B1 Verb Forms 1 min read Moyen

Introduction to Causative Verbs: To Make, To Have

Grammar Rule in 30 Seconds

Causative verbs show that the subject causes someone else to perform an action, usually by adding suffixes like `-ացնել` or `-եցնել`.

  • For -ալ verbs, replace the ending with -ացնել (e.g., կարդալ → կարդացնել).
  • For -ել verbs, replace the ending with -եցնել (e.g., խմել → խմեցնել).
  • Use the auxiliary verb 'ստիպել' (to force) for stronger emphasis on making someone do something.
👤 (Subject) + 🛠️ (Suffix -ացնել/-եցնել) + 🎯 (Object) = 🔄 (Cause Action)

Causative Suffix Formation

Infinitive Type Suffix Base Verb Causative Verb English Meaning
-ալ verbs
-ացնել
կարդալ (read)
կարդացնել
to make read
-ալ verbs
-ացնել
լողալ (swim)
լողացնել
to bathe/make swim
-ել verbs
-եցնել
խմել (drink)
խմեցնել
to make drink
-ել verbs
-եցնել
վազել (run)
վազեցնել
to make run
-անալ verbs
-ացնել
մեծանալ (grow)
մեծացնել
to raise/grow sth
-ենալ verbs
-եցնել
վախենալ (fear)
վախեցնել
to frighten

Meanings

Causative verbs indicate that the subject does not perform the action themselves but causes another person or thing to do it.

1

Direct Causation

Directly making or helping someone perform an action, often translated as 'to make' or 'to let'.

“Նա ինձ ծիծաղեցրեց: (He made me laugh.)”

“Ուսուցիչը աշակերտին կարդացրեց: (The teacher made the student read.)”

2

Forced Causation

Using the verb 'ստիպել' to indicate that someone was forced against their will.

“Նրանք ինձ ստիպեցին ստորագրել: (They forced me to sign.)”

“Մի ստիպիր ինձ գնալ: (Don't make/force me to go.)”

Reference Table

Reference table for Introduction to Causative Verbs: To Make, To Have
Form Structure Example
Affirmative
Root + ացն/եցն + Ending
Ես քնեցնում եմ (I am putting to sleep)
Negative
չ + Auxiliary + Causative Participle
Չեմ քնեցնում (I am not putting to sleep)
Question
Intonation / Question Mark
Քնեցնո՞ւմ ես: (Are you putting to sleep?)
Past Simple
Root + ացր/եցր + Past Ending
Ես քնեցրի (I put to sleep)
Imperative
Root + ացրո՛ւ / եցրո՛ւ
Քնեցրո՛ւ (Put [him] to sleep!)
With 'Force'
ստիպել + Infinitive
Ստիպեցի գնալ (I forced [him] to go)

Spectre de formalité

Formel
Հասկացրե՛ք նրան:

Հասկացրե՛ք նրան: (giving instructions)

Neutre
Հասկացրո՛ւ նրան:

Հասկացրո՛ւ նրան: (giving instructions)

Informel
Գլուխը մտցրո՛ւ:

Գլուխը մտցրո՛ւ: (giving instructions)

Argot
Ջոկացրո՛ւ իրան:

Ջոկացրո՛ւ իրան: (giving instructions)

The Causative Chain

Causation

Direct (Suffix)

  • հագցնել to dress someone
  • խմեցնել to give a drink

Forced (Auxiliary)

  • ստիպել to force
  • պարտավորեցնել to obligate

Intransitive vs. Causative

Simple Action
սովորել to learn
նստել to sit
Causative Action
սովորեցնել to teach (make learn)
նստեցնել to seat (make sit)

Choosing the Suffix

1

Does the verb end in -ալ?

YES
Use -ացնել
NO
Check for -ել
2

Does the verb end in -ել?

YES
Use -եցնել
NO
Check for irregulars

Common Causative Contexts

👪

Parenting

  • քնեցնել (put to sleep)
  • լողացնել (bathe)
  • հագցնել (dress)
🎓

Education

  • սովորեցնել (teach)
  • հիշեցնել (remind)
  • հասկացնել (make understand)

Exemples par niveau

1

Արի խաղացնենք շանը:

Let's make the dog play.

2

Նա ինձ թեյ խմեցրեց:

He made me drink tea (He gave me tea).

1

Մայրիկը երեխային քնեցնում է:

The mother is putting the child to sleep.

2

Դու ինձ ծիծաղեցրիր:

You made me laugh.

1

Ուսուցիչը ստիպեց աշակերտներին լռել:

The teacher forced the students to be quiet.

2

Այս ֆիլմը ինձ հիշեցրեց իմ մանկությունը:

This movie reminded me of my childhood.

1

Տնօրենը աշխատողներին հասկացրեց, որ ուշանալ չի կարելի:

The director made the workers understand that being late is not allowed.

2

Նա իր պահվածքով բոլորին զարմացրեց:

He surprised everyone with his behavior.

