بلندگو
بلندگو en 30 secondes
- Bolandgoo means loudspeaker in Persian.
- It is a compound of 'boland' (loud) and 'goo' (speaker).
- Commonly used for phones, public address systems, and mosques.
- The informal loanword 'speaker' is also frequently used in tech.
The Persian word بلندگو (bolandgoo) is a fascinating example of how the Persian language creates modern technical terminology by combining traditional roots. Etymologically, it is a compound noun formed from boland (meaning 'loud' or 'tall') and goo (the present stem of goftan, meaning 'to speak' or 'to say'). Literally translated as 'loud-speaker' or 'loud-sayer,' it serves as the direct equivalent of the English 'loudspeaker' or 'speaker' in an audio context. In contemporary Iran and Persian-speaking regions, this word is ubiquitous, appearing in contexts ranging from high-tech home theater systems to the humble megaphones used by street vendors.
- Technical Definition
- An electroacoustic device that converts electrical signals into audible sound waves, used in public address systems, radios, and computers.
- Social Context
- In Iranian culture, the bolandgoo is often associated with the 'Azaan' (call to prayer) broadcast from mosque minarets, or the loud announcements made in local fruit markets.
صدای بلندگو در تمام محله میپیچید.
(The sound of the loudspeaker echoed throughout the whole neighborhood.)
Understanding the usage of بلندگو requires recognizing its two primary roles: the physical hardware and the functional role of amplification. Whether you are buying a Bluetooth speaker in a mall in Tehran or listening to a public announcement in a metro station, the word remains the same. Unlike English, which might distinguish between 'studio monitors,' 'computer speakers,' and 'megaphones' using different words, Persian frequently uses بلندگو as an umbrella term, though the loanword speaker (اسپیکر) is increasingly common in technical and youthful slang.
لطفاً بلندگو را خاموش کنید.
(Please turn off the loudspeaker.)
- Public Order
- Used by police and emergency services to manage crowds or give instructions during traffic jams.
Historically, the word gained prominence as Iran modernized in the mid-20th century. The Farhangestan (Academy of Persian Language) promoted it to replace foreign borrowings. Today, it symbolizes the voice of authority or the medium of public entertainment. When a politician speaks, they stand behind a microphone, but the crowd hears them through the بلندگو. This distinction is vital for learners: the microphone is for input (microfon), and the bolandgoo is for output.
او با یک بلندگوی دستی با مردم صحبت کرد.
(He spoke to the people with a handheld megaphone.)
Using بلندگو in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard countable noun. However, because it is a compound noun, learners often wonder about pluralization and its relationship with verbs of 'sound' and 'action.' In Persian, the plural is formed by adding -ha (بلندگوها). When describing the action of sound coming out of it, we use verbs like pakhsh kardan (to broadcast/play) or boland shodan (to rise/get loud).
- Common Verb Pairings
- وصل کردن (to connect), تنظیم کردن (to adjust), سوختن (to blow out/break), تعمیر کردن (to repair).
ما باید بلندگوها را برای کنسرت تنظیم کنیم.
(We need to adjust the loudspeakers for the concert.)
When you want to specify the type of speaker, you use the Ezafe construction (the short vowel '-e' connecting nouns). For example, 'computer speaker' becomes bolandgoo-ye computer. If you are talking about a powerful speaker, you might say bolandgoo-ye ghavi. Interestingly, in the digital age, the phrase 'on speaker' (as in a phone call) is translated as rooye bolandgoo. This is a direct parallel to English usage and is very common in daily life.
صدای بلندگو خیلی خشخش میکند.
(The loudspeaker sound is very crackly/static-filled.)
In more complex sentences, بلندگو can act as the subject or the object. For instance, 'The loudspeaker was damaged during the rain' (bolandgoo dar baran asib did). It is also important to note the difference between a 'speaker' (the person talking) and 'loudspeaker' (the device). While sokhanran is the person giving a speech, bolandgoo is strictly the electronic device. Mixing these up is a common beginner mistake.
آیا این لپتاپ بلندگوهای داخلی خوبی دارد؟
(Does this laptop have good internal speakers?)
- Prepositional Usage
- با (with/via), از طریق (through/via), پشت (behind/at - as in 'at the mic/speaker').
The auditory landscape of Iran is heavily defined by the بلندگو. If you walk through a traditional bazaar, you will hear the 'bolandgoo' of the mobile fruit sellers (known as vantoori) announcing their prices. In schools, the 'bolandgoo' is used for the morning assembly (saf-e sobhgahi) where students sing the national anthem or hear announcements from the principal. In these contexts, the word represents communal communication.
در ایستگاه قطار، از بلندگو اعلام کردند که قطار تأخیر دارد.
(At the train station, they announced over the loudspeaker that the train is delayed.)
Another very specific place you will hear this word is in the context of religious ceremonies. During the month of Muharram, massive bolandgoo arrays are set up in the streets to broadcast elegies (noheh). Similarly, five times a day, the Azaan sounds from the bolandgoo of local mosques. For a traveler, hearing 'Lotfan be bolandgoo tavajjoh konid' (Please pay attention to the loudspeaker) is a standard phrase in airports and metro stations across Iran, Tajikistan, and Afghanistan.
فروشنده دورهگرد با بلندگو فریاد میزد: «هندوانه، هندوانه!»
(The street vendor was shouting through the loudspeaker: "Watermelon, watermelon!")
In the tech world, when you visit an electronics store in Tehran's 'Pasaj-e Paytakht' or 'Chahar-rah-e Vali-asr,' you'll hear customers asking about the 'quality of the bolandgoo' for their phones or cars. In this setting, the word is synonymous with audio fidelity. You might hear: 'In bolandgoo base-e khoubi nadare' (This speaker doesn't have good bass). Thus, the word bridges the gap between the ancient, noisy street life and the modern, high-tech digital life of Persian speakers.
- Common Locations
- Mosques, Schools, Stadiums, Airports, Metro Stations, Street Vendor Trucks, Concert Halls.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning بلندگو is confusing it with the word for 'microphone.' Because both are part of a sound system, beginners often swap microfon (the input) with bolandgoo (the output). Remember: you speak *into* a microphone, and the sound comes *out* of a bolandgoo. Another mistake is using the word to describe a person who talks a lot. In English, you might call someone a 'loudmouth,' but in Persian, calling them a bolandgoo would sound like you're calling them a piece of hardware.
اشتباه: من با بلندگو حرف میزنم.
(Wrong: I am talking *with* [into] the speaker. Correct: I am talking into the microphone.)
Another nuance involves the word boland. Since boland means both 'loud' and 'tall,' students sometimes get confused. A 'tall speaker' (the person) is not a bolandgoo. Also, watch out for the pluralization. While bolandgooyan (using the human plural suffix) is grammatically possible in some archaic poetic contexts (meaning 'those who speak loudly'), it is 100% incorrect for the device. Always use bolandgoo-ha for the physical objects.
- Mistake: Overusing the loanword
- While 'speaker' is understood, using it in formal writing or in a university setting can make your Persian seem 'lazy' or overly Westernized.
Finally, be careful with the verb 'to turn up.' In English, we 'turn up the speaker.' In Persian, we usually 'turn up the sound' (sedā rā ziād kardan) rather than the physical speaker itself. If you say 'bolandgoo ra ziad kon,' it sounds slightly awkward, though people will understand you. The focus should be on the sedā (sound).
درست: صدای بلندگو را زیاد کن.
(Correct: Turn up the volume of the speaker.)
While بلندگو is the standard term, several alternatives exist depending on the register and specific technology. The most common synonym in modern, casual Persian is speaker (اسپیکر). This is used almost exclusively for computer peripherals, Bluetooth devices, and high-end audio equipment. If you are in a tech shop, speaker is probably more common than bolandgoo.
- بلندگو vs. اسپیکر
- بلندگو: Formal, general, used for public address systems, mosques, and official announcements.
اسپیکر: Informal, technical, used for personal gadgets and home audio.
Another related term is pakhsh-konandeh (پخشکننده), which means 'player' or 'broadcaster.' This refers to the whole system (like a CD player or an MP3 player) rather than just the cone that produces sound. In very formal or poetic Persian, you might encounter sout-afkan (صوتافکن), which literally means 'sound-thrower.' This is rare in daily speech but appears in some technical manuals or literary descriptions of sound.
سیستم صوتی شامل چهار بلندگو است.
(The audio system includes four loudspeakers.)
For specific types of speakers, Persian uses descriptive modifiers. A 'megaphone' is often called bolandgoo-ye dasti (handheld speaker). A 'tweeter' or 'woofer' in high-fidelity audio usually retains the English names among enthusiasts, though the general public just calls them all bolandgoo. Understanding these nuances helps a learner choose the right word for the right audience.
