似ている
似ている en 30 secondes
- Used to describe resemblance or similarity between people, things, or ideas.
- Always used in the 'te-iru' form (niteiru) to show a continuous state.
- Requires the particle 'ni' (e.g., A wa B ni niteiru).
- Can be modified by words like 'sokkuri' (exactly) or 'sukoshi' (a little).
- Etymology
- The kanji 似 (ji/ni) consists of the 'person' radical (亻) and the phonetic component 'by' (以). It originally depicted the idea of a person standing next to something to show a likeness or a copy. In modern Japanese, it covers everything from physical appearance to abstract concepts like business models or personality traits.
彼らは声がとても似ている。 (Their voices are very similar.)
- Nuance of State
- Because resemblance is a state, 'niteiru' is used for present similarities. If you say 'nita', it often functions as an adjective modifying a noun, like 'nita hito' (a similar person/someone who looks like someone else).
この絵は本物の写真に似ている。 (This painting resembles a real photo.)
- Abstract Usage
- Beyond physical looks, it is used for 'kangae-kata' (ways of thinking) or 'seishitsu' (properties/nature). If two problems are similar in logic, you use 'niteiru'.
二人の考え方はよく似ている。 (The two people's ways of thinking are very similar.)
この偽物は本物にそっくり似ている。 (This fake looks exactly like the real thing.)
双子だから顔が似ているのは当然だ。 (Since they are twins, it's natural that their faces look alike.)
- Sentence Structure
- [Subject] は [Target] に 似ている。 (Subject resembles Target.) If you are saying two things resemble each other, you use [A] と [B] は 似ている。
君はお母さんに似ているね。 (You look like your mother, don't you?)
- Modifying Nouns
- When using the concept as an adjective to modify a noun, you use 'nita' (past form used attributively) or 'niteiru'. 'Nita' is more common for 'similar [noun]'. Example: 'nita koto' (similar things).
二人は似たような服を着ていた。 (The two were wearing similar clothes.)
- Negative Form
- To say things are not similar, use 'niteinai' or 'niteimasen'. This is common when refuting a comparison.
その二つの事件は全く似ていない。 (Those two incidents are not similar at all.)
この味は、以前食べた料理に似ている気がする。 (I feel like this taste is similar to a dish I ate before.)
彼と私は性格が似ているので、仲が良い。 (He and I have similar personalities, so we get along well.)
筆跡が似ているから、代筆が疑われた。 (Because the handwriting was similar, ghostwriting was suspected.)
- Daily Life
- In shopping, you might hear a customer say 'Kore, mae katta no ni niteiru' (This is similar to the one I bought before). It’s used to compare products, colors, or textures.
あの俳優、誰かに似ていると思わない? (Don't you think that actor looks like someone?)
- Media & Entertainment
- On variety shows, there is a popular genre called 'monomane' (impersonation). Judges often comment on how much the performer 'niteiru' to the celebrity they are mimicking.
声だけ聞くと、本人にそっくり似ている。 (If you only listen to the voice, it sounds exactly like the person themselves.)
この二つの曲、メロディーが似ているね。 (These two songs have similar melodies, don't they?)
日本料理と韓国料理は、どこか似ているところがある。 (Japanese and Korean cuisine have some similarities.)
君の筆跡は、僕の兄の字に似ている。 (Your handwriting resembles my brother's writing.)
その話、どこかで聞いたことがあるような、似た話を知っている。 (That story... I know a similar story that I feel like I've heard somewhere before.)
- Mistake 1: Particle Confusion
- Incorrect: Kare wa otousan *o* niteiru. Correct: Kare wa otousan *ni* niteiru. The particle 'ni' indicates the point of reference for the resemblance.
❌ 彼は弟を似ている。
✅ 彼は弟に似ている。
- Mistake 2: Niteiru vs. Onaji
- Learners often use 'niteiru' when they mean 'onaji' (same). If two things are the exact same item or identical in every way, 'onaji' is required. 'Niteiru' implies they are separate entities that look alike.
- Mistake 3: Tense Errors
- Using 'niru' (dictionary form) to describe a current state. Resemblance is almost always 'niteiru'. 'Niru' is used for future potential or general rules, which is rare in daily speech.
❌ 顔が似る。
✅ 顔が似ている。
❌ その服は私のに似る。
✅ その服は私のに似ている。
❌ 二人は似ているような人だ。
✅ 二人は似たような人だ。
❌ 性格が似ているになる。
✅ 性格が似てくる。 (Becoming similar over time.)
- そっくり (Sokkuri)
- This means 'the spitting image' or 'exactly alike'. It is much stronger than 'niteiru'. If 'niteiru' is 60-80% similar, 'sokkuri' is 95-100%.
彼は父親にそっくりだ。 (He is the spitting image of his father.)
- 瓜二つ (Uri-futatsu)
- An idiom meaning 'like two halves of a melon'. It is used specifically for two people who look identical, usually twins or very similar siblings.
あの兄弟は瓜二つだ。 (Those brothers are like two peas in a pod.)
- 類似 (Ruiji)
- A formal, academic, or technical term for similarity. You see this in legal documents (copyright) or scientific papers.
- 近似 (Kinji)
- Used in mathematics and engineering to mean 'approximation'.
この数値は理論値に近似している。 (This value approximates the theoretical value.)
類は友を呼ぶというが、性格が似ている者同士は集まりやすい。 (They say birds of a feather flock together; people with similar personalities tend to gather.)
この二つのデザインは類似点が多い。 (These two designs have many points of similarity.)
本物と見分けがつかないほど似ている。 (It's so similar that you can't tell it apart from the real thing.)
How Formal Is It?
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
私は母に似ています。
I look like my mother.
Uses polite form 'niteimasu'.
その犬は猫に似ている。
That dog looks like a cat.
Basic 'A wa B ni niteiru' structure.
このカバンは私のに似ている。
This bag is similar to mine.
Uses 'no' to mean 'my bag'.
彼らは顔が似ている。
Their faces look alike.
Focuses on 'kao' (face) as the subject of similarity.
お父さんに似ていますね。
You look like your father, don't you?
Common social greeting.
このリンゴは梨に似ている。
This apple looks like a pear.
Simple object comparison.
声が似ています。
The voices are similar.
Similarity in sound.
全然似ていない。
Not similar at all.
Negative form with 'zenzen'.
二人はとても似ている服を着ている。
The two are wearing very similar clothes.
Adverb 'totemo' used for degree.
この味は、お母さんの料理に似ている。
This taste is similar to my mother's cooking.
Abstract similarity (taste).
彼は性格がお父さんに似ている。
His personality is similar to his father's.
Topic marker 'wa' for person, 'ga' for trait.
似たような靴を買いました。
I bought similar shoes.
'Nita' used as an adjective.
この町は私の故郷に似ている。
This town resembles my hometown.
Comparing locations.
二人の筆跡は少し似ている。
The two's handwriting is a little similar.
Modifier 'sukoshi'.
昨日の映画は、あの本に似ていた。
Yesterday's movie was similar to that book.
Past tense 'niteita'.
名前が似ているから間違えた。
I made a mistake because the names are similar.
Using 'kara' for reason.
この二つの計画は、考え方が似ている。
These two plans have similar ways of thinking.
Abstract comparison of 'kangaekata'.
君の悩みは、私の昔の悩みに似ている。
Your troubles are similar to my old troubles.
Comparing experiences.
日本料理と中華料理は似ているところがある。
Japanese and Chinese cuisine have some similarities.
'Niteiru tokoro' (points of similarity).
その話は、どこかで聞いた話に似ている。
That story is similar to one I heard somewhere.
Relative clause 'kiita'.
彼と私は趣味が似ているので、気が合う。
He and I have similar hobbies, so we get along.
Causal connection with 'node'.
この偽札は本物にそっくり似ている。
This counterfeit bill looks exactly like the real one.
Emphasis with 'sokkuri'.
二つの事件は手口が似ている。
The two incidents have similar methods.
Professional context (modus operandi).
最近の流行は、90年代のファッションに似ている。
Recent trends are similar to 90s fashion.
Comparing time periods.
この新製品は、競合他社のものに似ていると指摘された。
It was pointed out that this new product resembles a competitor's.
Passive 'shiteki sareta'.
夫婦は長い間一緒にいると、顔が似てくると言われる。
It is said that couples' faces start to look alike after being together for a long time.
V-te kuru (process of change).
彼の文体は、夏目漱石のそれに似ている。
His writing style resembles that of Natsume Soseki.
Literary comparison using 'sore'.
この二つの言語は、文法構造が驚くほど似ている。
These two languages have surprisingly similar grammatical structures.
Adverb 'odoroku hodo'.
君の意見は、私の考えに非常に似ているが、細部が異なる。
Your opinion is very similar to mine, but the details differ.
Contrast using 'ga'.
その光景は、まるで夢の中で見た景色に似ていた。
That scene was just like a landscape I saw in a dream.
Simile with 'marude'.
この地域の建築様式は、隣国のものに似ている。
The architectural style of this region resembles that of the neighboring country.
Technical term 'kenchiku youshiki'.
似て非なるものとは、このことだ。
This is exactly what they mean by 'alike but different'.
Idiomatic expression 'nite hinaru mono'.
このメロディーの展開は、バッハのフーガに似ている感がある。
There is a sense that this melodic progression resembles a Bach fugue.
Nuance of '...kan ga aru'.
彼の政治的手法は、かつての独裁者のそれに似ていると批判を浴びている。
His political methods are being criticized for resembling those of former dictators.
High-level social commentary.
この二つの哲学体系は、根本的な概念において似ている。
These two philosophical systems are similar in their fundamental concepts.
Abstract academic comparison.
遺伝子レベルで似ているからといって、性格まで同じとは限らない。
Just because they are similar at the genetic level doesn't mean their personalities are the same.
Complex logical structure '...kara to itte... kagiranai'.
その筆致は、巨匠の晩年の作品に似ている。
The brushwork resembles the late works of the master.
Artistic terminology 'hitchi'.
この状況は、1920年代の経済恐慌直前に似ているという専門家もいる。
Some experts say this situation resembles the period just before the 1920s economic depression.
Historical parallel.
似た者同士の争いは、往々にして激しくなるものだ。
Conflicts between similar people often tend to become intense.
Proverbial usage 'nita mono doushi'.
この香りは、幼い頃に過ごした祖母の家に似ている。
This scent is reminiscent of my grandmother's house where I spent my childhood.
Evocative sensory comparison.
両者の主張は、表層的には似ているが、その立脚点は正反対である。
The arguments of both parties are superficially similar, but their starting points are polar opposites.
Sophisticated vocabulary 'hyousou-teki', 'rikkyaku-ten'.
この詩の韻律は、古代ギリシャの叙事詩に似ているという指摘は興味深い。
The observation that the meter of this poem resembles ancient Greek epics is intriguing.
Literary analysis.
人工知能の思考プロセスが人間の脳に似ているというのは、あくまで比喩に過ぎない。
That the thinking process of AI resembles the human brain is merely a metaphor.
Philosophical/Scientific distinction.
法的に「似ている」と判断される基準は、著作権法において極めて厳格である。
The criteria for being judged 'similar' legally are extremely strict in copyright law.
Legal context.
この二つの文化圏における死生観は、驚くほど似ている側面を持っている。
The views on life and death in these two cultural spheres have surprisingly similar aspects.
Anthropological comparison.
翻訳において、似た意味の言葉を選ぶだけでは、原文のニュアンスは伝わらない。
In translation, merely choosing words with similar meanings is not enough to convey the nuances of the original text.
Linguistic analysis.
宇宙の構造が、ミクロの世界の原子構造に似ているという説がある。
There is a theory that the structure of the universe resembles the atomic structure of the microscopic world.
Scientific hypothesis.
「似ている」という概念そのものが、観察者の主観に大きく依存している。
The very concept of 'resembling' depends heavily on the observer's subjectivity.
Epistemological statement.
Collocations courantes
Phrases Courantes
よく似ている
どこか似ている
全然似ていない
似たようなもの
似た者同士
お父さんに似ている
本物に似ている
自分に似ている
誰かに似ている
似て非なる
Souvent confondu avec
Onaji means identical/same; niteiru means similar but distinct.
Rashii means 'typical of' or 'seems like'; niteiru is for comparative resemblance.
Mitai is for metaphors or appearances; niteiru is for inherent similarity.
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Always use ~te iru for the current state.
Used for ideas, systems, feelings.
Used for faces, bodies, voices.
- Using 'o' instead of 'ni'.
- Using 'onaji' when things are just similar.
- Using 'niru' for the present state.
- Confusing 'niteiru' with 'mitai'.
- Forgetting the 'iru' in 'niteiru'.
Astuces
Particle Ni
Always remember that the target of similarity takes 'ni'. Practice saying 'kore ni niteiru' until it becomes natural.
Sokkuri
Use 'sokkuri' when you are surprised by how identical two things are. It adds emotion to your speech.
Family Talk
In Japan, commenting on family resemblance is a safe and polite conversation starter.
Casual Form
Drop the 'i' in 'niteiru' to sound like a native in casual settings: 'Niteru ne!'
Nita Noun
When describing a 'similar situation', 'nita joukyou' sounds more natural than 'niteiru joukyou'.
Context Clues
If you hear 'ni niteiru', look for the two things being compared in the conversation.
Nite hinaru
Learn the phrase 'nite hinaru' to describe things that look the same but are fundamentally different.
Kanji Meaning
The 'person' radical in 似 helps you remember it's often used for people looking alike.
Nita mono doushi
Use this phrase to describe friends who have the same quirks or habits.
Sound Similarity
Remember 'niteiru' works for sounds (koe) and music (kyoku) too, not just visuals.
Mémorise-le
Origine du mot
Contexte culturel
Copying a master's style (shuhari) is a traditional way of learning.
Resemblance is often discussed at New Year's gatherings.
Similarity in products can lead to legal 'ruijisei' (similarity) disputes.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"お父さんとお母さん、どっちに似ていると言われますか?"
"この二つの商品は、何が似ていると思いますか?"
"自分に似ている有名人は誰だと思いますか?"
"兄弟で性格は似ていますか?"
"この曲、あの曲に似ていると思いませんか?"
Sujets d'écriture
自分がお父さんやとお母さんに似ていると思う部分を書いてください。
最近見た「似ているもの」について説明してください。
性格が似ている友達について書いてください。
「似て非なるもの」の例を一つ挙げて説明してください。
外国語を学ぶとき、自分の母国語に似ていると感じる部分はありますか?
Questions fréquentes
10 questionsYes, this is correct when saying 'A and B are similar' without making one the target of the other.
Yes, but usually in dictionary contexts or future potential, like 'shourai otousan ni niru darou' (will likely resemble father in the future).
'Nita' is more common for 'similar [noun]', while 'niteiru' focuses more on the ongoing state.
Yes, 'nioi ga niteiru' is perfectly natural.
Use 'zenzen niteinai' or 'mattaku niteinai'.
It is a verb in the 'te-iru' form, but it functions like an adjective in English translations.
Yes, 'ano hito wa dareka ni niteiru' (that person looks like someone).
It is the act of mimicking someone, and 'niteiru' is the compliment given to a good impersonator.
'Niteiru' is the general term; 'sokkuri' is used only for very strong resemblance.
Use 'nite kuru'.
Teste-toi 180 questions
Translate: I look like my father.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Their faces look alike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I bought similar shoes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This taste is similar to my mother's cooking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Because our ways of thinking are similar, we get along.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This fake looks exactly like the real thing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Couples' faces start to look alike over time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: His writing style resembles Natsume Soseki's.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: These two philosophical systems are similar in their fundamental concepts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The brushwork resembles the late works of the master.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Not similar at all.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The movie was similar to the book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The two incidents have similar methods.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The architectural style resembles the neighboring country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Conflicts between similar people tend to be intense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Does it look like me?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The handwriting is a little similar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Japanese and Korean food have similarities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Surprisingly similar grammar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Reminiscent of childhood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your father using 'niteiru'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you bought a similar bag.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you like a certain friend using 'niteiru'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment on a trend resembling the past.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a philosophical similarity.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they look like their mother.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say two people's voices are similar.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say a story sounds familiar.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say a plan is similar to last year's.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nite hinaru' in a sentence.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It doesn't look like me'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The names are similar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They look exactly alike'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The grammar is similar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The atmosphere is similar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Kare wa haha ni niteimasu.' Who does he look like?
Listen: 'Nita kutsu o kaimashita.' What was bought?
Listen: 'Koe ga sokkuri da.' How similar is the voice?
Listen: 'Nite kuru to iwaremasu.' What happens over time?
Listen: 'Nite hinaru mono desu.' Are they the same?
Listen: 'Kao ga niteiru.' What part?
Listen: 'Aji ga niteiru.' What is similar?
Listen: 'Kangaekata ga niteiru.' What is similar?
Listen: 'Buntai ga niteiru.' What is similar?
Listen: 'Hitchi ga niteiru.' What is similar?
Listen: 'Zenzen niteinai.' Resemblance?
Listen: 'Sukoshi niteiru.' Resemblance?
Listen: 'Uri-futatsu da.' Resemblance?
Listen: 'Ruiji shiteiru.' Context?
Listen: 'Nita mono doushi.' Who?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
似ている (niteiru) is the essential Japanese expression for 'resembling'. Remember the formula: [Subject] は [Target] に 似ている. It is a state, not an action, so use the 'te-iru' form for the present tense.
- Used to describe resemblance or similarity between people, things, or ideas.
- Always used in the 'te-iru' form (niteiru) to show a continuous state.
- Requires the particle 'ni' (e.g., A wa B ni niteiru).
- Can be modified by words like 'sokkuri' (exactly) or 'sukoshi' (a little).
Particle Ni
Always remember that the target of similarity takes 'ni'. Practice saying 'kore ni niteiru' until it becomes natural.
Sokkuri
Use 'sokkuri' when you are surprised by how identical two things are. It adds emotion to your speech.
Family Talk
In Japan, commenting on family resemblance is a safe and polite conversation starter.
Casual Form
Drop the 'i' in 'niteiru' to sound like a native in casual settings: 'Niteru ne!'
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur family
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.