At the A1 level, you don't need to use the word 'tapeziert' often, but you might hear it when talking about your home. Think of it as a way to describe a wall. If a wall has paper on it with colors or patterns, it is 'tapeziert'. You can simply remember: 'Die Wand ist tapeziert' (The wall has wallpaper). It comes from 'die Tapete' (the wallpaper), which is a word you learn early on. At this stage, just recognize it as a description of a room, similar to saying a room is 'groß' (big) or 'hell' (bright). Don't worry about the grammar of '-ieren' verbs yet; just treat it as a fixed adjective for a finished room.
At A2, you start describing your living situation in more detail. You might tell a friend, 'Mein Zimmer ist neu tapeziert' (My room is newly wallpapered). You are beginning to understand that 'tapeziert' is a state. You might also encounter it in simple instructions or when shopping for furniture. You should know that it is different from 'gestrichen' (painted). If you move into a new apartment, you might ask the landlord, 'Ist die Wohnung tapeziert?' This is a practical question for an A2 learner because it affects whether you need to buy wallpaper. You are also learning that the word doesn't change much in simple sentences with 'ist'.
At the B1 level, you should be able to use 'tapeziert' actively and correctly within the context of home renovation and daily life. You understand that it is the past participle of 'tapezieren' and that it doesn't take the 'ge-' prefix. You can use it in more complex sentences, like 'Ich möchte, dass das Kinderzimmer bunt tapeziert wird' (I want the nursery to be wallpapered in a colorful way). You also start to use it as an attributive adjective with endings: 'Ein frisch tapeziertes Zimmer riecht oft nach Kleister.' You can discuss the pros and cons of wallpapering versus painting and use the word to describe the quality of a renovation job.
At B2, you use 'tapeziert' with nuance. You can describe different types of wallpapering, such as 'mit Raufaser tapeziert' or 'mit Vliestapete tapeziert'. You understand the passive voice well enough to say, 'Die Wände hätten schon längst tapeziert werden sollen' (The walls should have been wallpapered a long time ago). You also recognize the word in more formal contexts, such as rental contracts or technical descriptions of building materials. You might use it metaphorically or in more descriptive writing to set a scene, perhaps describing a 'vergilbt tapeziertes Zimmer' (a room wallpapered in yellowed paper) to evoke a certain atmosphere or age.
At the C1 level, 'tapeziert' is part of your flexible vocabulary. You use it effortlessly in discussions about interior design, architecture, or historical restoration. You might use it in the context of 'Denkmalschutz' (heritage protection) to discuss how a historical room was originally 'tapeziert'. You understand the stylistic implications of choosing wallpaper over other finishes. You can also use related terms like 'übertapeziert' (wallpapered over) or 'abtapeziert' (wallpaper removed). Your understanding of the word is no longer just about the physical act, but about the aesthetic and cultural choices it represents in German society.
At C2, you have total mastery. You can use 'tapeziert' in literary or highly technical contexts. You might analyze a text where 'tapeziert' is used to symbolize a character's attempt to cover up flaws or 'wallpaper over' problems in their life. You understand the historical evolution of the word and can engage in professional-level debates about 'Tapezierhandwerk' (the craft of wallpapering). You are aware of rare regional variations or archaic uses. The word is just one tool in a vast arsenal of descriptive language, used with precision and an awareness of its subtle connotations of domesticity, effort, and style.

tapeziert 30 सेकंड में

  • Refers to a wall or room covered in wallpaper.
  • Past participle of 'tapezieren', used as an adjective.
  • Essential for discussing home renovation and rental housing.
  • Commonly paired with 'frisch', 'neu', or 'untapeziert'.

The German adjective tapeziert is the past participle of the verb tapezieren (to wallpaper), functioning here as a descriptive state. In the context of German interior design and home improvement, it describes a wall or a room that has been covered with wallpaper rather than just being painted or left as bare plaster. Germany has a very strong culture of Heimwerken (DIY home improvement), and the choice between a room being tapeziert or simply gestrichen (painted) is a significant aesthetic and practical decision for homeowners and tenants alike.

The Physical State
When a room is tapeziert, it implies a layer of paper (Tapete) has been adhered to the wall surface using special paste (Kleister). This can range from functional 'Raufaser' (woodchip wallpaper) to high-end decorative patterns.
The Process Result
It often carries the connotation of a room being finished or 'ready to live in.' In Germany, apartments are often handed over 'untapeziert' (without wallpaper), meaning the tenant must apply it themselves.

Das neue Schlafzimmer ist bereits komplett tapeziert und bezugsfertig.

Historically, German homes heavily favored Raufasertapete, a specific type of textured wallpaper that can be painted over multiple times. Thus, a room being tapeziert is often the first step before it is gestrichen. If you walk into a German 'Baumarkt' (hardware store), you will find aisles dedicated to the tools needed to ensure a room is perfectly tapeziert, from Tapeziertische (pasting tables) to Andrückwalzen (pressure rollers). People use this word most frequently during renovations, when moving into a new flat, or when discussing interior design preferences with friends. It is a B1-level word because it moves beyond basic household items into the realm of describing processes and states of maintenance.

