً (He is rich, not to mention generous).
  • Both require a noun or a verbal noun (masdar) following them to maintain grammatical flow.
Connector + [Noun/Masdar] + [Main Clause]

Overview

### Overview
Au niveau C2 de l'arabe, la maîtrise de la langue dépasse la simple correction grammaticale pour entrer dans le domaine de la pragmatique du discours. Il s'agit de la capacité à structurer tes arguments, gérer l'information et asseoir ton autorité intellectuelle. Dans ce cadre, les connecteurs rhétoriques فَضْلًا عَنْ et نَاهِيكَ عَنْ sont des outils indispensables.
Contrairement à une simple conjonction de coordination comme وَ (et) ou une locution additive neutre comme بِالْإِضَافَةِ إِلَى (en plus de), ces marqueurs fonctionnent comme des outils d'escalade argumentative. En français, nous pourrions les comparer à des expressions comme sans parler de, à plus forte raison, ou bien plus. Utiliser ces termes, c'est signifier à ton interlocuteur que l'information qui suit n'est pas une simple addition, mais un argument de poids, voire le point culminant de ton raisonnement.
C'est une manière de dire : « Si tu pensais que le premier point était convaincant, celui-ci rend toute discussion superflue ». Maîtriser ces connecteurs, c'est passer du stade de la simple énumération de faits à celui de la construction d'une argumentation persuasive et élégante, typique du registre soutenu en arabe moderne (MSA). C'est ce qui distingue un locuteur fonctionnel d'un expert capable de manipuler la بَلَاغَة (rhétorique) avec intention.
En français, nous avons des structures similaires, mais leur usage en arabe est beaucoup plus codifié et formel. Comprendre ces nuances est crucial pour éviter de sonner comme un traducteur automatique et pour adopter la fluidité d'un locuteur natif cultivé.
### How This Grammar Works
Ces connecteurs sont des locutions figées qui régissent le cas grammatical des éléments qui les suivent. Pour un francophone, il est utile de voir فَضْلًا عَنْ comme une structure adverbiale. فَضْلًا est un مَصْدَر (nom verbal) issu de la racine ف-ض-ل (excéder, surplus).
Grammaticalement, il s'agit d'un مَفْعُول مُطْلَق (complément absolu) d'un verbe sous-entendu, signifiant « j'ajoute ceci comme un surplus ». La préposition عَنْ qui suit impose obligatoirement le cas génitif (مَجْرُور) au nom qui le suit. C'est ici que le français diffère : en français, après sans parler de, le nom est régi par la préposition, mais sans déclinaison casuelle.
En arabe, tu dois impérativement marquer la désinence en i (ou in si indéfini) sur le nom.
Quant à نَاهِيكَ عَنْ, c'est une structure encore plus sophistiquée. Elle provient de la racine ن-ه-ي (interdire, empêcher). نَاهِيكَ fonctionne comme un اسْمُ فِعْلِ أَمْر (nom d'action verbale), signifiant littéralement : « qu'il te suffise d'être empêché de chercher plus loin ».
Le suffixe -ka est ici fossilisé et ne change jamais, quel que soit le genre ou le nombre de ton interlocuteur. Pragmatiquement, نَاهِيكَ عَنْ est plus fort que فَضْلًا عَنْ. Là où فَضْلًا عَنْ ajoute une information, نَاهِيكَ عَنْ clôt le débat en introduisant un argument ultime.