1

Հեղինակը ընթերցողին մտորել է տալիս կյանքի իմաստի շուրջ:

The author makes the reader ponder the meaning of life.

2

Քաղաքական գործիչը փորձում էր հավատացնել ժողովրդին իր անմեղությունը:

The politician was trying to make the people believe in his innocence.

1

Սույն օրենքը պարտավորեցնում է կողմերին պահպանել պայմանագրի կետերը:

This law obligates the parties to maintain the points of the contract.

2

Նրա խոսքերը հանգեցրին անկանխատեսելի հետևանքների:

His words led to (caused) unpredictable consequences.

Facile à confondre

Introduction to Causative Verbs: To Make, To Have vs -անալ vs -ացնել

Learners often use the 'becoming' suffix when they mean 'causing'.

Introduction to Causative Verbs: To Make, To Have vs ստիպել vs -եցնել

Using the auxiliary verb for every 'make' situation.

Introduction to Causative Verbs: To Make, To Have vs Passive -վել vs Causative -եցնել

Both change the verb stem and can look similar in fast speech.

Erreurs courantes

Ես ստիպեցի նրան քնել:

Ես նրան քնեցրի:

Using 'force' (ստիպել) is too strong for just putting someone to sleep.

Նա ինձ խաղալեց:

Նա ինձ խաղացրեց:

Incorrect suffix application; -ալ verbs need -ացնել.

Մայրիկը ուտեցրեց ինձ:

Մայրիկը կերակրեց ինձ:

While 'ուտեցնել' is used, 'կերակրել' is the standard word for 'to feed'.

Ես մեծացա ծաղիկներ:

Ես մեծացրի ծաղիկներ:

Confusing 'to grow' (intransitive) with 'to grow something' (causative).

Նա վախեցավ ինձ:

Նա վախեցրեց ինձ:

Vaxetsav means 'he was afraid'; vaxetsrets means 'he scared me'.

Դասատուն կարդացրեցավ:

Դասատուն կարդացրեց:

Double past tense marking is incorrect.

Ես հիշեցի նրան գալ:

Ես հիշեցրի նրան գալ:

Hishi means 'I remembered'; hishetsri means 'I reminded'.

Նա ինձ հասկացավ ամեն ինչ:

Նա ինձ հասկացրեց ամեն ինչ:

Haskatsav means 'he understood'; haskatsrets means 'he explained/made me understand'.

Մենք նրանց նստեցինք:

Մենք նրանց նստեցրինք:

Missing the causative marker in the past tense.

Օրենքը ստիպում է վճարել:

Օրենքը պարտավորեցնում է վճարել:

In formal contexts, 'obligates' is more appropriate than 'forces'.

Նա ինձ տեսնել տվեց նկարը:

Նա ինձ ցույց տվեց նկարը:

Using a literal translation of 'made me see' instead of the standard 'showed'.

Այս դեպքը ինձ մտածեցրեց:

Այս դեպքը ինձ մտորել տվեց:

For abstract mental processes, 'տալ' constructions are often more sophisticated than suffixes.

Structures de phrases

Այս ___ ինձ հիշեցնում է ___:

Դու ինձ ստիպում ես ___:

Նա ինձ ___ -ացրեց / -եցրեց:

Real World Usage

Texting a friend very common

Ինձ շատ սպասեցրիր: (You made me wait a long time!)

Job Interview common

Ես կարող եմ բարձրացնել ընկերության եկամուտը: (I can increase [make high] the company's income.)

Ordering Food common

Կարո՞ղ եք սուրճը քաղցրացնել: (Can you sweeten [make sweet] the coffee?)

Social Media occasional

Այս նկարը ինձ հիշեցրեց մեր ճամփորդությունը: (This photo reminded me of our trip.)

💡

The 'Feed' Rule

If you want to say 'feed', don't look for a new word. Just take 'eat' (ուտել) and use the causative 'կերակրել' or 'ուտեցնել'.
⚠️

Don't Over-Force

Avoid using 'ստիպել' (force) for polite requests. If you ask someone to 'make you a coffee', use 'պատրաստել տալ' (have it prepared) or just the imperative.
🎯

Adjective Shortcut

You can turn almost any adjective into a verb by adding -ացնել. Կարմիր (red) -> Կարմրացնել (to make red/blush).

Smart Tips

Don't look for a new root. Just take 'remember' (հիշել) and add the causative suffix to get 'հիշեցնել'.

Ես հիշեցի նրան: Ես հիշեցրի նրան:

Recognize this as the past tense of a causative verb. The 'ն' has turned into an 'ր'.

քնեցնում է (is putting to sleep) քնեցրեց (put to sleep)

Use the causative suffix instead of 'ստիպել'. It sounds like you are helping the action happen rather than forcing it.

Ստիպիր նրան ուտել: Կերակրի՛ր նրան:

Prononciation

kar-da-TSNEL

Stress on Suffix

In Armenian, the stress usually falls on the last syllable. In causative verbs, the stress is on the 'ts' part of the suffix.