- Related Terms
- باند (Band) - Often used in Iran to refer to large, powerful car or concert speakers.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
Before 'bolandgoo' was standardized, Iranians often used the French word 'haut-parleur' or simply 'boc' (horn).
Guide de prononciation
- Pronouncing 'boland' as 'bow-land' (it should be a short 'o').
- Stressing the first syllable instead of the last.
- Merging the 'd' and 'g' too quickly; they should be distinct.
- Pronouncing 'goo' like 'go' (it must be a long 'u' sound).
- Confusing the 'u' with a short 'o' at the end.
Niveau de difficulté
Easy to read as it follows standard Persian spelling rules.
The 'vav' at the end and the compound nature require a bit of practice.
Pronunciation is phonetic and logical.
Can be hard to hear clearly when spoken through an actual distorted loudspeaker!
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Compound Noun Formation
بلند (Adj) + گو (Stem) = بلندگو (Noun)
Ezafe Construction
بلندگویِ من (My speaker)
Pluralization with -ha
بلندگوها (Speakers)
Object Marker 'ra'
بلندگو را خاموش کن. (Turn off the speaker.)
Prepositional Phrases
از طریق بلندگو (Through the speaker)
Exemples par niveau
این یک بلندگو است.
This is a speaker.
Simple subject-predicate sentence.
بلندگو بزرگ است.
The speaker is big.
Adjective following the noun.
من بلندگو دارم.
I have a speaker.
Verb 'dashtan' (to have).
بلندگو کجاست؟
Where is the speaker?
Interrogative sentence.
این بلندگو سیاه است.
This speaker is black.
Color adjective.
دو بلندگو روی میز است.
Two speakers are on the table.
Plurality and preposition 'rooye'.
بلندگو را ببین.
Look at the speaker.
Imperative with object marker 'ra'.
صدای بلندگو خوب است.
The speaker's sound is good.
Ezafe construction linking 'seda' and 'bolandgoo'.
لطفاً بلندگو را روشن کن.
Please turn on the speaker.
Imperative with compound verb 'roshan kardan'.
گوشی من روی بلندگو است.
My phone is on speaker.
Idiomatic use of 'rooye bolandgoo'.
صدای بلندگو را کم کن.
Turn down the speaker's volume.
Compound verb 'kam kardan'.
بلندگوی لپتاپ خراب است.
The laptop's speaker is broken.
Ezafe with 'kharab' (broken).
او یک بلندگوی کوچک خرید.
He bought a small speaker.
Past tense 'kharid'.
آیا بلندگو وصل است؟
Is the speaker connected?
Adjective 'vasl' (connected).
بلندگوها خیلی گران هستند.
The speakers are very expensive.
Plural subject with 'hastand'.
ما در کلاس بلندگو داریم.
We have a speaker in the class.
Prepositional phrase 'dar kelas'.
صدای بلندگو در تمام خیابان شنیده میشد.
The speaker's sound was heard throughout the whole street.
Passive voice 'shenide mishod'.
او با یک بلندگوی دستی با جمعیت صحبت کرد.
He spoke to the crowd with a megaphone.
Compound noun 'bolandgoo-ye dasti'.
کیفیت صدای این بلندگوها بسیار بالاست.
The sound quality of these speakers is very high.
Abstract noun 'keifiyat'.
بلندگو ناگهان سوت کشید.
The speaker suddenly made a whistling/feedback sound.
Idiomatic 'soot keshidan' for feedback.
باید بلندگو را به کامپیوتر متصل کنی.
You must connect the speaker to the computer.
Modal verb 'bayad' with subjunctive.
فروشنده با بلندگو تبلیغ میکرد.
The seller was advertising with a loudspeaker.
Past continuous 'tabligh mikard'.
این بلندگو ضد آب است.
This speaker is waterproof.
Compound adjective 'zed-e ab'.
صدای بلندگو را برای پارتی تنظیم کردیم.
We adjusted the speaker's sound for the party.
Past tense plural.
سیستم بلندگوهای فرودگاه نیاز به تعمیر دارد.
The airport's loudspeaker system needs repair.
Complex noun phrase.
او همیشه گوشی را روی بلندگو میگذارد تا دستانش آزاد باشد.
He always puts the phone on speaker so his hands can be free.
Subjunctive mood in the purpose clause.
نصب بلندگو در اماکن عمومی قوانین خاصی دارد.
Installing loudspeakers in public places has specific rules.
Gerund 'nasb' as subject.
صدای ناهنجار بلندگو باعث آزار همسایهها شد.
The speaker's jarring sound caused annoyance to the neighbors.
Adjective 'nahanjar'.
این بلندگو قابلیت اتصال بلوتوث دارد.
This speaker has Bluetooth connectivity capability.
Technical term 'ghabeliyat-e ettesal'.
او به عنوان بلندگوی حزب عمل میکند.
He acts as the mouthpiece of the party.
Metaphorical usage.
بلندگوهای استریو تجربه شنیداری بهتری ارائه میدهند.
Stereo speakers provide a better listening experience.
Academic/Technical tone.
به دلیل نقص فنی، بلندگوها قطع شدند.
Due to a technical fault, the speakers were cut off.
Causal phrase 'be dalil-e'.
تکنولوژی به کار رفته در این بلندگوها منحصر به فرد است.
The technology used in these speakers is unique.
Passive participle phrase 'be kar rafte'.
پژواک صدا در سالن به دلیل چیدمان غلط بلندگوهاست.
The sound echo in the hall is due to the wrong arrangement of the speakers.
Complex causal structure.
او از بلندگو برای انتشار افکار افراطی خود استفاده میکرد.
He used the loudspeaker to spread his radical thoughts.
Abstract noun 'enteshar'.
شدت صوت خروجی از بلندگو از حد مجاز فراتر رفت.
The sound intensity output from the speaker exceeded the permitted limit.
Formal/Technical vocabulary.
بلندگوهای مانیتورینگ برای تولید موسیقی ضروری هستند.
Monitoring speakers are essential for music production.
Specific technical term 'monitoring'.
پاسخ فرکانسی این بلندگو کاملاً تخت است.
The frequency response of this speaker is perfectly flat.
Advanced audio terminology.
در این پژوهش، تأثیر بلندگو بر رفتار پرندگان بررسی شد.
In this research, the effect of the loudspeaker on bird behavior was examined.
Scientific paper style.
او با لحنی طنزآمیز خود را بلندگوی خانواده نامید.
He jokingly called himself the family's loudspeaker.
Adverbial phrase 'ba lahni tanz-amiz'.
بلندگو در اینجا استعارهای از خفقان حاکم بر جامعه است.
The loudspeaker here is a metaphor for the prevailing suffocation in society.
Literary analysis terminology.
تقابل میان سنت و مدرنیته در صدای بلندگوی مسجد متبلور میشود.
The confrontation between tradition and modernity is crystallized in the sound of the mosque's loudspeaker.
Highly abstract/philosophical.
ویژگیهای آکوستیکی محیط، بازدهی بلندگو را تحتالشعاع قرار میدهد.
The environmental acoustic features overshadow the speaker's efficiency.
Idiomatic 'taht-osh-sho'a gharar dadan'.
رسانههای جمعی به مثابه بلندگوهای قدرتمند ایدئولوژی عمل میکنند.
Mass media act as powerful loudspeakers of ideology.
Simile 'be masabeh'.
هرگونه نویز در ورودی، توسط بلندگو تقویت و بازتولید میشود.
Any noise at the input is amplified and reproduced by the speaker.
Precise engineering terminology.
او با ذکاوت، بلندگو را به ابزاری برای نقد قدرت بدل کرد.
With wit, he turned the loudspeaker into a tool for criticizing power.
Sophisticated narrative structure.
تطبیق امپدانس میان تقویتکننده و بلندگو امری حیاتی است.
Impedance matching between the amplifier and the speaker is a vital matter.
Specialized physics/electronics vocabulary.
طنین صدای او از پشت بلندگو، لرزه بر اندام دشمن میانداخت.
The resonance of his voice from behind the loudspeaker sent shivers down the enemy's spine.
Idiomatic expression 'larze bar andam andakhtan'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The speaker is producing feedback (whistling).
بلندگو دارد سوت میکشد، میکروفون را دور کن.
Souvent confondu avec
Microphone (Input) vs Speaker (Output). One of the most common student errors.
The adjective 'loud' or 'tall'. Don't use it alone when you mean the device.
A human speaker/announcer. 'Bolandgoo' is always a machine.
Expressions idiomatiques
— To be someone's mouthpiece or to constantly repeat their ideas.
او فقط بلندگوی رئیسش است و از خودش فکری ندارد.
Informal/Critical— To shout very loudly at someone (slang/aggressive).
انگار بلندگو در حلقش گذاشتهاند، چقدر داد میزند!
Slang— To speak with a very loud, booming voice intentionally.
صدایش را در بلندگو انداخت و همه را بیدار کرد.
Informal— A tool or person used purely for propaganda.
این روزنامه بلندگوی تبلیغاتی دولت است.
Political— To have an naturally very loud voice (as if one swallowed a speaker).
مگر بلندگو قورت دادی؟ آرامتر حرف بزن!
Humorous— To make the speaker reach its limit or produce a specific sound.
آنقدر ولوم را زیاد کرد که صدای بلندگو درآمد.
Informal— A person who spreads secrets or gossip loudly.
او بلندگوی رسوای کل فامیل است.
Literary/Rare— To announce something very publicly and loudly.
لازم نیست رازمان را از بلندگو جار بزنی!
Informal— A paradox referring to a medium that should speak but is silenced.
هنر میتواند بلندگوی بیصدای مظلومان باشد.
Poetic— Ready to announce or protest; an activist.
او همیشه بلندگو به دست در تظاهرات است.
NeutralFacile à confondre
Often used for speakers in Iran.
'Band' usually refers to larger speaker cabinets or car audio setups, whereas 'bolandgoo' is the general term.
او باندهای جدیدی برای ماشینش خریده است.
Refers to the sound system in mosques.
'Echo' refers to the effect or the entire PA system, not just the speaker unit.
اکوی هیئت خیلی خوب بود.
Both produce sound.
'Gooshi' is for private listening (ear) or the phone itself; 'bolandgoo' is for public/loud sound.
صدای بلندگوی گوشیام خراب است.
Associated with audio.
'Zabt' means recorder or the head unit of a stereo, not the speaker.
ضبط ماشین را روشن کن.
Audio output device.
'Headphone' is worn on the head; 'bolandgoo' is external.
من بلندگو را به هدفون ترجیح میدهم.
Structures de phrases
این [Noun] است.
این بلندگو است.
لطفاً [Noun] را [Verb].
لطفاً بلندگو را روشن کن.
[Noun] به [Noun] وصل میشود.
بلندگو به کامپیوتر وصل میشود.
به دلیل [Noun]، [Noun] [Verb].
به دلیل نقص فنی، بلندگو قطع شد.
[Noun] به عنوان [Noun] عمل میکند.
رسانه به عنوان بلندگوی دولت عمل میکند.
[Noun] تحتالشعاع [Noun] قرار گرفت.
صدای بلندگو تحتالشعاع نویز محیط قرار گرفت.
صدای [Noun] چطور است؟
صدای بلندگو چطور است؟
من [Noun] میخواهم.
من یک بلندگوی بزرگ میخواهم.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very High
-
من با بلندگو حرف میزنم.
→
من با میکروفون حرف میزنم.
You speak into a microphone, not a loudspeaker.
-
بلندگو را زیاد کن.
→
صدای بلندگو را زیاد کن.
It's better to say 'turn up the sound' rather than 'turn up the speaker'.
-
بلندگویان
→
بلندگوها
Don't use the human plural suffix for an electronic device.
-
بلندگوی بلند
→
بلندگوی بزرگ / قوی
Using 'boland' (loud) to describe a 'bolandgoo' (loudspeaker) is redundant or confusing. Use 'big' or 'powerful'.
-
گذاشتن روی اسپیکر
→
گذاشتن روی بلندگو
While 'speaker' is used, 'bolandgoo' is the more correct and universally understood term for 'hands-free'.
Astuces
The Loud Talker
Remember: Boland (Loud) + Goo (Speaker/Talker). It's the thing that talks loudly!
The Call to Prayer
In Iran, the most famous 'bolandgoo' is the one on top of the mosque. It's part of the daily soundscape.
Compound Power
Don't split the word. Treat 'bolandgoo' as one single noun for all grammar rules.
Tech vs. Trad
Use 'bolandgoo' for public systems and 'speaker' for your cool new Bluetooth gadget to sound natural.
Phone Calls
Always remember 'rooye bolandgoo' for hands-free mode. It's a lifesaver in conversation.
Stress the End
Make sure you hit that final 'GOO' sound hard. That's where the emphasis lies.
Metro Practice
If you are in Tehran, listen to the metro announcements. They use 'bolandgoo' every few minutes.
Spelling Check
Ensure the 'vav' (و) at the end is clear. It's not 'bolandgo', it's 'bolandgoo'.
Don't Confuse with Mic
Never say you are speaking 'into' the bolandgoo. That's for the microfon!
Noise Complaints
If someone's speaker is too loud, say: 'Sedaye bolandgoo ro kam konid, lotfan'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'BOLAND' (Loud) giant who likes to 'GOO' (Speak). He is a BOLAND-GOO.
Association visuelle
Imagine a giant minaret with a huge mouth at the top shouting 'BOLAND!' to the city.
Word Web
Défi
Try to find three different 'bolandgoos' in your house and name them in Persian.
Origine du mot
Modern Persian compound created in the 20th century by the Academy of Persian Language and Literature.
Sens originel : Literally 'Loud-Sayer'.
Indo-European (Persian roots).Contexte culturel
Be mindful that 'bolandgoo' can be associated with government propaganda or religious enforcement in certain political contexts.
English speakers might find the constant use of loudspeakers in Iranian public life (like fruit sellers) surprising or noisy.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At a Store
- قیمت این بلندگو چند است؟
- آیا این بلندگو گارانتی دارد؟
- کیفیت بیس این بلندگو چطور است؟
- میتوانم صدا را امتحان کنم؟
On a Phone Call
- صدایت نمیآید، روی بلندگو بگذار.
- من روی بلندگو هستم، بقیه هم میشنوند.
- بلندگوی گوشیام ضعیف است.
- گوشی را از روی بلندگو بردار.
Public Places
- از بلندگو اعلام کردند...
- صدای بلندگو خیلی زیاد است.
- بلندگوی مترو واضح نیست.
- لطفاً به بلندگو گوش دهید.
At Home
- بلندگو را به تلویزیون وصل کن.
- صدای بلندگو را کم کن.
- یکی از بلندگوها کار نمیکند.
- بلندگوی بلوتوثی را شارژ کن.
In a Mosque/Event
- بلندگو سوت میکشد.
- صدای بلندگو را تنظیم کنید.
- بلندگوها را در حیاط نصب کردند.
- سخنران پشت بلندگو رفت.
Amorces de conversation
"آیا به نظر شما صدای بلندگوهای مساجد در شب باید کم شود؟ (Do you think mosque speakers should be turned down at night?)"
"بهترین برند بلندگو که تا حالا داشتی چی بوده؟ (What's the best brand of speaker you've ever had?)"
"اگر بخواهی یک بلندگوی بیسیم بخری، به چه ویژگیهایی توجه میکنی؟ (If you want to buy a wireless speaker, what features do you look for?)"
"آیا تا به حال صدای بلندگوی دستفروشها شما را از خواب بیدار کرده است؟ (Have street vendors' speakers ever woken you up?)"
"ترجیح میدهی با هدفون موسیقی گوش بدهی یا با بلندگو؟ (Do you prefer listening to music with headphones or speakers?)"
Sujets d'écriture
درباره خاطرهای بنویسید که یک اعلامیه از بلندگو زندگی شما را تغییر داد. (Write about a memory where a loudspeaker announcement changed your life.)
نقش بلندگو در مراسمهای مذهبی و سنتی ایران را توصیف کنید. (Describe the role of the loudspeaker in religious and traditional Iranian ceremonies.)
آیا بلندگوها ابزاری برای آزادی هستند یا کنترل؟ نظر خود را بنویسید. (Are loudspeakers tools for freedom or control? Write your opinion.)
تکنولوژی بلندگوها در ده سال آینده چگونه خواهد بود؟ (What will speaker technology be like in ten years?)
یک روز را تصور کنید که تمام بلندگوهای شهر ناگهان خاموش شوند. (Imagine a day when all the city's loudspeakers suddenly go silent.)
Questions fréquentes
10 questionsYes, 'bolandgoo' is perfectly correct for computer speakers, though many young people will use the word 'speaker' (اسپیکر) instead.
The plural is 'bolandgooha' (بلندگوها). You should not use 'bolandgooyan' as that implies the speakers are human beings.
Yes, but it's more specific to call it 'bolandgoo-ye dasti' (handheld speaker).
Use the phrase 'bezār roo bolandgoo' (بگذار رو بلندگو).
It is neutral to formal. It's the standard word used in news, books, and formal speech, but also used in daily life.
No, 'boland' can also mean 'tall' or 'high'. Context tells you which one is meant, but in 'bolandgoo', it specifically refers to volume.
Only metaphorically, to mean a 'mouthpiece' for an organization. You wouldn't call a talkative person a 'bolandgoo'.
Common verbs include 'roshan kardan' (turn on), 'khamoosh kardan' (turn off), 'vasl kardan' (connect), and 'tanzim kardan' (adjust).
'Bolandgoo' is the native Persian word and is more formal. 'Speaker' is a loanword used mostly for personal tech gadgets.
You say 'bolandgoo sookhte ast' (بلندگو سوخته است), literally 'the speaker is burnt'.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence in Persian asking to turn down the speaker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The speaker is on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a broken speaker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought a new speaker.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a megaphone in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rooye bolandgoo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does this laptop have a speaker?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a mosque speaker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The speaker quality is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about connecting a speaker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Turn off the speakers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a loud speaker in the street.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a wireless speaker.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'mouthpiece' metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The speakers are very expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a waterproof speaker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the speaker's cable?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about static sound from a speaker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Adjust the speaker volume.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a speaker in a school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'بلندگو' correctly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn on the speaker' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Put the phone on speaker'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The speaker is broken'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn down the volume'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a wireless speaker'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the speaker?'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sound quality is good'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Connect the speaker to the laptop'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The speaker is whistling'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The mosque speaker is loud'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need two speakers'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The speaker is waterproof'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is the mouthpiece of the group'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn off all the speakers'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The speaker has static'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sound is coming from the speaker'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Adjust the speaker'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the speaker on?'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The speaker is very big'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'بلندگو'.
Listen and translate: 'صدای بلندگو را کم کن'.
Identify the device: 'از بلندگو اعلام کردند...'?
True or False: The speaker is working? 'بلندگو خراب است'.
What is the person doing: 'گوشی را روی بلندگو گذاشت'?
Listen: 'بلندگوی دستی'. What is it?
Listen: 'کیفیت بلندگو'. What is being discussed?
Listen: 'بلندگو سوت میکشد'. What's the problem?
Listen: 'بلندگوی بلوتوثی'. How does it connect?
Listen: 'صدای بلندگو واضح نیست'. Is it clear?
Listen: 'بلندگوها را خاموش کنید'. What is the command?
Listen: 'بلندگوی داخلی'. Where is it?
Listen: 'سیم بلندگو'. What part is mentioned?
Listen: 'بلندگوی مرکزی فرودگاه'. Where is it?
Listen: 'بلندگوی ضد آب'. Can it get wet?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'bolandgoo' (بلندگو) is the essential Persian term for any sound-producing speaker. Whether you are using a smartphone or listening to a public announcement, this word covers all bases. Example: 'صدای بلندگو را تنظیم کن' (Adjust the speaker's sound).
- Bolandgoo means loudspeaker in Persian.
- It is a compound of 'boland' (loud) and 'goo' (speaker).
- Commonly used for phones, public address systems, and mosques.
- The informal loanword 'speaker' is also frequently used in tech.
The Loud Talker
Remember: Boland (Loud) + Goo (Speaker/Talker). It's the thing that talks loudly!
The Call to Prayer
In Iran, the most famous 'bolandgoo' is the one on top of the mosque. It's part of the daily soundscape.
Compound Power
Don't split the word. Treat 'bolandgoo' as one single noun for all grammar rules.
Tech vs. Trad
Use 'bolandgoo' for public systems and 'speaker' for your cool new Bluetooth gadget to sound natural.
Contenu associé
Plus de mots sur technology
اختراع
A2Une invention est une création technique nouvelle.
اختراع کردن
A2To invent or design something new.
الگوریتمی
B2Relatif à un algorithme ou suivant une procédure étape par étape.
الکترونیک
B1Électronique. Utilisé pour décrire les appareils ou les services numériques.
الکترونیکی
A2Relatif à l'électronique ; qui fonctionne au moyen de composants électroniques. J'ai envoyé un courrier électronique.
آپلود
A2The process of transferring data from a local system to a remote system.
آپلود کردن
A2Télécharger ou mettre en ligne des données sur Internet.
اپلیکیشن
A2Une application mobile est un programme téléchargeable sur un smartphone. Par exemple: 'J'ai installé une nouvelle application pour apprendre le persan.'
اسکنر
A2A device that converts images or documents into digital data.
اسپیکر
A1Un haut-parleur est un appareil qui convertit les signaux électriques en sons.