Par exemple, si tu dis الْفُنْدُقُ هَادِئٌ وَنَظِيفٌ، فَضْلًا عَنْ مَوْقِعِهِ الْمُمْتَازِ (L'hôtel est calme et propre, sans parler de son excellent emplacement), tu ajoutes un avantage. Si tu dis كَانَ الِامْتِحَانُ طَوِيلًا، نَاهِيكَ عَنْ صُعُوبَةِ أَسْئِلَتِهِ (L'examen était long, sans parler de la difficulté de ses questions), tu mets l'accent sur le fait que la difficulté est le point le plus accablant. C'est une nuance d'intensité que le français rend souvent par l'intonation ou des adverbes comme pire encore.
### Formation Pattern
La structure est rigide et suit un ordre logique. Tu établis une base, tu places le connecteur, et tu enchaînes avec l'élément escaladé au cas génitif.
| Composant | Description | Exemple |
|---|---|---|
| Proposition principale | Établit un fait initial | يُقَدِّمُ الْكِتَابُ تَحْلِيلًا... |
| Connecteur | Marqueur d'escalade | فَضْلًا عَنْ |
| Élément subordonné | Nom au génitif | أُسْلُوبِهِ الرَّفِيعِ |
La règle d'or est la suivante : Connecteur + Nom (Génitif) ou Connecteur + أَنْ / أَنَّ + Proposition.
Exemples de formation :
  1. 1فَضْلًا عَنْ + الِاسْمِ الْمَجْرُورِ : فَضْلًا عَنْ مَوْقِعِهِ (sans parler de son emplacement).
  2. 2نَاهِيكَ عَنْ + الِاسْمِ الْمَجْرُورِ : نَاهِيكَ عَنِ التَّكْلِفَةِ (sans parler du coût).
  3. 3فَضْلًا عَنْ + أَنَّ + جُمْلَة : فَضْلًا عَنْ أَنَّهُ مُفِيدٌ (sans parler du fait qu'il soit utile).
En français, nous utilisons souvent sans compter que... ou bien plus. En arabe, le choix du connecteur dépend du degré de force que tu souhaites donner à ton argument. فَضْلًا عَنْ est très courant dans l'académique, tandis que نَاهِيكَ عَنْ est réservé aux moments où tu veux marquer une rupture argumentative forte.
### When To Use It
Ces connecteurs ne sont pas faits pour la discussion de comptoir. Si tu les utilises pour dire "J'ai mangé du pain, sans parler du fromage", tu vas paraître étrangement formel, comme si tu faisais une conférence sur ton déjeuner. Ils sont réservés aux contextes où tu construis une démonstration : articles de presse, discours politiques, essais académiques, ou correspondances professionnelles de haut niveau.
Utilise فَضْلًا عَنْ pour renforcer une argumentation où chaque point ajoute de la valeur. Par exemple, dans un rapport : تَمَّ إِنجَازُ الْمَشْرُوعِ فِي وَقْتِهِ، فَضْلًا عَنْ تَحْقِيقِهِ لِأَرْبَاحٍ قِيَاسِيَّةٍ (Le projet a été terminé à temps, sans parler du fait qu'il a généré des profits records). Ici, l'escalade est positive et structurante.
Utilise نَاهِيكَ عَنْ lorsque tu veux souligner un point si évident ou si grave qu'il rend les autres points secondaires. C'est l'outil parfait pour la critique ou l'analyse de problèmes complexes. تُعَانِي الشَّرِكَةُ مِنْ ضَعْفِ الْإِدَارَةِ، نَاهِيكَ عَنْ تَفَشِّي الْفَسَادِ بَيْنَ الْمُوَظَّفِينَ (L'entreprise souffre d'une mauvaise gestion, sans parler de la corruption qui sévit parmi les employés).
Ici, la corruption est l'argument massue qui clôt la critique.
En somme, utilise-les quand tu veux guider le lecteur à travers une hiérarchie d'importance. Si tu ne fais que lister des éléments sans hiérarchie, utilise simplement وَ ou وَكَذَلِكَ.
### Common Mistakes
  1. 1L'erreur de cas (L'interférence du français) : En français, nous n'avons pas de déclinaisons. Un francophone a tendance à laisser le nom au cas nominatif par défaut.
  • *Erreur :* نَاهِيكَ عَنْ الثَّمَنُ الْبَاهِظُ. (Le cerveau francophone pense :
    le prix est cher
    , donc nominatif).
  • *Correction :* نَاهِيكَ عَنِ الثَّمَنِ الْبَاهِظِ. Tu dois forcer ton cerveau à appliquer le génitif après عَنْ.
  1. 1L'inversion logique de l'escalade : Le français permet de juxtaposer des idées sans forcément les hiérarchiser. En arabe, utiliser نَاهِيكَ عَنْ pour un élément moins important que le précédent est une faute de style majeure.
  • *Erreur :* لَدَيْهِ قَصْرٌ، نَاهِيكَ عَنْ غُرْفَةٍ صَغِيرَةٍ. (Il a un palais, sans parler d'une petite chambre). C'est illogique car la chambre n'est pas une escalade du palais.
  1. 1La redondance stylistique : Les francophones, habitués aux connecteurs complexes, ajoutent parfois trop d'adverbes.
  • *Erreur :* وَإِضَافَةً إِلَى ذَلِكَ، فَضْلًا عَنْ... (C'est un pléonasme). En arabe, la concision est une forme de politesse rhétorique. Choisis un seul connecteur et laisse-le porter tout le poids de la phrase.
### Contrast With Similar Patterns
Pour bien comprendre, comparons ces connecteurs avec d'autres marqueurs que tu connais peut-être déjà.
| Connecteur | Nuance française | Usage |
|---|---|---|
| بِالْإِضَافَةِ إِلَى | En plus de / Outre | Neutre, énumératif. |
| فَضْلًا عَنْ | Sans parler de / De surcroît | Escalade argumentative positive ou neutre. |
| نَاهِيكَ عَنْ | À plus forte raison / Sans parler de (insistant) | Climax, argument ultime. |
| لَا سِيَّمَا | Notamment / Surtout | Spécification, mise en exergue. |
La différence majeure est que لَا سِيَّمَا extrait un élément d'un groupe, tandis que فَضْلًا عَنْ et نَاهِيكَ عَنْ ajoutent un élément supplémentaire à l'ensemble. Le français notamment est très proche de لَا سِيَّمَا, alors que sans parler de peut couvrir les deux autres, d'où la confusion fréquente pour nous autres francophones. Apprendre à distinguer ces nuances est ce qui te fera passer du niveau C1 au C2.
### Quick FAQ
1. Puis-je utiliser نَاهِيكَ عَنْ dans une conversation avec des amis ?
Non, c'est trop formel et rhétorique. Cela sonnerait comme si tu récitais un texte littéraire. Dans un café, utilise وَحَتَّى ou فَضْلًا عَنْ (si le contexte est un peu sérieux).
2. Pourquoi le -ka à la fin de نَاهِيكَ ne change-t-il jamais ?
C'est une forme fossilisée. Même si tu parles à une femme ou à un groupe, on garde نَاهِيكَ. C'est une convention grammaticale fixe, comme certaines locutions figées en français qui ne s'accordent pas.
3. Quelle est la différence précise entre فَضْلًا عَنْ et عَلَاوَةً عَلَى ?
عَلَاوَةً عَلَى est un synonyme très proche de فَضْلًا عَنْ. Ils sont interchangeables dans 90% des cas académiques. Cependant, فَضْلًا عَنْ possède une connotation plus rhétorique et est plus fréquent dans les textes qui cherchent à convaincre, tandis que عَلَاوَةً عَلَى est plus factuel et administratif.