Imperative Causative

Հագցրո՛ւ (Dress him!)

A sharp rising tone on the last syllable to indicate a command.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'ATS' for 'AL' verbs (ATS-nel) and 'ETS' for 'EL' verbs (ETS-nel). It's like adding 'Action To Someone'.

Association visuelle

Imagine a puppet master. The puppet master is the subject, the strings are the '-ացնել/-եցնել' suffixes, and the puppet is the object doing the work.

Rhyme

If it ends in -AL, -ATSNEL is your pal. If it ends in -EL, -ETSNEL works well.

Story

A king (Subject) didn't want to cook, so he 'cook-atsnel-ed' (made cook) his chef. He didn't want to walk, so he 'walk-atsnel-ed' (made walk) his horses.

Word Web

սովորեցնելհիշեցնելզարմացնելվախեցնելքնեցնելհագցնել

Défi

Look at 5 things you do every day (eat, sleep, work, read, walk). Write down how you would say 'I make someone else do' those 5 things in Armenian.

Notes culturelles

Causative verbs like 'խմեցնել' (to make drink) and 'կերակրել' (to feed) are central to Armenian hospitality. It is culturally expected for a host to 'force' (in a friendly way) guests to eat more.

Armenian parents frequently use causative imperatives. It reflects a protective and hands-on parenting style where 'making' the child do things is seen as care.

Armenian causative suffixes descend from the Proto-Indo-European *-nu- and *-eye- causative markers.

Amorces de conversation

Ի՞նչն է քեզ միշտ ծիծաղեցնում:

Ո՞վ է քեզ սովորեցրել հայերեն խոսել:

Երբևէ ստիպվա՞ծ ես եղել անել մի բան, որը չես ուզեցել:

Sujets d'écriture

Write about a teacher who made a big impact on you. What did they teach you?
Describe your morning routine with your pet or child.
Discuss a time you had to convince (make someone believe) a friend to change their mind.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the correct causative form of 'կարդալ' (to read).

Ուսուցիչը աշակերտին գիրքը ___:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: կարդացրեց
The teacher made the student read, so we use the past causative form of կարդալ.
Find the error in the sentence: 'Նա ինձ ստիպեց ուրախանալ': Error Correction

Find and fix the mistake:

Նա ինձ ստիպեց ուրախանալ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ուրախացրեց
Instead of 'forced to be happy', the single word 'ուրախացրեց' (made me happy) is more natural.
Which word means 'to frighten'? Choix multiple

Ընտրեք ճիշտ բառը:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: վախեցնել
Վախենալ is 'to be afraid', վախեցնել is 'to make afraid' (to frighten).
Put the words in order: (me / he / laugh / made) Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: նա ինձ ծիծաղեցրեց
Subject-Object-Verb is the most natural order here.

Score: /4

Exercices pratiques

4 exercises
Fill in the correct causative form of 'կարդալ' (to read).

Ուսուցիչը աշակերտին գիրքը ___:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: կարդացրեց
The teacher made the student read, so we use the past causative form of կարդալ.
Find the error in the sentence: 'Նա ինձ ստիպեց ուրախանալ': Error Correction

Find and fix the mistake:

Նա ինձ ստիպեց ուրախանալ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ուրախացրեց
Instead of 'forced to be happy', the single word 'ուրախացրեց' (made me happy) is more natural.
Which word means 'to frighten'? Choix multiple

Ընտրեք ճիշտ բառը:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: վախեցնել
Վախենալ is 'to be afraid', վախեցնել is 'to make afraid' (to frighten).
Put the words in order: (me / he / laugh / made) Sentence Reorder

նա / ինձ / ծիծաղեցրեց

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: նա ինձ ծիծաղեցրեց
Subject-Object-Verb is the most natural order here.

Score: /4

FAQ (6)

Yes! You can use it for things like 'heating water' (`ջուրը տաքացնել`) or 'shortening a dress' (`զգեստը կարճացնել`).

It depends on the original verb. `-ալ` verbs take `-ացնել`, and `-ել` verbs take `-եցնել`.

Not always, but it implies a lack of choice. Use it for laws, strict parents, or being forced by circumstances.

Use the verb `թողնել` (to let/leave). For example, `Թո՛ղ գնա` (Let him go).

A few. For example, `տեսնել` (to see) becomes `ցույց տալ` (to show) rather than `տեսնեցնել`.

The `ն` changes to `ր`. So `խմեցնել` becomes `խմեցրի` (I made drink).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

hacer + infinitive

Armenian is morphological (suffix-based), Spanish is periphrastic (verb-based).

French moderate

faire + infinitive

Armenian suffixes are applied to almost all verbs, whereas French has specific causative verbs.

German partial

lassen

German 'lassen' is a separate verb; Armenian uses suffixes.

Japanese high

saseru (使役)

Japanese has different levels of politeness built into the causative which Armenian lacks.

Arabic high

Form II (Fa''ala)

Arabic uses root patterns; Armenian uses suffixes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !