Le connecteur magique DE (do/da)
de comme à un aimant super puissant qui se colle presque toujours au mot qui le suit : do, da, dele, dela.
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, the preposition 'de' (of/from) must merge with the following article to create a single, natural-sounding word.
- De + o = do (of the, masculine singular). Example: O livro do aluno.
- De + a = da (of the, feminine singular). Example: A casa da Maria.
- De + os/as = dos/das (of the, plural). Example: Os amigos dos meus pais.
Overview
de.de, vous saurez dire d'où vous venez, à qui appartient quoi, de quoi sont faites les choses et même de quoi vous parlez. C'est la superglu absolue de la langue. Sans lui, vos phrases tomberont en morceaux.de.How This Grammar Works
de comme un pont. Il relie deux noms. En anglais, nous pouvons coller des noms ensemble comme « chicken soup » ou utiliser une apostrophe comme « Sarah's phone ».sopa de frango) ou « téléphone de Sarah » (telefone da Sarah).de est magnétique. Il est socialement maladroit et déteste être seul. S'il voit un article comme o (le) ou un pronom comme ele (il/lui) debout à côté de lui, il les percute et fusionne avec eux.de o ; vous devez dire do.- Possession : À qui est-ce ?
- Origine : D'où venez-vous ?
- Matériau : De quoi est-ce fait ?
- Sujet : De quoi parlons-nous ?
Formation Pattern
de rencontre un article défini (le/la), ils fusionnent.
de + o (le) = do
O carro do Paulo (La voiture de [le] Paulo).
de + a (la) = da
A casa da Maria (La maison de [la] Maria).
de + os / as = dos / das
Os livros dos alunos (Les livres des étudiants).
de + ele = dele
O carro é dele (La voiture est à lui).
de + ela = dela
A ideia foi dela (L'idée était d'elle).
de fusionne avec um (un) pour former dum ou duma. Cependant, en portugais brésilien écrit, il est très courant de les voir séparés : de um ou de uma. Pour l'instant, concentrez-vous sur la maîtrise de do et da. Ce sont les piliers.
When To Use It
de dans ces scénarios réels spécifiques. Imaginez que vous mettez à jour votre bio Instagram ou que vous envoyez un texto à un match sur Tinder.A mesa da professora.
De onde você é? (D'où êtes-vous ?), vous répondez avec de.Sou do Brasil.(Je suis du Brésil - *Brésil est masculin, doncde+o*)Sou de Portugal.(Je suis du Portugal - *Portugal n'a pas d'article, donc justede*)
de brut.Anel de ouro(Bague en or).Suco de laranja(Jus d'orange).
gostar (aimer) ou falar (parler de).Gosto de música.(J'aime la musique).Eles falam de futebol.(Ils parlent de football).
Common Mistakes
- Le Robot « De O » : Les débutants disent souvent
Gosto de o livro. Cela sonne robotique et faux. Vous devez le contracter enGosto do livro. Faites-les toujours s'écraser ensemble ! - L'Article Manquant avec les Noms : En français, on dit « La voiture de Paul » (pas « de le Paul »). En portugais (surtout standard Brésil et Portugal), les noms prennent souvent des articles. Donc vous ne dites pas
carro de Paulo, vous ditescarro do Paulo(de le Paulo). *Note : Certaines régions du nord-est du Brésil laissent tomber l'article, mais apprendredo/daest plus sûr.* - Ordre des Mots Littéral : Ne dites pas
Paulo carro. C'est de la salade de mots. Vous devez inverser :Carro do Paulo. - Confusion avec « Desde » :
Designifie « de » (origine).Desdesignifie « depuis » (temps). Ne les mélangez pas lorsque vous parlez de durée.
Contrast With Similar Patterns
DevsEm:Deimplique un mouvement depuis ou une origine/possession.Sou de São Paulo(Je suis de SP).Emimplique un emplacement à/en.Estou em São Paulo(Je suis à SP).- Les deux se contractent !
Dedevientdo/da.Emdevientno/na.
DevsA:Deest « de/depuis ».Aest « à/vers ».- Exemple :
Vou ao parque(Je vais au parc) vsVolto do parque(Je reviens du parc).
Quick FAQ
de + o ?R: Oui. Dans 99 % des cas, écrire de o est considéré comme une erreur de grammaire. C'est comme écrire « du » comme « de le » en français — c'est tout simplement incorrect.
do, da, ou juste de ?R: Excellente question ! Cela dépend du genre du pays. O Brasil -> do Brasil. A Argentina -> da Argentina. Portugal (neutre) -> de Portugal. Vous devez juste mémoriser le genre des pays au fur et à mesure que vous les apprenez. Désolé !
de pour le temps ?R: Oui ! De manhã (le matin), de noite (la nuit). Cela marque la période de temps.
Gosto de pizza ou Gosto da pizza ?R: Gosto de pizza signifie que vous aimez la pizza en général. Gosto da pizza signifie que vous aimez *la* pizza spécifique juste devant vous (ou une marque spécifique). Général = de. Spécifique = da.
Contraction Table
| Preposition | Article | Result | Gender/Number |
|---|---|---|---|
|
de
|
o
|
do
|
Masc. Sing.
|
|
de
|
a
|
da
|
Fem. Sing.
|
|
de
|
os
|
dos
|
Masc. Plural
|
|
de
|
as
|
das
|
Fem. Plural
|
None
| N/A |
|---|
|
N/A
|
Meanings
The preposition 'de' indicates possession, origin, or material. It must contract when followed by a definite article.
Possession
Indicates ownership or relationship.
“O carro do meu pai.”
“A chave da porta.”
Origin
Indicates where someone or something is from.
“Eu sou do Rio de Janeiro.”
“Ela é da França.”
Material
Indicates what something is made of.
“A mesa do escritório é de madeira.”
“O anel da noiva é de ouro.”
Reference Table
| Base | + Mot | Résultat | Exemple |
|---|---|---|---|
|
de
|
o (the masc.)
|
do
|
Gosto do bolo (I like the cake)
|
|
de
|
a (the fem.)
|
da
|
A foto da mãe (Mom's photo)
|
|
de
|
os (the pl.)
|
dos
|
O clube dos homens (Men's club)
|
|
de
|
as (the pl.)
|
das
|
A lista das compras (Shopping list)
|
|
de
|
ele (him)
|
dele
|
O gato é dele (The cat is his)
|
|
de
|
ela (her)
|
dela
|
O carro é dela (The car is hers)
|
Spectre de formalité
O proprietário da casa. (General)
O dono da casa. (General)
O dono da casa. (General)
O dono da casa. (General)
Le Monde de DE
Possession
- do João À João
- dela À elle
Origine
- do Brasil Du Brésil
Matière
- de ouro En or
Général vs. Spécifique
Quelle contraction utiliser ?
Le mot suivant est-il une personne ou un objet spécifique ?
Est-ce Masculin ou Féminin ?
Antisèche des contractions
Articles Définis
- • de + o = DO
- • de + a = DA
Pronoms
- • de + ele = DELE
- • de + ela = DELA
Pluriels
- • de + os = DOS
- • de + as = DAS
Exemples par niveau
Eu sou do Brasil.
I am from Brazil.
A casa da Maria.
Maria's house.
O livro dos alunos.
The students' book.
As chaves das portas.
The doors' keys.
O carro do meu pai é azul.
My father's car is blue.
Eu gosto da comida da Itália.
I like the food from Italy.
Os nomes dos professores.
The teachers' names.
A cor das flores é linda.
The color of the flowers is beautiful.
O sucesso do projeto depende da equipe.
The project's success depends on the team.
As opiniões dos especialistas são importantes.
The experts' opinions are important.
A qualidade das fotos é excelente.
The quality of the photos is excellent.
Ele é o dono do restaurante.
He is the owner of the restaurant.
A implementação das novas leis causou polêmica.
The implementation of the new laws caused controversy.
O impacto dos juros na economia é visível.
The impact of interest rates on the economy is visible.
A solução do problema está na análise dos dados.
The solution to the problem is in the data analysis.
A estrutura da empresa mudou drasticamente.
The company's structure changed drastically.
A essência da arte reside na subjetividade do observador.
The essence of art lies in the observer's subjectivity.
As nuances das tradições locais são fascinantes.
The nuances of local traditions are fascinating.
O reconhecimento dos méritos dos candidatos foi unânime.
The recognition of the candidates' merits was unanimous.
A complexidade da situação exige cautela.
The complexity of the situation requires caution.
A transitoriedade da vida é um tema recorrente na obra dos poetas clássicos.
The transience of life is a recurring theme in the work of classical poets.
A hermenêutica das leis exige o conhecimento dos precedentes.
The hermeneutics of laws requires knowledge of precedents.
A idiossincrasia da linguagem reflete a alma do povo.
The idiosyncrasy of language reflects the soul of the people.
A magnitude das mudanças superou as expectativas dos analistas.
The magnitude of the changes exceeded the analysts' expectations.
Facile à confondre
Both contract with articles.
Gender confusion.
Contracting with 'um/uma'.
Erreurs courantes
de o
do
de a
da
do casa
da casa
de os
dos
da livros
dos livros
de as
das
do mesa
da mesa
de um
de um
da um
de um
do uma
de uma
do a
da
de o
do
da os
dos
dos a
das
Structures de phrases
Eu sou ___ ___.
O/A ___ ___ ___ é bonito(a).
Eu gosto ___ ___ ___.
A solução ___ ___ está ___ ___.
Real World Usage
Foto do dia!
Estou na casa da Ana.
Sou do setor financeiro.
Quero o prato do dia.
Sou do Canadá.
Em nome da empresa...
Les noms ont leurs articles !
do Paulo et da Maria au lieu de juste de. A Maria é da França.(Maria est de France.)
Oublie le 's !
A casa do Paulo.(La maison de Paul.)
Brésilien vs. Européen
dum et duma (de + um). Au Brésil, on écrit souvent séparément de um et de uma. Eu preciso de um café.(J'ai besoin d'un café.)
Smart Tips
Immediately change it to 'do'.
Check if the country name has an article.
Use 'do/da' instead of 'of the'.
Don't forget the 's' at the end of the contraction.
Prononciation
Vowel reduction
The 'o' in 'do' is often pronounced like 'u' in Brazilian Portuguese.
Statement
Eu sou do Brasil. ↘
Falling intonation for facts.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
DE + O = DO, DE + A = DA. Just add the S for plural, and you're on your way!
Association visuelle
Imagine a magnet. The 'DE' is a magnet that snaps onto the 'O' or 'A' like a puzzle piece.
Rhyme
De plus o makes do, de plus a makes da, it's the easiest rule, you'll go very far!
Story
Maria is from the city (da cidade). She has a book of the teacher (do professor). She loves the friends of the students (dos estudantes). She keeps the keys of the houses (das casas).
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your family using 'do' and 'da' in 5 minutes.
Notes culturelles
Very common in daily speech, often elided in extremely fast informal speech.
Strict adherence to contractions is expected in all registers.
Similar to Brazil, contractions are standard.
Derived from Latin 'de' + 'illum/illa'.
Amorces de conversation
De onde você é?
De quem é este livro?
Qual é a cor do carro?
O que você acha da comida?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
O carro ___ (of the) Paulo é azul.
Choose the correct translation for 'I like the pizza'.
Find and fix the mistake:
Eu sou de o Brasil.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesEu sou ___ Brasil.
A casa ___ Maria é grande.
Find and fix the mistake:
O livro de o aluno.
O carro do pai.
A: De onde você é? B: Eu sou ___ Portugal.
Use: mesa / de / a / é / madeira.
Sort: do, da, dos, das.
Match: de+o, de+a, de+os, de+as.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEu gosto ___ (of) música pop.
A mãe ___ (of the) noiva está chorando.
Match the items.
Pedro / é / O / do / computador
Which implies the person is from the US (os Estados Unidos)?
O gato é de ela.
Translate: She needs help.
É uma mesa ___ madeira.
Select the correct phrase for 'The boss's office'.
A casa ___ (of the) avós.
Gosto do comida brasileira.
amigo / é / Este / da / Ana
Score: /12
FAQ (8)
To make the language flow better and more efficiently.
No, it is mandatory in standard Portuguese.
No, only specific ones like 'de' and 'em'.
If it's a person's name, you often don't use an article, so no contraction.
Usually ends in -o (masc) or -a (fem).
No, 'do' is the correct formal form.
Some proper names don't take articles, so no contraction.
Write sentences about your surroundings.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
del / de la
Portuguese contracts both masculine and feminine.
du / de la
Portuguese contracts all four forms.
vom (von dem)
Portuguese is more systematic.
no
Japanese is agglutinative but not via contraction.
min al
Arabic does not use contractions like Portuguese.
de
Chinese lacks articles.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Contractions en portugais : Prépositions + Articles (do, na, ao)
### Overview Salut ! Si tu commences tout juste à apprendre le portugais, tu vas vite remarquer un phénomène fascinant...
Exprimer ses goûts : Utiliser 'Gostar de'
Avez-vous déjà essayé de dire que vous aimez quelque chose en portugais et ça a sonné... bizarre ? Vous avez peut-être o...
Related Grammar Rules
Le conditionnel 'Se' (Si)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. En tant que francophone, tu as un avantage énorme pour...
La régence verbale en portugais : Utiliser les bonnes prépositions
### Overview Salut à toi, futur expert du portugais ! En tant que francophone, tu sais déjà que la maîtrise d'une langu...
Connecteurs Avancés : Résultat et Conséquence (tão... que, de modo que)
### Overview En tant que francophones, nous avons une intuition naturelle pour les connecteurs logiques. Nous utilisons...
Demander 'Pourquoi' en portugais (Por que)
### Overview Bienvenue dans cette exploration du portugais ! En tant que francophone, tu as une chance incroyable : le...
Por vs Para : Rendre service & Échanger
Overview As-tu déjà payé un café à un ami parce qu'il avait oublié son portefeuille ? Ou remplacé un collègue pour qu'il...