زیادی
واژهای است که به معنای بیش از حد، فراتر از نیاز یا مقدار مازاد به کار میرود. این کلمه معمولاً برای توصیف چیزی استفاده میشود که از حد نرمال یا مطلوب فراتر رفته است.
The word 'ziyadi' emphasizes an amount or intensity that exceeds what is necessary or desirable.
30초 단어
- Means excessive, too much, or surplus.
- Functions as both an adjective and an adverb.
- Often carries a nuance of being 'beyond the limit'.
Summary
The word 'ziyadi' emphasizes an amount or intensity that exceeds what is necessary or desirable.
- Means excessive, too much, or surplus.
- Functions as both an adjective and an adverb.
- Often carries a nuance of being 'beyond the limit'.
Use it to express 'Too' before adjectives
When you want to say something is 'too hot' or 'too expensive', use 'ziyadi' before the adjective (e.g., ziyadi dagh).
Don't confuse with 'Ziad'
Using 'ziyadi' when you simply mean 'a lot' can make you sound like you are complaining about the quantity.
Politeness and Excess
In Iranian culture, being 'ziyadi' polite (ta'arof) is common, but calling someone 'ziyadi moadeb' might imply they are being insincere.
예시
4 / 4او زیادی حرف میزند و سر من را درد آورد.
He talks too much and gave me a headache.
این مقدار غذا برای ما زیادی است.
This amount of food is too much for us.
نباید در مصرف دارو زیادی روی کرد.
One should not overdo the consumption of medicine.
او نسبت به مسائل کوچک زیادی حساس است.
He is overly sensitive to small issues.
어휘 가족
암기 팁
Think of the word 'Ziad' (much) and imagine the extra 'i' at the end represents an 'extra' or 'excessive' amount that wasn't needed.
Overview
واژه «زیادی» در زبان فارسی یکی از کلمات کلیدی برای بیان مفهوم کثرت و فراتر رفتن از حد معمول است. این کلمه از ریشه «زیاد» به معنای فزونی گرفته شده و با اضافه شدن پسوند «ی» در فارسی، کاربردهای متنوعی پیدا کرده است. در وهله اول، «زیادی» به معنای «بیش از اندازه» یا «افراطی» است. برای مثال وقتی میگوییم «او زیادی حساس است»، منظورمان این است که حساسیت او از حد نرمال فراتر رفته است.
از نظر الگوهای کاربردی، این کلمه میتواند در نقش صفت یا قید ظاهر شود. وقتی قبل از یک اسم میآید، به معنای «اضافی» یا «مازاد» است؛ مانند «وسایل زیادی» که به اشیایی اشاره دارد که فراتر از نیاز هستند. در نقش قیدی، معمولاً قبل از صفتهای دیگر یا بعد از فعل میآید تا شدت یا مقدار عمل را نشان دهد.
در بافتهای مختلف، «زیادی» میتواند بارهای معنایی متفاوتی داشته باشد. در مکالمات روزمره، اغلب زمانی به کار میرود که فرد قصد دارد نارضایتی خود را از مقدار چیزی ابراز کند. مثلاً «صدای تلویزیون زیادی بلند است». اما در متون رسمیتر، ممکن است برای اشاره به منابع مازاد یا موجودی اضافی استفاده شود.
مقایسه این واژه با کلمات مشابه مانند «زیاد» بسیار مهم است. «زیاد» یک واژه خنثی است که صرفاً به مقدار بالا اشاره دارد (مثلاً: پول زیاد)، اما «زیادی» اغلب حاوی نوعی قضاوت است که نشان میدهد این مقدار «بیش از حدِ مطلوب» است. همچنین کلماتی مثل «بیش از حد» یا «مفرط» رسمیتر از «زیادی» هستند و در نوشتار آکادمیک کاربرد بیشتری دارند. در مجموع، درک تفاوتهای ظریف این واژه به زبانآموزان کمک میکند تا احساسات و منظور دقیق خود را در مورد کمیتها بهتر بیان کنند.
사용 참고사항
In spoken Persian, 'ziyadi' is very common to express that something is 'too' much. In formal writing, 'bish az had' (more than the limit) is often preferred to maintain a professional tone. It can be used before adjectives as an intensifier with a negative connotation.
자주 하는 실수
A common mistake for learners is using 'ziyadi' when they simply want to say 'many' (e.g., saying 'ziyadi dust daram' instead of 'khayli dust daram'). Remember that 'ziyadi' usually implies an unwanted or excessive amount.
암기 팁
Think of the word 'Ziad' (much) and imagine the extra 'i' at the end represents an 'extra' or 'excessive' amount that wasn't needed.
어원
Derived from the Arabic root 'Z-Y-D' (increase/growth), which entered Persian and was combined with the Persian suffix '-i' to form an adjective/adverb of excess.
문화적 맥락
In Iranian culture, moderation is highly valued (based on the concept of 'Etedal'). Calling something 'ziyadi' often aligns with the cultural critique of lack of moderation.
예시
او زیادی حرف میزند و سر من را درد آورد.
everydayHe talks too much and gave me a headache.
این مقدار غذا برای ما زیادی است.
informalThis amount of food is too much for us.
نباید در مصرف دارو زیادی روی کرد.
formalOne should not overdo the consumption of medicine.
او نسبت به مسائل کوچک زیادی حساس است.
academicHe is overly sensitive to small issues.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
زیادی جدی گرفتن
To take too seriously
حرف زیادی
Nonsense / Excessive talk
자주 혼동되는 단어
Ziad means 'a lot' or 'many' (quantity), while Ziyadi means 'too much' or 'excessive' (beyond a limit).
Ezafi means 'extra' or 'additional'. While similar to Ziyadi, Ezafi is more neutral, whereas Ziyadi can imply annoyance.
문법 패턴
Use it to express 'Too' before adjectives
When you want to say something is 'too hot' or 'too expensive', use 'ziyadi' before the adjective (e.g., ziyadi dagh).
Don't confuse with 'Ziad'
Using 'ziyadi' when you simply mean 'a lot' can make you sound like you are complaining about the quantity.
Politeness and Excess
In Iranian culture, being 'ziyadi' polite (ta'arof) is common, but calling someone 'ziyadi moadeb' might imply they are being insincere.
셀프 테스트
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
این چای ___ شیرین است، نمیتوانم آن را بنوشم.
چون گوینده نمیتواند چای را بنوشد، یعنی شیرینی آن «بیش از حد» یا «زیادی» است.
معنای دقیق «زیادی» در جمله «او وسایل زیادی دارد» چیست؟
او وسایل زیادی دارد.
در این بافت، زیادی به معنای اشیائی است که اضافه بر احتیاط یا نیاز هستند.
کلمات زیر را برای ساخت یک جمله صحیح مرتب کنید.
نکن / خرج / پول / زیادی
ساختار صحیح جمله امری در فارسی به این صورت است که صفت بعد از اسم میآید.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문«زیاد» به معنای مقدار زیاد (Many/Much) است و خنثی است، اما «زیادی» به معنای بیش از حد (Too much/Excessive) است و معمولاً بار معنایی افراطی دارد.
لزوماً خیر، اما در اکثر موارد وقتی برای توصیف رفتار یا کیفیتها به کار میرود، نشاندهنده خروج از تعادل و نوعی افراط است.
این کلمه میتواند قبل از صفت (زیادی بزرگ) یا به عنوان صفت بعد از اسم با کسره (آدمِ زیادی) قرار بگیرد.
بله، در بسیاری از زمینهها «زیادی» دقیقاً به معنای Surplus یا چیزی است که مازاد بر نیاز موجود است.