A1 Idiom Neutral

目から鱗が落ちる

me kara uroko ga ochiru

Have scales fall from eyes

Bedeutung

To suddenly understand something clearly.

🌍

Kultureller Hintergrund

It is a very positive phrase, often used to compliment someone else's insight. The phrase is a direct reference to the story of Paul in the Bible.

💡

Use it to compliment

Tell someone their idea was '目から鱗' to show you really respect their insight.

Bedeutung

To suddenly understand something clearly.

💡

Use it to compliment

Tell someone their idea was '目から鱗' to show you really respect their insight.

Teste dich selbst

Fill in the missing part of the idiom.

目から__が落ちた。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The idiom is 'scales (uroko) fall from eyes'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the missing part of the idiom. Fill Blank A1

目から__が落ちた。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The idiom is 'scales (uroko) fall from eyes'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is strictly for mental realization.

Verwandte Redewendungen

🔗

腑に落ちる

similar

To make sense/understand

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!