A1 Idiom خنثی

目から鱗が落ちる

me kara uroko ga ochiru

Have scales fall from eyes

معنی

To suddenly understand something clearly.

🌍

زمینه فرهنگی

It is a very positive phrase, often used to compliment someone else's insight. The phrase is a direct reference to the story of Paul in the Bible.

💡

Use it to compliment

Tell someone their idea was '目から鱗' to show you really respect their insight.

معنی

To suddenly understand something clearly.

💡

Use it to compliment

Tell someone their idea was '目から鱗' to show you really respect their insight.

خودت رو بسنج

Fill in the missing part of the idiom.

目から__が落ちた。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The idiom is 'scales (uroko) fall from eyes'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Fill in the missing part of the idiom. جای خالی A1

目から__が落ちた。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The idiom is 'scales (uroko) fall from eyes'.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, it is strictly for mental realization.

عبارات مرتبط

🔗

腑に落ちる

similar

To make sense/understand

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!