épidémique
épidémique در ۳۰ ثانیه
- Used to describe a disease or trend spreading rapidly among many people.
- Functions as an adjective that follows the noun in French sentences.
- Applies to both medical outbreaks and figurative 'contagious' social behaviors.
- Remains the same for masculine and feminine singular; add 's' for plural.
The word épidémique is a versatile French adjective that primarily describes something relating to an epidemic—a sudden, widespread occurrence of an infectious disease in a community at a particular time. However, its utility in the French language extends far beyond the hospital ward or the laboratory. To understand épidémique, one must visualize a phenomenon that spreads rapidly and affects a large number of individuals simultaneously. It captures the essence of 'contagion' in both a literal and a figurative sense.
- Medical Context
- In its most direct application, it refers to the nature of a disease. If a virus reaches an 'épidémique' level, it means the rate of infection has surpassed the expected baseline. Doctors might speak of a 'poussée épidémique' (an epidemic surge).
Les autorités sanitaires surveillent de près la progression épidémique de la grippe saisonnière.
- Social and Figurative Usage
- Metaphorically, the word is used to describe trends, behaviors, or emotions that spread like wildfire. A 'rire épidémique' is a contagious laughter that infects an entire room. Similarly, one might describe a fashion trend or a specific type of social media behavior as having an 'allure épidémique'.
Historically, the term has roots in Greek, emphasizing its focus on the 'people' (demos). When you use this word, you are highlighting the collective experience of a phenomenon. It is not about an individual case; it is about the mass. In modern French journalism, you will often see it used to describe economic crises or social unrest that seems to jump from one region to another without warning. It implies a lack of control and a high velocity of transmission.
La panique est devenue épidémique sur les marchés boursiers après l'annonce de la faillite.
- Technical Nuance
- Distinguish this from 'endémique'. While 'épidémique' implies a sudden spike and rapid spread, 'endémique' refers to something that is constantly present in a specific region or population. Understanding this distinction is crucial for B2-level proficiency.
Les phénomènes épidémiques nécessitent une réponse coordonnée à l'échelle mondiale.
Son enthousiasme était si épidémique que toute l'équipe a fini par accepter le projet.
Mastering the use of épidémique involves placing it correctly after the noun it modifies. In French, adjectives of this nature typically follow the noun. Whether you are discussing biology, sociology, or economics, the placement remains consistent. Let's explore how this word integrates into various sentence structures to convey scale and intensity.
- Noun + Adjective Pattern
- The most common structure is 'Nom + épidémique'. For example, 'une maladie épidémique' (an epidemic disease) or 'un caractère épidémique' (an epidemic character). This structure emphasizes the specific quality of the phenomenon.
Le choléra a pris une forme épidémique dans les zones touchées par les inondations.
- With the Verb 'Être'
- You can also use it as a predicate adjective after linking verbs like 'être' (to be), 'sembler' (to seem), or 'devenir' (to become). This describes the state of the subject. 'La situation est devenue épidémique' (The situation became epidemic).
In academic writing, the word is often paired with abstract nouns to describe rapid shifts in public opinion or behavior. It suggests that the change is not just frequent, but that it is spreading from person to person through contact or influence. This is a subtle nuance that separates it from words like 'fréquent' or 'répandu'. It implies a mechanism of transmission.
La méfiance envers les médias a atteint un seuil épidémique au cours de la dernière décennie.
- Adverbial Modification
- You can intensify the adjective using adverbs like 'véritablement' (truly), 'quasi' (almost), or 'purement' (purely). 'Un phénomène quasi épidémique' suggests something that behaves almost exactly like a disease outbreak.
L'usage des smartphones chez les jeunes est devenu presque épidémique.
Les symptômes épidémiques ont été signalés dans trois régions différentes simultanément.
You will encounter épidémique in a variety of real-world settings. While it sounds technical, its presence in French daily life is significant, particularly in news media and intellectual discourse. Understanding where it pops up will help you recognize its connotations—ranging from clinical urgency to sociological observation.
- In News and Media
- Journalists use this word constantly during health crises. You'll hear it on 'France Info' or read it in 'Le Monde'. It adds a sense of scientific gravity to the reporting. Phrases like 'pic épidémique' (epidemic peak) are common during winter flu seasons.
Le présentateur a annoncé que le pays venait de franchir le seuil épidémique pour la gastro-entérite.
- In Literature and Essays
- French writers often use the word to describe the spread of ideas or emotions. Albert Camus, in his famous novel 'La Peste', uses medical terminology metaphorically. In modern essays, you might read about 'la propagation épidémique des fausses nouvelles' (the epidemic spread of fake news).
In the workplace, particularly in marketing or tech, 'épidémique' might be used to describe 'viral' content. While the word 'viral' is also used in French, 'épidémique' provides a slightly more formal and descriptive alternative. For instance, a marketing manager might discuss the 'potentiel épidémique' of a new advertising campaign.
Cette vidéo a une nature épidémique; elle sera partout d'ici demain.
- In Everyday Conversation
- While less common in very casual slang, it is used by educated speakers to describe things that are 'going around'. If everyone in an office is suddenly wearing the same style of glasses, someone might jokingly call it 'une mode épidémique'.
C'est incroyable, ce tic de langage est devenu épidémique dans tout le quartier !
La propagation épidémique de la rumeur a causé beaucoup de dégâts.
Even advanced learners can stumble when using épidémique. The most frequent errors involve confusing it with related terms, misapplying its gender/number agreement, or using it in contexts where a different word would be more precise. Let's break down these pitfalls to ensure your French remains impeccable.
- Confusion with 'Épidémiologique'
- This is the most common high-level mistake. 'Épidémique' describes the nature of the outbreak itself (it IS an epidemic). 'Épidémiologique' refers to the study or the data concerning epidemics. You look at an 'étude épidémiologique' to understand an 'état épidémique'.
Faux: Nous attendons les résultats épidémiques. (Correct: épidémiologiques)
- Confusing 'Épidémique' and 'Pandémique'
- While they are related, 'pandémique' implies a global scale. If you call a local flu outbreak 'pandémique', you are exaggerating the scope. Use 'épidémique' for regional or community-wide events unless they have crossed multiple continents.
Another error is using the word to describe a single person's illness. You cannot say 'Il est épidémique' to mean he is sick. The word describes the *phenomenon* or the *disease type*, not the patient. Instead, use 'contagieux' (contagious) if you want to say someone can pass a sickness to others.
Faux: Attention, il est très épidémique aujourd'hui. (Correct: contagieux)
- Overusing the Metaphor
- While figurative use is common, using it for everything that spreads can sound repetitive. For ideas, 'viral' or 'contagieux' (like 'un rire contagieux') is often more natural in casual speech. Reserve 'épidémique' for when you want to sound more analytical or dramatic.
L'alerte épidémique a été déclenchée par le ministère de la Santé.
Les experts craignent une dérive épidémique de la violence urbaine.
To truly master épidémique, you must know its neighbors in the French vocabulary. Depending on the nuance you want to convey—whether it's the speed of spread, the geographic scope, or the medical nature—different words might serve you better. Let's compare épidémique with its synonyms and related terms.
- Contagieux vs. Épidémique
- 'Contagieux' describes the ability of a disease (or a laugh) to be transmitted from person to person. 'Épidémique' describes the large-scale result of that contagion. A disease is 'contagieuse' which leads to an 'état épidémique'.
- Endémique vs. Épidémique
- As mentioned before, 'endémique' refers to something persistent in a location. Malaria is 'endémique' in certain tropical regions. Flu is 'épidémique' because it comes in waves. Figuratively, 'un mal endémique' is a deep-rooted, permanent problem.
If you want to emphasize the speed of the spread, you might use 'fulgurant' (lightning-fast) or 'galopant' (galloping/rampant). For example, 'une inflation galopante' (rampant inflation) conveys a similar sense of uncontrolled spread as 'épidémique' but specifically for economic contexts.
Le succès du nouveau produit a été fulgurant, presque épidémique.
- Généralisé vs. Épidémique
- 'Généralisé' means something is everywhere, but it doesn't imply the 'spreading' mechanism. 'Épidémique' specifically suggests that it *is spreading*. Use 'généralisé' for a static state of widespread presence.
Il y a une différence entre une peur généralisée et une panique épidémique.
L'expansion épidémique de la ville pose des problèmes d'infrastructure.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Hippocrates was one of the first to use the term in a medical sense to describe diseases that circulate in a population, as opposed to 'endemic' diseases which are native to a place.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'e' (it's silent).
- Making the 'é' sound like 'eh' in 'pet' (it should be 'ay').
- Over-stressing the second syllable like in English 'e-pi-DEM-ic'.
- Pronouncing the 'p' with too much air (it should be unaspirated).
- Nasalizing the 'i' (it should be a clear 'ee').
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'epidemic'.
Requires correct placement and agreement (though it's gender-neutral).
The 'é' and 'i' sounds require precise French vowel production.
Distinctive sound, usually clear in news broadcasts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective agreement with gender-neutral endings (-e).
Un virus épidémique / Une maladie épidémique.
Pluralization of adjectives ending in -e.
Des cas épidémiques.
Placement of adjectives after the noun.
Un phénomène épidémique (not 'un épidémique phénomène').
Using 'devenir' with adjectives to show change.
La situation devient épidémique.
Adverbial phrases of manner.
Il se propage de façon épidémique.
مثالها بر اساس سطح
Il y a une maladie épidémique.
There is an epidemic disease.
Simple noun + adjective.
La grippe est épidémique cette année.
The flu is epidemic this year.
Used with the verb 'être'.
C'est un problème épidémique.
It is an epidemic problem.
Used with 'c'est'.
Le virus est épidémique.
The virus is epidemic.
Masculine noun + adjective.
Une peur épidémique touche la ville.
An epidemic fear is affecting the city.
Feminine noun + adjective (no change in spelling).
C'est une situation épidémique.
It is an epidemic situation.
Standard adjective use.
Le rire est épidémique ici.
Laughter is epidemic here.
Figurative use.
Les cas épidémiques augmentent.
Epidemic cases are increasing.
Plural agreement (adds 's').
Le médecin parle d'une poussée épidémique.
The doctor is talking about an epidemic surge.
Poussée (surge) is feminine.
Cette maladie épidémique fait peur aux gens.
This epidemic disease scares people.
Demonstrative 'cette' + noun + adj.
Le seuil épidémique est atteint.
The epidemic threshold is reached.
Seuil (threshold) is masculine.
Nous évitons les zones épidémiques.
We are avoiding epidemic zones.
Plural noun + plural adjective.
L'école est fermée pour cause épidémique.
The school is closed for epidemic reasons.
Formal cause-effect phrasing.
Le caractère épidémique de la maladie est confirmé.
The epidemic nature of the disease is confirmed.
Caractère (nature/character) is masculine.
Elle a un rire épidémique très joyeux.
She has a very joyful epidemic laugh.
Figurative use with an adverb.
Les alertes épidémiques sont sur le site web.
The epidemic alerts are on the website.
Plural subject.
La propagation épidémique a été très rapide.
The epidemic spread was very fast.
Propagation is a common noun paired with this adj.
Ce phénomène épidémique inquiète les experts.
This epidemic phenomenon worries the experts.
Phénomène is masculine.
Il faut surveiller l'état épidémique de la région.
The epidemic state of the region must be monitored.
État (state/status) is masculine.
Le rire peut avoir un effet épidémique dans un groupe.
Laughter can have an epidemic effect in a group.
Effet (effect) is masculine.
Les autorités craignent une dérive épidémique du virus.
Authorities fear an epidemic drift of the virus.
Dérive (drift/shift) is feminine.
L'usage des réseaux sociaux est devenu épidémique.
The use of social networks has become epidemic.
Figurative use with 'devenir'.
Il y a des risques épidémiques dans les camps de réfugiés.
There are epidemic risks in refugee camps.
Plural risks.
La menace épidémique semble s'éloigner.
The epidemic threat seems to be moving away.
Menace is feminine.
La panique boursière a pris une tournure épidémique.
The stock market panic took on an epidemic turn.
Tournure (turn/direction) is feminine.
Les fake news se diffusent de manière épidémique.
Fake news spreads in an epidemic manner.
Adverbial phrase 'de manière...'.
L'étude souligne le caractère épidémique de l'obésité.
The study highlights the epidemic nature of obesity.
Abstract usage in sociology/health.
On observe une flambée épidémique de rougeole.
An epidemic outbreak of measles is being observed.
Flambée (outbreak/surge) is feminine.
Le comportement épidémique des foules est fascinant.
The epidemic behavior of crowds is fascinating.
Comportement (behavior) is masculine.
La violence peut parfois devenir épidémique dans certains quartiers.
Violence can sometimes become epidemic in certain neighborhoods.
Social context usage.
Les données épidémiques suggèrent une stabilisation.
The epidemic data suggests stabilization.
Plural adjective.
Cette mode épidémique ne durera qu'une saison.
This epidemic fashion will only last one season.
Figurative use for trends.
L'expansion épidémique de l'idéologie radicale inquiète.
The epidemic expansion of radical ideology is worrying.
High-level political context.
Le rapport analyse la dynamique épidémique du chômage.
The report analyzes the epidemic dynamics of unemployment.
Dynamique is feminine.
Il s'agit d'une réaction épidémique à l'austérité.
It is an epidemic reaction to austerity.
Reaction is feminine.
La dimension épidémique de la crise est indéniable.
The epidemic dimension of the crisis is undeniable.
Dimension is feminine.
Le virus informatique a une force épidémique redoutable.
The computer virus has a formidable epidemic force.
Tech context.
Sa mélancolie était presque épidémique pour son entourage.
His melancholy was almost epidemic for those around him.
Literary/emotional use.
L'efficacité épidémique de cette rumeur est surprenante.
The epidemic efficiency of this rumor is surprising.
Efficacité is feminine.
Nous devons contrer cette logique épidémique de la haine.
We must counter this epidemic logic of hatred.
Logique is feminine.
L'ontologie du phénomène épidémique reste à définir.
The ontology of the epidemic phenomenon remains to be defined.
Philosophical context.
La virulence épidémique de la souche a surpris les virologues.
The epidemic virulence of the strain surprised virologists.
Technical medical context.
On assiste à une déshumanisation épidémique dans ce récit.
We are witnessing an epidemic dehumanization in this narrative.
Literary criticism.
La structure épidémique de la contagion sociale est complexe.
The epidemic structure of social contagion is complex.
Academic sociology.
Cette pathologie épidémique défie les traitements actuels.
This epidemic pathology defies current treatments.
Pathologie is feminine.
L'aspect épidémique de la corruption mine les institutions.
The epidemic aspect of corruption undermines institutions.
Political science context.
L'ubiquité épidémique du numérique transforme nos vies.
The epidemic ubiquity of digital technology transforms our lives.
Ubiquité is feminine.
Le texte explore la métaphore épidémique du désir.
The text explores the epidemic metaphor of desire.
Poetic/Literary analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To reach the level where an outbreak is officially declared.
La gastro a atteint le seuil épidémique.
— Having the qualities of an epidemic.
Ce comportement est de nature épidémique.
— Laughter that spreads quickly to everyone else.
Il a provoqué un rire épidémique dans la salle.
— A fear that spreads rapidly through a group.
Une peur épidémique s'est installée.
— Spreading on a large scale like an epidemic.
Les rumeurs circulent sur une base épidémique.
— Being monitored for signs of an outbreak.
La région est sous surveillance épidémique.
— The way in which something spreads like an epidemic.
La dynamique épidémique du virus est inquiétante.
— The chain of transmission in an epidemic.
Nous devons briser la chaîne épidémique.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to the study of epidemics, not the epidemic itself.
Refers to something constantly present, not a sudden outbreak.
Refers to a global scale, whereas épidémique can be local/regional.
اصطلاحات و عبارات
— To spread like wildfire (often used instead of 'épidémique' for news).
La nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre.
informal— To spread gradually but inexorably.
Le mécontentement fait tache d'huile.
neutral— The spread of emotions (related to 'rire épidémique').
La contagion émotionnelle est forte dans ce groupe.
academic— Something that is 'going around' or felt by everyone.
La grippe est dans l'air.
informal— To reach alarming proportions (often said of epidemics).
La situation prend des proportions alarmantes.
formal— To spread fast but die out quickly (contrasts with a lasting epidemic).
Cette mode a brûlé comme un feu de paille.
informal— To be hit by (a disease or phenomenon).
La ville est frappée par une vague épidémique.
neutral— To stop something before it spreads (to stop an epidemic).
Il faut leur couper l'herbe sous le pied.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to spreading.
Contagieux is the ability to transmit; épidémique is the state of the resulting outbreak.
Une bactérie contagieuse cause une situation épidémique.
Both mean spreading fast.
Viral is often used for the internet; épidémique is more formal or medical.
Le tweet est devenu viral.
Related to disease.
Infectieux describes the nature of the pathogen; épidémique describes the population-level spread.
Un agent infectieux très épidémique.
Opposite meanings.
Sporadique is rare/scattered; épidémique is dense/widespread.
Ce n'est pas sporadique, c'est épidémique.
Both involve a group.
Communautaire relates to the community; épidémique relates to the spread within it.
La transmission communautaire est épidémique.
الگوهای جملهسازی
La [maladie] est épidémique.
La grippe est épidémique.
C'est une [nom] épidémique.
C'est une peur épidémique.
Le seuil épidémique est [verbe].
Le seuil épidémique est dépassé.
Un phénomène au caractère épidémique.
Un phénomène au caractère épidémique a été observé.
La dynamique épidémique de [nom abstrait].
La dynamique épidémique du mécontentement.
L'ontologie épidémique de [concept].
L'ontologie épidémique de la rumeur.
Se propager de manière épidémique.
L'idée se propage de manière épidémique.
Prendre une forme épidémique.
La colère a pris une forme épidémique.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in news and health discussions; less common in casual daily chores.
-
Une maladie épidémiquée
→
Une maladie épidémique
Don't add an extra 'e' for feminine nouns; it already ends in 'e'.
-
Un épidémique virus
→
Un virus épidémique
Adjectives like this must follow the noun.
-
L'étude épidémique
→
L'étude épidémiologique
Use 'épidémiologique' for the study/science, and 'épidémique' for the state.
-
Il est épidémique
→
Il est contagieux
A person cannot be 'epidemic'; they are 'contagious'.
-
Des cas épidémique
→
Des cas épidémiques
Don't forget the 's' for plural nouns.
نکات
Agreement
Always remember that épidémique doesn't change for feminine nouns. One less thing to worry about!
Cognate Power
Use your English knowledge! Epidemic -> Épidémique. This makes it a 'low-hanging fruit' for your vocabulary.
Vowel Clarity
Make sure the 'é' is distinct from the 'e'. It's 'ay-pee-day-meek'.
Sociology
Use it in essays to describe how trends spread. It sounds very sophisticated.
Medical News
When you hear 'seuil épidémique' on French news, it's time to wash your hands more often!
Alternatives
If you use 'épidémique' too much, try 'contagieux' or 'généralisé' to vary your writing.
Epi-Demos
Remember the Greek roots: Epi (upon) + Demos (people). It's something upon the people.
Radio Clues
Listen for this word during the winter months on 'Radio France'. It’s a seasonal favorite.
Placement
In French, this adjective almost always comes after the noun. 'Un rire épidémique', not 'un épidémique rire'.
Figurative Fun
Try saying 'Ton enthousiasme est épidémique !' to a friend. It's a great compliment.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Epi' (upon) and 'Demic' (like democracy - the people). It's something that is 'upon the people'.
تداعی تصویری
Imagine a red wave washing over a crowd of people. The wave represents the 'épidémique' quality of the spread.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'épidémique' to describe a positive trend you've noticed lately, like a new hobby or a kind gesture in your neighborhood.
ریشه کلمه
Derived from the French noun 'épidémie', which comes from the Late Latin 'epidemia'. This Latin term was borrowed from the Greek 'epidēmia', meaning 'a stay in a place' or 'among the people'.
معنای اصلی: In Greek, 'epi' means 'upon' and 'demos' means 'people'. It originally referred to anything that came upon a population.
Indo-European (Hellenic branch via Latin to Romance).بافت فرهنگی
Use with care when discussing serious health crises to avoid sounding clinical or insensitive to individual suffering.
The English 'epidemic' can be a noun or an adjective, but in French, 'épidémie' is the noun and 'épidémique' is the adjective. Don't use them interchangeably.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Public Health
- seuil épidémique
- poussée épidémique
- foyer épidémique
- alerte épidémique
Sociology
- comportement épidémique
- propagation épidémique
- caractère épidémique
- phénomène épidémique
Finance
- panique épidémique
- crise épidémique
- faillite épidémique
- effet épidémique
Technology
- virus épidémique
- diffusion épidémique
- nature épidémique
- force épidémique
Daily Life
- rire épidémique
- mode épidémique
- peur épidémique
- rumeur épidémique
شروعکنندههای مکالمه
"Penses-tu que le rire est vraiment épidémique ?"
"Comment les autorités devraient-elles gérer une menace épidémique ?"
"As-tu déjà remarqué une mode épidémique dans ton école ou ton travail ?"
"Le seuil épidémique de la grippe a-t-il été atteint dans ta région ?"
"Crois-tu que les réseaux sociaux favorisent les comportements épidémiques ?"
موضوعات نگارش
Décrivez un moment où vous avez été témoin d'un rire épidémique. Comment vous êtes-vous senti ?
Analysez une tendance actuelle en utilisant l'adjectif 'épidémique'. Est-ce positif ou négatif ?
Comment la peur épidémique change-t-elle le comportement des gens dans une ville ?
Imaginez une société où le bonheur est épidémique. À quoi ressemblerait une journée typique ?
Discutez de l'importance des données épidémiques pour les gouvernements modernes.
سوالات متداول
10 سوالIt is both! Because it ends in 'e', the spelling does not change between 'un virus épidémique' and 'une maladie épidémique'.