Connector Usage Structure

Connector Function Followed By Example
فَضْلًا عَنْ
Additive
Noun/Masdar
فَضْلًا عَنْ ذكائه
نَاهِيكَ عَنْ
Intensifier
Noun/Masdar
نَاهِيكَ عَنْ كرمه

Meanings

These connectors function as high-level additive discourse markers used to introduce supplementary information that reinforces or intensifies the preceding statement.

1

Additive Supplementation

Adding a secondary point that supports the primary claim.

“نجح في الامتحان، فَضْلًا عَنْ تفوقه في الرياضة.”

“تتمتع المدينة بجمال طبيعي، فَضْلًا عَنْ تاريخها العريق.”

2

Rhetorical Intensification

Highlighting a second point that is even more impressive or extreme.

“إنه عالم بارع، ناهيك عن كونه كاتباً مبدعاً.”

“المهمة صعبة، ناهيك عن ضيق الوقت.”

Reference Table

Reference table for Maîtriser le Discours Expert : Connecteurs Rhétoriques Avancés
Connecteur Règle de grammaire Fonction Signification en français
`فَضْلًا عَنْ`
Suivi du génitif (Majrour)
Ajout avec escalade
Sans parler de / À plus forte raison
`نَاهِيكَ عَنْ`
Suivi du génitif (Majrour)
Ajout écrasant
Sans compter / Pour ne pas mentionner
`عَلَى أَنَّ`
Suivi d'une phrase nominale
Concession qualificative
Bien que / Néanmoins
`لَا سِيَّمَا`
Généralement suivi du génitif
Particularisation
Surtout / En particulier
`بَلْ`
Conjonction
Correction ou augmentation
Plutôt / Mais même
`مِنْ ثَمَّ`
Locution adverbiale
Causalité / Résultat
Par conséquent / D'où

Spectre de formalité

Formel
هو ذكي، فَضْلًا عَنْ طيبته.

هو ذكي، فَضْلًا عَنْ طيبته. (Describing a person)

Neutre
هو ذكي وطيب.

هو ذكي وطيب. (Describing a person)

Informel
هو ذكي وكمان طيب.

هو ذكي وكمان طيب. (Describing a person)

Argot
هو ذكي، وزيادة على كذا طيب.

هو ذكي، وزيادة على كذا طيب. (Describing a person)

Cartographie de la force rhétorique

Connecteurs Discursifs

Escalade

  • فَضْلًا عَنْ Sans parler de
  • نَاهِيكَ عَنْ Pour ne pas mentionner

Qualification

  • عَلَى أَنَّ Bien que / Pourtant
  • بَيْدَ أَنَّ Cependant

Ajouter vs. Escalader

Ajout Neutre
بِالإِضَافَةِ إِلَى En plus de
عَلَاوَةً عَلَى De plus
Escalade Rhétorique
فَضْلًا عَنْ Sans compter
بَلْ Même / De plus

Choisir le bon connecteur

1

Ajoutes-tu un point 'plus important' que le premier ?

YES
Utilise فَضْلًا عَنْ ou نَاهِيكَ عَنْ
NO
Passe à l'étape suivante
2

Corrige-tu ou renforces-tu une déclaration ?

YES
Utilise بَلْ
NO ↓

Catégories de connecteurs académiques

🔄

Marqueurs de Contraste

  • عَلَى أَنَّ
  • رَغْمَ أَنَّ
  • بِالمُقَابِلِ
🎯

Marqueurs d'Emphase

  • لَا سِيَّمَا
  • تَحْدِيدًا
  • بِالذَّاتِ

Exemples par niveau

1

عندي كتاب، فَضْلًا عَنْ قلم.

I have a book, in addition to a pen.

2

البيت كبير، فَضْلًا عَنْ حديقته.

The house is big, in addition to its garden.

3

أحب القراءة، فَضْلًا عَنْ الكتابة.

I like reading, in addition to writing.

4

هو ذكي، فَضْلًا عَنْ طيبته.

He is smart, in addition to his kindness.

1

المطعم جيد، ناهيك عن أسعاره.

The restaurant is good, not to mention its prices.

2

العمل ممتع، فَضْلًا عَنْ فوائده.

The work is fun, in addition to its benefits.

3

المدينة مزدحمة، ناهيك عن ضجيجها.

The city is crowded, not to mention its noise.

4

هو رياضي، فَضْلًا عَنْ نشاطه.

He is athletic, in addition to his activity.

1

تتميز الشركة بمنتجاتها، فَضْلًا عَنْ خدماتها.

The company is distinguished by its products, in addition to its services.

2

المشروع مكلف، ناهيك عن تعقيده.

The project is expensive, not to mention its complexity.

3

تعلمت اللغة، فَضْلًا عَنْ الثقافة.

I learned the language, in addition to the culture.

4

الطقس حار، ناهيك عن الرطوبة.

The weather is hot, not to mention the humidity.

1

يتمتع الكاتب بأسلوب فريد، فَضْلًا عَنْ عمق أفكاره.

The writer enjoys a unique style, in addition to the depth of his ideas.

2

القرار جريء، ناهيك عن عواقبه الوخيمة.

The decision is bold, not to mention its dire consequences.

3

تتطلب الوظيفة مهارات، فَضْلًا عَنْ الخبرة.

The job requires skills, in addition to experience.

4

النتائج مذهلة، ناهيك عن سرعة الإنجاز.

The results are amazing, not to mention the speed of completion.

1

تتسم السياسة بالواقعية، فَضْلًا عَنْ مرونتها.

The policy is characterized by realism, in addition to its flexibility.

2

الأزمة خانقة، ناهيك عن تداعياتها الاقتصادية.

The crisis is suffocating, not to mention its economic repercussions.

3

يجمع بين العلم، فَضْلًا عَنْ الفلسفة.

He combines science, in addition to philosophy.

4

المخاطر جسيمة، ناهيك عن عدم اليقين.

The risks are grave, not to mention the uncertainty.

1

تتجلى عبقرية النص في بنائه، فَضْلًا عَنْ دلالاته الرمزية.

The genius of the text is manifested in its structure, in addition to its symbolic implications.

2

التحدي وجودي، ناهيك عن تعقيداته التاريخية.

The challenge is existential, not to mention its historical complexities.

3

يتمتع النظام بالاستقرار، فَضْلًا عَنْ كفاءته التشغيلية.

The system enjoys stability, in addition to its operational efficiency.

4

الظلم صارخ، ناهيك عن غياب العدالة.

The injustice is blatant, not to mention the absence of justice.

Facile à confondre

Mastering Expert Discourse: Advanced Rhetorical Connectors (فَضْلًا عَنْ, نَاهِيكَ عَنْ) vs بالإضافة إلى

Both mean 'in addition to'.

Erreurs courantes

فَضْلًا عَنْ هو ذكي

فَضْلًا عَنْ ذكائه

Must follow with a noun/masdar.

ناهيك عن هو يكتب

ناهيك عن كتابته

Verb must be a masdar.

فَضْلًا عَنْ كونه ذكي

فَضْلًا عَنْ كونه ذكياً

Adjective must be accusative after 'kawn'.

استخدمت ناهيك عن في كل جملة

Use sparingly for emphasis

Overuse ruins the rhetorical effect.

Structures de phrases

___، فَضْلًا عَنْ ___.

Real World Usage

Academic Essay constant

تتطلب الدراسة بحثًا، فَضْلًا عَنْ تحليل.

🎯

La puissance de `بَلْ`

Imagine que tu écris un article et tu veux vraiment convaincre ton lecteur. Tu commences par une affirmation modeste, puis tu lances بَلْ pour frapper plus fort, créer un effet d'escalier et donner un impact incroyable à ton propos. «لَمْ يَكُنْ خَطَأً بَسِيطًا بَلْ كَارِثَةً.»
⚠️

Alerte : Les désinences casuelles !

Tu es en train de rédiger un rapport important et tu utilises نَاهِيكَ عَنْ ou فَضْلًا عَنْ. N'oublie jamais que ces marqueurs sont prépositionnels : les noms qui suivent sont toujours au génitif (majrour). Sinon, tu perds toute crédibilité académique ! «تَعَانِي الشَّرِكَةُ مِنْ نَقْصٍ، نَاهِيكَ عَنْ سُوءِ الإِدَارَةِ.»
💬

Éloquence et autorité

Tu es en réunion et tu maîtrises ces marqueurs. Dans la culture arabe, cette habileté (Balaagha) montre ton savoir et renforce directement ton autorité perçue. Ça peut même changer la dynamique d'une discussion ou d'une négociation ! «استخدِمْ هَذِهِ الرَّوَابِطَ لِتُظْهِرَ الْبَلَاغَةَ وَالسُّلْطَةَ.»

Smart Tips

Use these to link paragraphs.

I like science. I like math. I like science, فَضْلًا عَنْ حبي للرياضيات.

Prononciation

FAD-lan 'an

Emphasis

Stress the first syllable of 'Fadlan'.

Rising-Falling

Statement ↑, Connector ↓

Signals a pause for emphasis.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Fadlan' as 'Adding' and 'Nahika' as 'Not to mention'.

Association visuelle

Imagine a scale. 'Fadlan' adds a weight to the same side. 'Nahika' adds a massive weight that tips the scale entirely.

Rhyme

فَضْلًا عَنْ للزيادة، نَاهِيكَ عَنْ للإفادة.

