A1 Prepositions & Particles 13 min read かんたん

アラビア語の前置詞「Li」:「〜へ」「〜のために」「持っている」の表現 (لـ)

この「لـ」は、たった一文字だけど、アラビア語で「誰かのもの」とか「誰かのために」とか「何かの目的」を伝えるための、とっても大事な魔法の言葉だよ!

Grammar Rule in 30 Seconds

The particle 'Li' (لـ) attaches to the start of a word to mean 'for', 'to', or to show possession.

  • Attach 'Li' directly to the noun: 'Li' + 'Muhammad' = 'Li-Muhammad' (For Muhammad).
  • When used with 'I' (Ana), it becomes 'Li' (For me).
  • Use it to express possession: 'Li' + 'kitab' = 'Li-kitab' (I have a book).
لـ (Li) + Noun = For/To/Possession

Overview

### Overview
アラビア語学習において、前置詞 لِـ (li) は最初に出会う最も重要なツールの一つです。日本語には「〜のために」「〜にとって」「〜に」といった助詞が豊富にありますが、アラビア語の لِـ はこれらを一つでカバーする非常に便利な「万能選手」です。特に日本語話者にとって最も驚きなのは、アラビア語には「持っている」という動詞が存在せず、この لِـ を使って所有を表現する点です。例えば、日本語では「私は本を持っている」と言いますが、アラビア語では「私に本がある(لِي كِتابٌ)」という構造になります。この感覚は日本語の「〜がある」に近いので、実は日本人には馴染みやすいルールなのです。この لِـ は単体では存在できず、必ず名詞や代名詞にくっついて使われます。これを「接辞(clitic)」と呼びます。最初は戸惑うかもしれませんが、一度ルールを覚えれば、SNSでの会話や日常の自己紹介で格段に表現の幅が広がります。頑張りましょう!
### How This Grammar Works
لِـ は文法用語で حرف جرّ (harf jarr)、つまり「前置詞」に分類されます。アラビア語の前置詞の最大の特徴は、直後の名詞を「属格(genitive case)」という形に変化させることです。属格は、名詞の末尾の母音を i の音(カスラ ِ)にするルールです。日本語の「〜の」「〜に」という助詞は名詞の後ろにつきますが、アラビア語の لِـ は名詞の「前」につく点が、日本語話者にとって最大の注意ポイントです。
また、لِـ は音のつながりを滑らかにするために、後ろに来る単語によって形を少し変えます。特に定冠詞 الـ(英語の the に相当)がつく名詞と合体する場合、الـ の最初の ا(アリフ)が脱落します。例えば「家」は البيتُ ですが、これに لِـ をつけると لِالبيتِ ではなく、لِلْبَيْتِ となります。これは日本語で「本を」と言う時に「を」が名詞にくっついて発音されるのと似ていますが、アラビア語では表記そのものが変わるのが特徴です。代名詞とくっつく時は、原則として لَـ(la)と発音が変わります。例外として「私(ي)」と「私たち(نا)」につく時だけは لِـ(li)のままです。この音の変化は、日本語の「てにをは」の微妙な変化のように、何度も口に出してリズムで覚えるのが一番の近道です。
### Formation Pattern
لِـ の作り方は非常にシステマチックです。以下の表でパターンを確認しましょう。
| 接続対象 | 構造 | 例 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 不定名詞 | لِـ + 名詞 | لِكِتابٍ | 本のために |
| 定冠詞名詞 | لِـ + الـ + 名詞 | لِلمُديرِ | マネージャーのために |
| 代名詞(私) | لِـ + ـي | لِي | 私には(持っている) |
| 代名詞(彼) | لَـ + ـهُ | لَهُ | 彼には(持っている) |
このように、名詞が「不定(特定のどれか)」か「定(特定のそれ)」かによって、書き方が変わります。特に定冠詞がつく名詞の合体ルール(ال が消える)は、最初は間違えやすいので注意してください。
### When To Use It
لِـ の主な使い方は4つあります。1つ目は「所有」です。前述の通り「私は〜を持っている」と言いたい時、لِـ + 代名詞を使います。例えば لِي أَخٌ(私には兄弟がいる)という表現は、日本語の「私に兄弟がある」という感覚に非常に近いです。2つ目は「受益者」です。「〜のために」という意味で、プレゼントを渡す時や、誰かのために何かをする時に使います。هَذِهِ الهَدِيَّةُ لِأُمِّي(このプレゼントは母のためです)のように使います。3つ目は「目的」です。「勉強するために」のように、行動の理由を説明する際に使われます。4つ目は「割り当て」です。「この部屋はゲスト用です」というように、物や場所の用途を説明する時に非常に便利です。これらはすべて「対象に向かう」という一つのイメージでつながっています。
### Common Mistakes
日本人学習者が特にはまりやすい罠が3つあります。
  1. 1定冠詞の ا を消し忘れる: 日本語には「語頭の文字が消える」という概念があまりないため、لِالبيتِ と書いてしまいがちです。これは لِـال と合体する際に ا が「無音化」されるというルールを意識することで克服できます。
  2. 2代名詞の母音変化の混同: لِـ をすべて「リ」と発音してしまうミスです。لكَ(あなたに)は「ラカ」と読みます。これは日本語の「は」が「わ」と発音されるような、文法上の慣習と捉えてください。
  3. 3「持っている」を عِندَ と混同する: アラビア語には「持っている」を意味する前置詞がもう一つ عِندَ(〜のところに)があります。لِـ は「所有権(誰のものか)」、عِندَ は「手元にある(現在持っている)」という違いがあります。初心者はこの使い分けで悩みますが、最初は「所有権=لِـ」と覚えておけば間違いありません。
### Contrast With Similar Patterns
日本語の助詞との比較表です。
| 項目 | アラビア語の لِـ | 日本語の対応する助詞 |
|---|---|---|
| 所有 | لِي كِتابٌ | 私「に」本がある |
| 目的 | لِلدِّراسَةِ | 勉強「のために」 |
| 相手 | لِصَديقي | 友達「に」 |
日本語では「に」「のために」と使い分けますが、アラビア語ではすべて لِـ で表現できることがわかります。これはアラビア語がより簡潔な構造を持っていることを示しています。
### Quick FAQ
Q1: لِـ は必ず単語にくっつけないといけませんか?
A1: はい、必ずくっつけて書きます。独立した単語ではないので、スペースを空けてはいけません。
Q2: 最初の母音はいつも i ですか?
A2: 基本は i ですが、代名詞とくっつく時は a になることが多いです。例外の「私」と「私たち」だけは i のままです。
Q3: 「〜を持っている」と言いたい時、لِـ を使えばどんな時でも通じますか?
A3: 家族や権利、あるいは抽象的な所有物には最適ですが、手元にあるペンなどには عِندَ を使う方が自然な場合もあります。まずは لِـ で所有の概念をしっかりマスターしましょう!

Li + Pronoun Suffixes

Pronoun Arabic Meaning
I
لِي
For me / I have
You (m)
لَكَ
For you / You have
You (f)
لَكِ
For you / You have
He
لَهُ
For him / He has
She
لَهَا
For her / She has
We
لَنَا
For us / We have
They
لَهُمْ
For them / They have

Li + Definite Nouns

Original With Li Meaning
الْبَيْت
لِلْبَيْت
For the house
الْكِتَاب
لِلْكِتَاب
For the book
الْعَمَل
لِلْعَمَل
For the work

Meanings

The particle 'Li' is a versatile prefix used to indicate purpose, destination, or ownership.

1

Beneficiary

Indicating who something is for.

“هَذِهِ الْهَدِيَّةُ لِأُمِّي (This gift is for my mother).”

“لِلْأَطْفَالِ (For the children).”

2

Possession

Indicating ownership (I have...).

“لِي بَيْتٌ (I have a house).”

“لَهُ سَيَّارَةٌ (He has a car).”

3

Purpose/Direction

Indicating the reason for an action or destination.

“لِلدِّرَاسَةِ (For studying).”

“لِلْعَمَلِ (For work).”

Reference Table

Reference table for アラビア語の前置詞「Li」:「〜へ」「〜のために」「持っている」の表現 (لـ)
対象 アラビア語の形 日本語の意味
一般的な名詞
`لِكتاب`
本のために
定冠詞付き名詞
`لِلْكتاب`
その本のために
`لي`
私に / 私は持っている
あなた (男性)
`لَكَ`
あなたに / あなたは持っている
`لَهُ`
彼に / 彼は持っている
私たち
`لَنا`
私たちに / 私たちは持っている
学生たち
`لِلطلاب`
学生たちのために
友達
`لِصديق`
友達に/友達のために

フォーマル度スペクトル

フォーマル
هَذَا لَكُمْ

هَذَا لَكُمْ (Giving a gift)

ニュートラル
هَذَا لَكَ

هَذَا لَكَ (Giving a gift)

カジュアル
هَذَا لِك

هَذَا لِك (Giving a gift)

スラング
هَذَا إِلك

هَذَا إِلك (Giving a gift)

「ラーム」の文字(لـ)の力

لـ (Li/La)

所有(持っている)

  • لي أخ 私には兄弟がいます
  • لَهُ بَيت 彼には家があります

受け取る人(〜に/〜のために)

  • هدية لَك あなたへの贈り物
  • رسالة لِأبي 私の父への手紙

「لـ」(リ)と「إلى」(イラ)の比較

لـ (Li/La)
للمدير マネージャーのために
للمدرسة 学校のもの
إلى (Ila)
إلى المدير マネージャーのオフィスへ
إلى المدرسة 学校へ(移動する)

名詞に「لـ」を付ける方法

1

名詞に「الـ」は付いていますか?

YES
「ア」の音(アリフ)を削除する
NO
「لـ」を直接付ける
2

代名詞の接尾辞ですか?

YES
母音を「ラ」に変える(「リー」の場合を除く)
NO ↓

代名詞の変化

📝

リ(元の形)

  • لي (Me)
🔄

ラ(変化した形)

  • لك (You)
  • له (Him)
  • لنا (Us)
  • لهم (Them)

レベル別の例文

1

لِي كِتَابٌ

I have a book

2

لِأَحْمَدَ

For Ahmad

3

لِلْبَيْتِ

For the house

4

لِي صَدِيقٌ

I have a friend

1

لَهُ سَيَّارَةٌ جَدِيدَةٌ

He has a new car

2

لَهَا قِطَّةٌ صَغِيرَةٌ

She has a small cat

3

هَذَا لَكَ

This is for you

4

لِلْعَمَلِ نَحْنُ هُنَا

We are here for work

1

لِي رَأْيٌ فِي هَذَا الْمَوْضُوعِ

I have an opinion on this topic

2

لِكُلِّ مُجْتَهِدٍ نَصِيبٌ

For every striver there is a share

3

لَمْ يَكُنْ لَهُ خِيَارٌ

He had no choice

4

لِتَحْقِيقِ الْأَهْدَافِ

For achieving the goals

1

لَمْ يَكُنْ لِي أَنْ أَرْفُضَ

It was not for me to refuse

2

لِلْأَسَفِ لَيْسَ لِي وَقْتٌ

Unfortunately, I have no time

3

لِأَيِّ سَبَبٍ فَعَلْتَ ذَلِكَ؟

For what reason did you do that?

4

لَيْسَ لَهُمْ حَقٌّ فِي ذَلِكَ

They have no right to that

1

لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ

For every disease there is a cure

2

لَمْ يَكُنْ لِي سِوَى هَذَا

I had nothing but this

3

لِأَجْلِ ذَلِكَ أَتَيْتُ

For that reason I came

4

لِلْحَقِيقَةِ، هَذَا صَعْبٌ

In truth, this is difficult

1

لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ

To God belongs what is in the heavens

2

لَمْ يَكُنْ لِي أَنْ أَتَجَاهَلَ

It was not for me to ignore

3

لِذَاتِ السَّبَبِ

For the very same reason

4

لَا شَيْءَ لِي هُنَا

I have nothing here

間違えやすい

Arabic Preposition 'Li': Expressing 'To', 'For', and 'Have' (لـ) Li vs Inda

Both can mean 'to have'.

Arabic Preposition 'Li': Expressing 'To', 'For', and 'Have' (لـ) Li vs Ila

Both are prepositions.

Arabic Preposition 'Li': Expressing 'To', 'For', and 'Have' (لـ) Li vs Li-ajli

Both mean 'for'.

よくある間違い

Li kitab

Li-kitab

It is a prefix, not a separate word.

Li al-kitab

Lil-kitab

Must drop the Alif.

Ana li kitab

Li kitab

The pronoun is built into the particle.

Li-ana

Li

The form for 'for me' is Li.

Li-huwa

Lahu

Must use the suffix form.

Li-hiya

Laha

Must use the suffix form.

Li-nahnu

Lana

Must use the suffix form.

Inda-li

Li

Redundant possession.

Li-fi-al-bayt

Li-l-bayt

Wrong preposition choice.

Li-amala

Li-l-amal

Incorrect case ending.

Li-an-yaktub

Li-yaktub

Subjunctive usage.

Li-sabab

Li-ajli-sabab

Missing idiomatic structure.

Li-al-haqiqa

Lil-haqiqa

Elision error.

文型パターン

لِي ___

هَذَا لِـ ___

أَنَا هُنَا لِـ ___

لَيْسَ لِي ___

Real World Usage

Texting very common

لِي خَبَرٌ لَكَ

Job Interview common

لِي خِبْرَةٌ فِي هَذَا

Ordering Food common

لِي قَهْوَةٌ

Travel occasional

لِي حَقِيبَةٌ

Social Media very common

لِي رَأْيٌ

Legal Document common

لَهُ الْحَقُّ

⚠️

「アル」が消えちゃう魔法!

「لـ」と「الـ」が一緒になると、「الـ」の「ア」の音(アリフ)はいつも消えちゃうんだ。「لالمطعم」とは書かずに、「للمطعم」って書くのが正解だよ。
🎯

発音チェンジ!

「لـ」は普段「リ」って読むけど、「あなたに」の「لك」とか「彼に」の「له」みたいに、代名詞にくっつく時は「ラ」って発音に変わるんだ。覚えておくと便利だよ!
💬

家族への優しい気持ち

家族のことを話す時に「私には〜がいる」って言う時は、「لي」(私に)を使うのが普通だよ。他の言い方よりも、もっと温かい気持ちが伝わるんだ。「لي أخ واحد.」

Smart Tips

Always check if your word starts with 'Al'.

Li al-bayt Lil-bayt

Use 'Li' for permanent things.

Indi akh (I have a brother) Li akh (I have a brother)

Start with 'Hal'.

Laka kitab? Hal laka kitab?

Use 'Li' + Masdar.

Li-an adrus Li-dirasa

発音

Lee

Kasra

The 'Li' is pronounced with a short 'i' sound.

Statement

لِي كِتَابٌ ↘

Falling intonation for facts.

Question

هَلْ لَكَ كِتَابٌ؟ ↗

Rising intonation for questions.

暗記しよう

記憶術

Li is like a 'Lee' (leash) that connects you to your things.

視覚的連想

Imagine a gift box with a tag that says 'Li' (For).

Rhyme

For you, for me, for all to see, just add the little letter Li.

Story

Ahmad wanted a book. He said 'Li-kitab' (I have a book). He gave it to his friend. He said 'Li-sadiqi' (For my friend). It was for studying. He said 'Li-dirasa'.

Word Web

لِيلَكَلَهَالَنَالِلْبَيْتلِلْعَمَللِلْحَقِيقَة

チャレンジ

Write 5 sentences using 'Li' to describe things you have in your room.

文化メモ

In many Levantine dialects, 'Li' is often replaced by 'Il' or 'El'.

The usage of 'Li' is very standard and formal.

Often uses 'Li' in formal contexts, but 'Ma'aya' for possession.

Derived from the Proto-Semitic preposition 'li'.

会話のきっかけ

هَلْ لَكَ أُخْتٌ؟

لِمَاذَا تَتَعَلَّمُ الْعَرَبِيَّةَ؟

هَلْ لَكَ سَيَّارَةٌ؟

لِمَنْ هَذِهِ الْهَدِيَّةُ؟

日記のテーマ

Write about 3 things you have.
Why are you learning Arabic?
Describe a gift you gave someone.
Discuss the importance of language.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「先生のために」(アル・ムアッリム)の正しい形で空欄を埋めなさい。

هذا القلم ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: للمعلم
「لـ」が「المعلم」に付く時、「ア」の音(アリフ)が落ちて「للمعلم」となります。
「私は車を持っています」を正しく言っている文を選びなさい。 選択問題

最適な翻訳を選びなさい:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لي سيارة.
アラビア語では、「私には」(لي)を使って「持っている」という所有を表します。
この文の間違いを見つけなさい。 Error Correction

Find and fix the mistake:

أرسلتُ إيميل لِالمدير.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: للمدير
「لـ」を「الـ」で始まる単語に付ける時は、「ア」の音(アリフ)を削除する必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

___ كِتَابٌ (I have a book)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِي
Li + I = Li.
Choose the correct form. 選択問題

Which is correct for 'For the house'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِلْبَيْت
Drop the Alif.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

لِي الْكِتَاب (I have the book).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِي كِتَاب
Possession usually takes indefinite.
Change to 'He has'. Sentence Transformation

لِي كِتَابٌ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَهُ كِتَابٌ
Li + He = Lahu.
Match the meaning. Match Pairs

Match: لِي, لَكَ, لَهُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have, You have, He has
Standard pronoun suffixes.
Order the words. Sentence Building

لِي / كِتَابٌ / جَدِيدٌ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِي كِتَابٌ جَدِيدٌ
Standard word order.
Which is for purpose? 選択問題

___ الْعَمَلِ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لِلْعَمَلِ
Li + Al-amal = Lil-amal.
Fill in the blank.

___ سَيَّارَةٌ (She has a car)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَهَا
Li + She = Laha.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「私たちのために」をアラビア語に翻訳しなさい。 翻訳

フレーズを翻訳しなさい:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لنا
アラビア語と英語の翻訳を一致させなさい。 Match Pairs

ペアを繋げなさい:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لي:For me, لك:For you, له:For him, لها:For her
「このコーヒーはあなたのものです」になるように並べ替えなさい。 Sentence Reorder

قهوة / هذه / لك

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذه قهوة لك
「学生のために」(アッ・ターリブ)を意味するように、正しい接頭辞を付けなさい。 穴埋め問題

الكتاب ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: للطالب
「彼は家を持っています」はどう言いますか? 選択問題

正しい文を選びなさい:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: له بيت.
代名詞の形を修正しなさい:「あなたたち(複数)のために」 Error Correction

لِأنتم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكم
「国のために」(アル・バラド)を翻訳しなさい。 翻訳

アラビア語に翻訳しなさい:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: للبلد
目的とアラビア語のフレーズを一致させなさい。 Match Pairs

目的とフレーズを一致させなさい:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Possession:لي أخت, Recipient:هدية لك, Direction:أذهب للمدرسة, Purpose:للدراسة
「私にはアイデアがある」になるように並べ替えなさい。 Sentence Reorder

فكرة / لي

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لي فكرة
「母親に」の正しい「Li」の使い方はどれですか? 選択問題

正しい形を特定しなさい:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: للأم

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, it must be attached to the following word.

Use 'Laysa li' (لَيْسَ لِي).

Yes, the suffix changes (Lahu for him, Laha for her).

Not directly for time, use other prepositions.

It is a standard Arabic elision rule for 'Lam al-Jarr'.

Yes, it is standard in all registers.

No, use 'Fi' or 'Ila'.

No, it is specific to Arabic grammar.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Para / Tener

Arabic uses one particle for both functions.

French moderate

Pour / Avoir

Arabic merges these into one prefix.

German moderate

Für / Haben

Arabic is more compact.

Japanese low

no tame ni / aru

Arabic is a prefix-based system.

Arabic high

Li

None.

Chinese low

Wei / You

Arabic uses a prefix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!