Yes, but 'viral' is more common in that context. 'Épidémique' sounds more like a sociological observation.
It is the 'epidemic threshold'—the specific number of cases that must be reached before health authorities declare an epidemic.
Simply add an 's' to the end: 'des phénomènes épidémiques'.
'Épidémie' is the noun (the event), while 'épidémique' is the adjective (describing the event or its nature).
No, a person is 'contagieux' (contagious). The word 'épidémique' describes a situation, a disease, or a behavior.
Yes, especially in formal news, medical reports, and academic writing.
Usually, yes, as it relates to disease. However, it can be neutral or even positive in figurative uses like 'un rire épidémique'.
Yes, it is standard French used across all Francophone regions.
It is better to use 'se propager comme une traînée de poudre'. 'Épidémique' is specifically for diseases or human behaviors.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'épidémique' to describe the flu.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The epidemic threshold is reached.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'contagious laughter' using the word 'épidémique'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'épidémique' in a sentence about social media.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a health alert.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'épidémie' and 'épidémique'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Epidemic risks are high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'épidémique' to describe a panic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'poussée épidémique'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a trend as 'épidémique'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The epidemic state of the country.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the plural form 'épidémiques' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an 'epidemic center'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'épidémique' to describe a rumor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Epidemic spread of fake news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'wave'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'caractère épidémique' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a truly epidemic phenomenon.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a computer virus.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'épidémique' to describe an emotion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'épidémique' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'La grippe est épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Un rire épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Le seuil épidémique est atteint'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Des risques épidémiques'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Une peur épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Une poussée épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'La propagation épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Le caractère épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Un foyer épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'L'alerte épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Une mode épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'La dynamique épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'La force épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Un état épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Les données épidémiques'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Une vague épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'La panique épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'C'est épidémique !'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Le virus est épidémique'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'épidémique'. What is the last syllable?
Is the first sound 'é' or 'e'?
Listen: 'Le seuil épidémique'. How many words?
Listen: 'Une maladie épidémique'. Is 'maladie' masculine or feminine?
Listen: 'Des cas épidémiques'. Is it singular or plural?
Listen: 'Un rire épidémique'. What is the noun?
Listen: 'L'alerte épidémique'. What is the article?
Listen: 'Une peur épidémique'. What is the feeling?
Listen: 'La poussée épidémique'. Is the sound 'ou' or 'u'?
Listen: 'Le foyer épidémique'. What is the noun?
Listen: 'La menace épidémique'. What is the noun?
Listen: 'Un état épidémique'. What is the noun?
Listen: 'La dynamique épidémique'. How many syllables in 'dynamique'?
Listen: 'Les alertes épidémiques'. Is there an 's' sound at the end of the adjective?
Listen: 'C'est épidémique'. Is it a question or a statement?
Write a sentence using 'épidémique' in a metaphorical way.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'épidémique' is your go-to adjective for anything that spreads like wildfire, whether it's a winter flu or a viral TikTok dance. Example: 'Une peur épidémique s'est emparée de la foule.'
- Used to describe a disease or trend spreading rapidly among many people.
- Functions as an adjective that follows the noun in French sentences.
- Applies to both medical outbreaks and figurative 'contagious' social behaviors.
- Remains the same for masculine and feminine singular; add 's' for plural.
Agreement
Always remember that épidémique doesn't change for feminine nouns. One less thing to worry about!
Cognate Power
Use your English knowledge! Epidemic -> Épidémique. This makes it a 'low-hanging fruit' for your vocabulary.
Vowel Clarity
Make sure the 'é' is distinct from the 'e'. It's 'ay-pee-day-meek'.
Sociology
Use it in essays to describe how trends spread. It sounds very sophisticated.
مثال
La situation est devenue épidémique dans plusieurs régions du monde.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1در کوتاه مدت؛ مربوط به آینده نزدیک.
à jeun
B1ناشتا؛ قبل از غذا خوردن. این حالت اغلب قبل از آزمایشات پزشکی یا جراحی لازم است.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2به کمکِ، به وسیلهیِ.
à l'encontre de
B1برخلاف؛ در تضاد با (مانند نصایح، قوانین).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1در بلند مدت؛ مربوط به آیندهای دور یا دورهای طولانی از زمان.
à risque
B1در معرض خطر یا آسیبپذیر.
à titre
B1این عبارت به معنای 'به عنوان' یا 'در مقام' است. در متون رسمی و اداری بسیار رایج است.