Story

Ahmed is a genius. He won the math prize (فَضْلًا عَنْ فوزه في الشطرنج). His skills are legendary (نَاهِيكَ عَنْ ذكائه الحاد).

Word Web

إضافةزيادةتأكيدمبالغةبلاغةربط

Défi

Write three sentences about your favorite hobby using both connectors.

Notes culturelles

Often used in formal news broadcasts.

Rooted in classical Arabic rhetoric (Balagha).

Amorces de conversation

ما هي مميزات مدينتك؟

Sujets d'écriture

اكتب عن تحديات تعلم العربية.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète le vide avec le connecteur approprié pour faire monter l'argument.

الفيلم كان مملاً، ___ نهايته غير المنطقية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فَضْلًا عَنْ
فَضْلًا عَنْ (sans parler de) est utilisé pour faire passer l'argument de 'ennuyeux' à 'fin illogique'.
Quelle phrase utilise la désinence casuelle correcte après le connecteur ? Choix multiple

Choisis la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نَاهِيكَ عَنْ الأَمْرِ السَّهْلِ.
La préposition عَنْ dans l'expression figée نَاهِيكَ عَنْ déclenche le cas génitif (مَجْرُور).
Trouve et corrige l'erreur dans l'utilisation du connecteur rhétorique. Error Correction

Find and fix the mistake:

هُوَ لَيْسَ مُجَرَّدَ مُوَظَّفٍ فَضْلًا عَنْ مُدِيرٍ تَنْفِيذِيٍّ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هُوَ لَيْسَ مُجَرَّدَ مُوَظَّفٍ بَلْ مُدِيرٍ تَنْفِيذِيٍّ.
Pour corriger une déclaration précédente ('pas seulement X mais Y'), بَلْ est l'outil rhétorique approprié, pas فَضْلًا عَنْ.

Score: /3

Exercices pratiques

1 exercises
Choose the correct connector.

الجو جميل، ___ برودة الطقس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ناهيك عن
It emphasizes the extreme.

Score: /1

Practice Bank

8 exercises
Associe le connecteur à sa fonction pragmatique. Match Pairs

Associe les éléments suivants :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
Traduis la phrase en utilisant le connecteur C2 approprié. Traduction

La ville est bondée, sans compter les niveaux élevés de pollution.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المَدِينَةُ مُزْدَحِمَةٌ، نَاهِيكَ عَنْ ارْتِفَاعِ مُسْتَوَيَاتِ التَّلَوُّثِ.
Réorganise les mots pour former une phrase professionnelle. Sentence Reorder

التَّصْمِيمُ / أَنَّ / بَسِيطٌ / عَلَى / جَذَّابٌ / هُوَ / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: التَّصْمِيمُ جَذَّابٌ عَلَى أَنَّهُ بَسِيطٌ.
Quelle particule est utilisée pour introduire un fait 'encore plus' impressionnant ? Choix multiple

Choisis la meilleure option : 'إنه طالب ذكي، ___ عبقري في الرياضيات.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بَلْ
Complète la phrase académique. Texte trous

تدهورت الحالة الصحية للمريض، ___ فقدان الوعي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نَاهِيكَ عَنْ
Corrige la grammaire après 'عَلَى أَنَّ'. Error Correction

هُوَ بَاحِثٌ مُجْتَهِدٌ عَلَى أَنَّهُ كَسُولٍ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عَلَى أَنَّهُ كَسُولٌ.
Traduis 'Surtout en hiver'. Traduction

Comment dire 'surtout en hiver' en arabe standard moderne de haut niveau ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَا سِيَّمَا فِي الشِّتَاءِ
Associe la racine au mot. Match Pairs

Associe la racine :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched.

Score: /8

FAQ (1)

Yes, but only in formal speeches.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

además de

Arabic requires a masdar, Spanish uses the infinitive.

French high

en plus de

Arabic is more formal.

German moderate

darüber hinaus

German is a prepositional phrase.

Japanese moderate

それに加えて

Japanese is a set phrase.

Chinese moderate

此外

Arabic connectors are mid-sentence.

Arabic high

بالإضافة إلى

Fadlan 'an is more rhetorical.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !