sossego
A state of quietness, tranquility, or peacefulness.
Sossego is the Portuguese word for a state of peaceful quietness and tranquility.
Wort in 30 Sekunden
- A state of quietness and peace.
- Absence of noise, stress, and agitation.
- Desirable feeling of well-being and calm.
Summary
Sossego is the Portuguese word for a state of peaceful quietness and tranquility.
- A state of quietness and peace.
- Absence of noise, stress, and agitation.
- Desirable feeling of well-being and calm.
Seek quiet places for peace
Look for environments that offer 'sossego' when you need to relax or concentrate. This could be a library, a park, or even a quiet corner at home.
Don't confuse with boredom
'Sossego' is a positive state of calm, not necessarily inactivity or boredom. It's about peace, not lack of engagement.
Valued in Portuguese culture
The concept of 'sossego' is highly valued in Portuguese-speaking cultures, often associated with quality of life and well-being.
Beispiele
4 von 4Adoro passar as férias na casa dos meus avós, lá encontro muito sossego.
I love spending my holidays at my grandparents' house, I find a lot of peace and quiet there.
O objetivo da meditação é alcançar um estado de sossego interior e clareza mental.
The goal of meditation is to achieve a state of inner peace and mental clarity.
Depois da festa, a casa ficou em um silêncio e sossego maravilhosos.
After the party, the house was in wonderful silence and quietness.
O hotel oferece um refúgio de sossego longe da agitação da cidade.
The hotel offers a haven of tranquility away from the hustle and bustle of the city.
Wortfamilie
Merkhilfe
Imagine a 'sofa' (sounds like 'so) where you can finally rest in 'go' (sounds like 'go') - the sofa lets you go into a state of quiet rest.
Overview
O substantivo 'sossego' em português descreve um estado desejável de tranquilidade e paz. É a ausência de perturbações, ruídos altos, estresse ou agitação. Pode ser encontrado em diversos ambientes, desde um retiro na natureza até um momento de introspecção em casa. A palavra evoca uma sensação de calma e contentamento, sendo um conceito valorizado em muitas culturas.
É frequentemente usado para descrever a qualidade de um lugar ou a sensação que ele proporciona. Por exemplo, 'Gosto do sossego desta praia' ou 'Preciso de um pouco de sossego depois de um dia cansativo'. Pode ser usado de forma abstrata para se referir à paz interior ou de forma concreta para descrever um ambiente silencioso.
É comum ouvir 'sossego' em conversas sobre férias, fins de semana, retiros espirituais, ou simplesmente em situações onde se busca escapar do barulho e da correria do dia a dia. Locais como o campo, a praia (fora de temporada), bibliotecas ou até mesmo o próprio lar podem ser associados ao sossego.
'Paz' é um termo mais amplo, podendo referir-se à ausência de conflitos (paz mundial) ou a um estado de espírito sereno. 'Sossego' foca mais na ausência de perturbações externas e ruído.
'Calma' descreve um temperamento tranquilo ou a ausência de agitação em uma situação específica. 'Sossego' é mais sobre o ambiente e a sensação prolongada de tranquilidade.
Muito similar a 'sossego', 'tranquilidade' também enfatiza a ausência de perturbações. 'Sossego' pode ter uma conotação ligeiramente mais forte de silêncio e ausência de movimento.
Nutzungshinweise
Sossego is a common noun used in everyday conversation. It generally carries a positive connotation, implying a desirable state. It can be used to describe both a place and a feeling.
Häufige Fehler
Learners might sometimes confuse 'sossego' with 'paz' or 'calma', although they are very similar. Ensure context is considered; 'sossego' emphasizes the absence of noise and disturbance.
Merkhilfe
Imagine a 'sofa' (sounds like 'so) where you can finally rest in 'go' (sounds like 'go') - the sofa lets you go into a state of quiet rest.
Wortherkunft
The word 'sossego' comes from the Latin 'sōlācium', meaning 'comfort' or 'relief'. It evolved through Portuguese to specifically denote a state of quiet comfort and peace.
Kultureller Kontext
In Portuguese-speaking cultures, 'sossego' is often seen as a key component of a good quality of life, contrasting with the stress of modern urban living. It's something people actively seek during holidays or retirement.
Beispiele
Adoro passar as férias na casa dos meus avós, lá encontro muito sossego.
everydayI love spending my holidays at my grandparents' house, I find a lot of peace and quiet there.
O objetivo da meditação é alcançar um estado de sossego interior e clareza mental.
academicThe goal of meditation is to achieve a state of inner peace and mental clarity.
Depois da festa, a casa ficou em um silêncio e sossego maravilhosos.
informalAfter the party, the house was in wonderful silence and quietness.
O hotel oferece um refúgio de sossego longe da agitação da cidade.
formalThe hotel offers a haven of tranquility away from the hustle and bustle of the city.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Que sossego!
What peace and quiet!
Preciso de um pouco de sossego.
I need some peace and quiet.
Viver no maior sossego.
To live in great peace and quiet.
Wird oft verwechselt mit
'Paz' is broader, encompassing absence of conflict (like world peace) and inner serenity. 'Sossego' specifically refers to quietness and lack of disturbance.
'Calmaria' often refers to a temporary state of stillness, like calm weather (calmaria no mar). 'Sossego' implies a more sustained state of peace and quiet.
Grammatikmuster
Seek quiet places for peace
Look for environments that offer 'sossego' when you need to relax or concentrate. This could be a library, a park, or even a quiet corner at home.
Don't confuse with boredom
'Sossego' is a positive state of calm, not necessarily inactivity or boredom. It's about peace, not lack of engagement.
Valued in Portuguese culture
The concept of 'sossego' is highly valued in Portuguese-speaking cultures, often associated with quality of life and well-being.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra 'sossego'.
Após uma semana agitada, ele buscou o ___ no campo.
A frase indica a busca por algo oposto a uma semana agitada, que é a paz e a calma proporcionadas pelo campo.
Qual palavra descreve melhor a ausência de perturbações e ruídos?
Qual destas palavras descreve melhor um estado de calma e ausência de perturbações?
'Sossego' é o termo que define um estado de paz e tranquilidade, sendo o oposto de 'correria', 'discussão' ou 'festa'.
Construa uma frase usando as palavras dadas.
Construa uma frase com 'preciso', 'hoje', 'sossego', 'um pouco'.
A ordem gramaticalmente correta e mais natural em português é 'Preciso de um pouco de sossego hoje'.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 FragenEm uma frase, 'sossego' descreve um momento ou lugar onde há paz, silêncio e ausência de perturbações. Por exemplo, 'A casa no campo oferece muito sossego'.
'Sossego' é o oposto de 'barulho'. Enquanto 'barulho' se refere a sons altos e perturbadores, 'sossego' é a ausência desses sons, promovendo calma.
É mais difícil, mas possível. Pode-se encontrar 'sossego' em momentos específicos do dia, em parques tranquilos, ou dentro de casa com bom isolamento acústico, buscando uma pausa da agitação urbana.
A sensação associada ao 'sossego' é de relaxamento, paz interior, alívio do estresse e bem-estar geral. É um estado onde a mente e o corpo podem descansar.
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.