アラビア語の前置詞「Li」:「〜へ」「〜のために」「持っている」の表現 (لـ)
Grammar Rule in 30 Seconds
The particle 'Li' (لـ) attaches to the start of a word to mean 'for', 'to', or to show possession.
- Attach 'Li' directly to the noun: 'Li' + 'Muhammad' = 'Li-Muhammad' (For Muhammad).
- When used with 'I' (Ana), it becomes 'Li' (For me).
- Use it to express possession: 'Li' + 'kitab' = 'Li-kitab' (I have a book).
Overview
لِـ (li) は最初に出会う最も重要なツールの一つです。日本語には「〜のために」「〜にとって」「〜に」といった助詞が豊富にありますが、アラビア語の لِـ はこれらを一つでカバーする非常に便利な「万能選手」です。特に日本語話者にとって最も驚きなのは、アラビア語には「持っている」という動詞が存在せず、この لِـ を使って所有を表現する点です。例えば、日本語では「私は本を持っている」と言いますが、アラビア語では「私に本がある(لِي كِتابٌ)」という構造になります。この感覚は日本語の「〜がある」に近いので、実は日本人には馴染みやすいルールなのです。この لِـ は単体では存在できず、必ず名詞や代名詞にくっついて使われます。これを「接辞(clitic)」と呼びます。最初は戸惑うかもしれませんが、一度ルールを覚えれば、SNSでの会話や日常の自己紹介で格段に表現の幅が広がります。頑張りましょう!لِـ は文法用語で حرف جرّ (harf jarr)、つまり「前置詞」に分類されます。アラビア語の前置詞の最大の特徴は、直後の名詞を「属格(genitive case)」という形に変化させることです。属格は、名詞の末尾の母音を i の音(カスラ ِ)にするルールです。日本語の「〜の」「〜に」という助詞は名詞の後ろにつきますが、アラビア語の لِـ は名詞の「前」につく点が、日本語話者にとって最大の注意ポイントです。لِـ は音のつながりを滑らかにするために、後ろに来る単語によって形を少し変えます。特に定冠詞 الـ(英語の the に相当)がつく名詞と合体する場合、الـ の最初の ا(アリフ)が脱落します。例えば「家」は البيتُ ですが、これに لِـ をつけると لِالبيتِ ではなく、لِلْبَيْتِ となります。これは日本語で「本を」と言う時に「を」が名詞にくっついて発音されるのと似ていますが、アラビア語では表記そのものが変わるのが特徴です。代名詞とくっつく時は、原則として لَـ(la)と発音が変わります。例外として「私(ي)」と「私たち(نا)」につく時だけは لِـ(li)のままです。この音の変化は、日本語の「てにをは」の微妙な変化のように、何度も口に出してリズムで覚えるのが一番の近道です。لِـ の作り方は非常にシステマチックです。以下の表でパターンを確認しましょう。لِـ + 名詞 | لِكِتابٍ | 本のために |لِـ + الـ + 名詞 | لِلمُديرِ | マネージャーのために |لِـ + ـي | لِي | 私には(持っている) |لَـ + ـهُ | لَهُ | 彼には(持っている) |ال が消える)は、最初は間違えやすいので注意してください。لِـ の主な使い方は4つあります。1つ目は「所有」です。前述の通り「私は〜を持っている」と言いたい時、لِـ + 代名詞を使います。例えば لِي أَخٌ(私には兄弟がいる)という表現は、日本語の「私に兄弟がある」という感覚に非常に近いです。2つ目は「受益者」です。「〜のために」という意味で、プレゼントを渡す時や、誰かのために何かをする時に使います。هَذِهِ الهَدِيَّةُ لِأُمِّي(このプレゼントは母のためです)のように使います。3つ目は「目的」です。「勉強するために」のように、行動の理由を説明する際に使われます。4つ目は「割り当て」です。「この部屋はゲスト用です」というように、物や場所の用途を説明する時に非常に便利です。これらはすべて「対象に向かう」という一つのイメージでつながっています。- 1定冠詞の
اを消し忘れる: 日本語には「語頭の文字が消える」という概念があまりないため、لِالبيتِと書いてしまいがちです。これはلِـがالと合体する際にاが「無音化」されるというルールを意識することで克服できます。 - 2代名詞の母音変化の混同:
لِـをすべて「リ」と発音してしまうミスです。لكَ(あなたに)は「ラカ」と読みます。これは日本語の「は」が「わ」と発音されるような、文法上の慣習と捉えてください。 - 3「持っている」を
عِندَと混同する: アラビア語には「持っている」を意味する前置詞がもう一つعِندَ(〜のところに)があります。لِـは「所有権(誰のものか)」、عِندَは「手元にある(現在持っている)」という違いがあります。初心者はこの使い分けで悩みますが、最初は「所有権=لِـ」と覚えておけば間違いありません。
لِـ | 日本語の対応する助詞 |لِي كِتابٌ | 私「に」本がある |لِلدِّراسَةِ | 勉強「のために」 |لِصَديقي | 友達「に」 |لِـ で表現できることがわかります。これはアラビア語がより簡潔な構造を持っていることを示しています。لِـ は必ず単語にくっつけないといけませんか?i ですか?i ですが、代名詞とくっつく時は a になることが多いです。例外の「私」と「私たち」だけは i のままです。لِـ を使えばどんな時でも通じますか?عِندَ を使う方が自然な場合もあります。まずは لِـ で所有の概念をしっかりマスターしましょう!Li + Pronoun Suffixes
| Pronoun | Arabic | Meaning |
|---|---|---|
|
I
|
لِي
|
For me / I have
|
|
You (m)
|
لَكَ
|
For you / You have
|
|
You (f)
|
لَكِ
|
For you / You have
|
|
He
|
لَهُ
|
For him / He has
|
|
She
|
لَهَا
|
For her / She has
|
|
We
|
لَنَا
|
For us / We have
|
|
They
|
لَهُمْ
|
For them / They have
|
Li + Definite Nouns
| Original | With Li | Meaning |
|---|---|---|
|
الْبَيْت
|
لِلْبَيْت
|
For the house
|
|
الْكِتَاب
|
لِلْكِتَاب
|
For the book
|
|
الْعَمَل
|
لِلْعَمَل
|
For the work
|
Meanings
The particle 'Li' is a versatile prefix used to indicate purpose, destination, or ownership.
Beneficiary
Indicating who something is for.
“هَذِهِ الْهَدِيَّةُ لِأُمِّي (This gift is for my mother).”
“لِلْأَطْفَالِ (For the children).”
Possession
Indicating ownership (I have...).
“لِي بَيْتٌ (I have a house).”
“لَهُ سَيَّارَةٌ (He has a car).”
Purpose/Direction
Indicating the reason for an action or destination.
“لِلدِّرَاسَةِ (For studying).”
“لِلْعَمَلِ (For work).”
Reference Table
| 対象 | アラビア語の形 | 日本語の意味 |
|---|---|---|
|
一般的な名詞
|
`لِكتاب`
|
本のために
|
|
定冠詞付き名詞
|
`لِلْكتاب`
|
その本のために
|
|
私
|
`لي`
|
私に / 私は持っている
|
|
あなた (男性)
|
`لَكَ`
|
あなたに / あなたは持っている
|
|
彼
|
`لَهُ`
|
彼に / 彼は持っている
|
|
私たち
|
`لَنا`
|
私たちに / 私たちは持っている
|
|
学生たち
|
`لِلطلاب`
|
学生たちのために
|
|
友達
|
`لِصديق`
|
友達に/友達のために
|
フォーマル度スペクトル
هَذَا لَكُمْ (Giving a gift)
هَذَا لَكَ (Giving a gift)
هَذَا لِك (Giving a gift)
هَذَا إِلك (Giving a gift)
「ラーム」の文字(لـ)の力
所有(持っている)
- لي أخ 私には兄弟がいます
- لَهُ بَيت 彼には家があります
受け取る人(〜に/〜のために)
- هدية لَك あなたへの贈り物
- رسالة لِأبي 私の父への手紙
「لـ」(リ)と「إلى」(イラ)の比較
名詞に「لـ」を付ける方法
名詞に「الـ」は付いていますか?
代名詞の接尾辞ですか?
代名詞の変化
リ(元の形)
- • لي (Me)
ラ(変化した形)
- • لك (You)
- • له (Him)
- • لنا (Us)
- • لهم (Them)
レベル別の例文
لِي كِتَابٌ
I have a book
لِأَحْمَدَ
For Ahmad
لِلْبَيْتِ
For the house
لِي صَدِيقٌ
I have a friend
لَهُ سَيَّارَةٌ جَدِيدَةٌ
He has a new car
لَهَا قِطَّةٌ صَغِيرَةٌ
She has a small cat
هَذَا لَكَ
This is for you
لِلْعَمَلِ نَحْنُ هُنَا
We are here for work
لِي رَأْيٌ فِي هَذَا الْمَوْضُوعِ
I have an opinion on this topic
لِكُلِّ مُجْتَهِدٍ نَصِيبٌ
For every striver there is a share
لَمْ يَكُنْ لَهُ خِيَارٌ
He had no choice
لِتَحْقِيقِ الْأَهْدَافِ
For achieving the goals
لَمْ يَكُنْ لِي أَنْ أَرْفُضَ
It was not for me to refuse
لِلْأَسَفِ لَيْسَ لِي وَقْتٌ
Unfortunately, I have no time
لِأَيِّ سَبَبٍ فَعَلْتَ ذَلِكَ؟
For what reason did you do that?
لَيْسَ لَهُمْ حَقٌّ فِي ذَلِكَ
They have no right to that
لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ
For every disease there is a cure
لَمْ يَكُنْ لِي سِوَى هَذَا
I had nothing but this
لِأَجْلِ ذَلِكَ أَتَيْتُ
For that reason I came
لِلْحَقِيقَةِ، هَذَا صَعْبٌ
In truth, this is difficult
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ
To God belongs what is in the heavens
لَمْ يَكُنْ لِي أَنْ أَتَجَاهَلَ
It was not for me to ignore
لِذَاتِ السَّبَبِ
For the very same reason
لَا شَيْءَ لِي هُنَا
I have nothing here
間違えやすい
Both can mean 'to have'.
Both are prepositions.
Both mean 'for'.
よくある間違い
Li kitab
Li-kitab
Li al-kitab
Lil-kitab
Ana li kitab
Li kitab
Li-ana
Li
Li-huwa
Lahu
Li-hiya
Laha
Li-nahnu
Lana
Inda-li
Li
Li-fi-al-bayt
Li-l-bayt
Li-amala
Li-l-amal
Li-an-yaktub
Li-yaktub
Li-sabab
Li-ajli-sabab
Li-al-haqiqa
Lil-haqiqa
文型パターン
لِي ___
هَذَا لِـ ___
أَنَا هُنَا لِـ ___
لَيْسَ لِي ___
Real World Usage
لِي خَبَرٌ لَكَ
لِي خِبْرَةٌ فِي هَذَا
لِي قَهْوَةٌ
لِي حَقِيبَةٌ
لِي رَأْيٌ
لَهُ الْحَقُّ
「アル」が消えちゃう魔法!
発音チェンジ!
家族への優しい気持ち
Smart Tips
Always check if your word starts with 'Al'.
Use 'Li' for permanent things.
Start with 'Hal'.
Use 'Li' + Masdar.
発音
Kasra
The 'Li' is pronounced with a short 'i' sound.
Statement
لِي كِتَابٌ ↘
Falling intonation for facts.
Question
هَلْ لَكَ كِتَابٌ؟ ↗
Rising intonation for questions.
暗記しよう
記憶術
Li is like a 'Lee' (leash) that connects you to your things.
視覚的連想
Imagine a gift box with a tag that says 'Li' (For).
Rhyme
For you, for me, for all to see, just add the little letter Li.
Story
Ahmad wanted a book. He said 'Li-kitab' (I have a book). He gave it to his friend. He said 'Li-sadiqi' (For my friend). It was for studying. He said 'Li-dirasa'.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences using 'Li' to describe things you have in your room.
文化メモ
In many Levantine dialects, 'Li' is often replaced by 'Il' or 'El'.
The usage of 'Li' is very standard and formal.
Often uses 'Li' in formal contexts, but 'Ma'aya' for possession.
Derived from the Proto-Semitic preposition 'li'.
会話のきっかけ
هَلْ لَكَ أُخْتٌ؟
لِمَاذَا تَتَعَلَّمُ الْعَرَبِيَّةَ؟
هَلْ لَكَ سَيَّارَةٌ؟
لِمَنْ هَذِهِ الْهَدِيَّةُ؟
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
هذا القلم ____.
最適な翻訳を選びなさい:
Find and fix the mistake:
أرسلتُ إيميل لِالمدير.
Score: /3
練習問題
8 exercises___ كِتَابٌ (I have a book)
Which is correct for 'For the house'?
Find and fix the mistake:
لِي الْكِتَاب (I have the book).
لِي كِتَابٌ
Match: لِي, لَكَ, لَهُ
لِي / كِتَابٌ / جَدِيدٌ
___ الْعَمَلِ
___ سَيَّارَةٌ (She has a car)
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesフレーズを翻訳しなさい:
ペアを繋げなさい:
قهوة / هذه / لك
الكتاب ____.
正しい文を選びなさい:
لِأنتم
アラビア語に翻訳しなさい:
目的とフレーズを一致させなさい:
فكرة / لي
正しい形を特定しなさい:
Score: /10
よくある質問 (8)
Yes, it must be attached to the following word.
Use 'Laysa li' (لَيْسَ لِي).
Yes, the suffix changes (Lahu for him, Laha for her).
Not directly for time, use other prepositions.
It is a standard Arabic elision rule for 'Lam al-Jarr'.
Yes, it is standard in all registers.
No, use 'Fi' or 'Ila'.
No, it is specific to Arabic grammar.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Para / Tener
Arabic uses one particle for both functions.
Pour / Avoir
Arabic merges these into one prefix.
Für / Haben
Arabic is more compact.
no tame ni / aru
Arabic is a prefix-based system.
Li
None.
Wei / You
Arabic uses a prefix.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
PREPOSITIONS IN ARABIC | PARTICLES OF GENITIVE CASE | ARABIC GRAMMAR (LESSON 15).
ARABIC LANGUAGE ACADEMY
Prepositions and The Prepositional Phrase in Arabic (Genitive Phrase) - حروف الجر - جار و مجرور
The Arabic Classroom
Easy Arabic Grammar Lesson 20 (Object Pronouns with Prepositions)
Islamic Society of PIEAS
Related Grammar Rules
アラビア語の修正表現:「むしろ、実は」(Bal)
### Overview アラビア語学習において、自分の考えを正確に伝え、誤解を解くための「小さな、しかし強力なツール」を学ぶことは...
魔法の「K」: アラビア語の「〜のような」(ك) の使い方
### Overview アラビア語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、アラビア語の表現をぐっと豊かにしてくれる「魔法...
起源の物語:Min (〜から) の使い方
Overview 今すぐ着ているシャツのタグをチェックしてみてください。「Made ___ Cotton」とか「Made ___ China」って書いてありま...
アラビア語の前置詞「〜と」(ma'a)
### Overview アラビア語学習の最初のステップとして、非常に重要かつ頻繁に使う言葉が `مع` (ma'a) です。これは日本語の「~...
アラビア語の接続詞:「そして」(Wa) の使い方
### Overview アラビア語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、アラビア語の文章の中で最も頻繁に登場する、非常...