Furthermore, the word can be used metaphorically in very specific slang contexts, though this is rare. Most commonly, it remains literal. For an English speaker, the closest equivalent is 'wallpapered,' but in German, the state of being tapeziert holds more weight because of the cultural expectation that tenants might need to do this work themselves. It marks a transition from a construction site to a home.

Using tapeziert correctly requires understanding its role as a predicate adjective or a part of a passive construction. It describes the condition of a surface. You will most often find it following the verbs sein (to be) or werden (to become/to be - passive).

With 'sein' (State)
'Die Wände sind tapeziert.' This describes the current state. The work is finished.
With 'werden' (Process)
'Der Flur wird gerade tapeziert.' This indicates that the action of wallpapering is currently taking place.

Wir haben das ganze Haus selbst tapeziert, um Geld zu sparen.

When used as an attributive adjective (before a noun), it must take the appropriate adjective endings. For example: 'Ein tapeziertes Zimmer wirkt oft gemütlicher als ein kahles.' (A wallpapered room often feels cozier than a bare one). Here, the ending -es matches the neuter gender of Zimmer. Understanding these endings is crucial for B1 learners. You can also combine it with adverbs to give more detail: schlecht tapeziert (badly wallpapered), frisch tapeziert (freshly wallpapered), or aufwendig tapeziert (elaborately wallpapered).

In more advanced contexts, you might see it in compound sentences. 'Nachdem die Decke gestrichen worden war, wurden die Wände tapeziert.' (After the ceiling had been painted, the walls were wallpapered). This demonstrates the sequence of renovation steps. It is also common in negative constructions: 'Die Wohnung wird untapeziert übergeben.' (The apartment is handed over without wallpaper). This is a vital phrase for anyone looking to rent in Germany, as it implies work and expense for the new tenant.

You will encounter tapeziert in several distinct environments. The most common is the world of real estate and rental agreements. If you are searching for a flat on ImmobilienScout24 or WG-Gesucht, the description will frequently specify if the rooms are tapeziert. This informs the potential tenant about the level of effort required before moving in.

In the 'Baumarkt'
If you ask a staff member for advice, they might ask: 'Ist die Wand schon tapeziert oder wollen Sie direkt auf den Putz streichen?' (Is the wall already wallpapered or do you want to paint directly on the plaster?)
Among Friends (Small Talk)
When visiting someone's new home: 'Habt ihr das Wohnzimmer neu tapeziert? Das Muster sieht toll aus!' (Did you re-wallpaper the living room? The pattern looks great!)

Wird das Büro dieses Wochenende tapeziert?

Another place is in professional trades. A Maler und Lackierer (painter and varnisher) often includes 'tapezieren' in their services. You might hear a professional say, 'Die Wand muss erst grundiert werden, bevor sie tapeziert werden kann.' (The wall must first be primed before it can be wallpapered). This highlights the technical necessity of the state. On German television, renovation shows like Einsatz in vier Wänden feature the word constantly as designers transform drab, bare rooms into stylishly tapezierte spaces. The word is practical, grounded in everyday domestic life, and essential for navigating the physical reality of German housing.

English speakers often make a few specific errors when using tapeziert. The most frequent is a 'false friend' confusion with the word 'carpet.' Because 'Tapete' sounds vaguely like 'carpet' to the untrained ear, some learners mistakenly think tapeziert means 'carpeted.' This is incorrect; 'carpeted' is mit Teppich ausgelegt.

Mistake: Carpet Confusion
Saying 'Der Boden ist tapeziert' (The floor is wallpapered) instead of 'Der Boden hat Teppich.' Unless you are doing something very avant-garde, you do not wallpaper floors!
Mistake: Confusion with 'Tapestry'
In English, 'tapestry' refers to a heavy woven fabric hanging. In German, this is a 'Wandteppich' or 'Gobelin.' Tapeziert specifically refers to paper or vinyl glued to the wall.

Falsch: Ich habe meinen Tisch tapeziert. (Unless you literally put wallpaper on it, you probably meant 'gedeckt' for setting a table).

Another common error is forgetting the 'ge-' prefix in the past participle when used as an adjective, though with tapezieren, the participle is actually tapeziert (because verbs ending in -ieren do not take the ge- prefix). Some learners might try to say 'getapeziert,' which is a common 'over-regularization' error. Remember: -ieren verbs like studieren, reparieren, tapezieren always form their past participle with just -t at the end. Finally, don't confuse it with verputzt (plastered). A wall that is verputzt is smooth and gray/white but has no paper on it yet.

While tapeziert is the most specific word for wallpapering, there are several alternatives depending on the context of wall treatment.

gestrichen (painted)
This is the primary alternative. Many modern German homes prefer walls that are simply 'weiß gestrichen' (painted white) rather than 'tapeziert'.
beklebt (pasted/stuck)
A more general term. You might say a wall is 'mit Postern beklebt' (covered/pasted with posters), but 'tapeziert' is reserved for the professional application of wallpaper.
verkleidet (clad/covered)
Used for wood paneling or stone tiles. 'Die Wand ist mit Holz verkleidet' (The wall is clad in wood).

Ist die Wand tapeziert oder nur verputzt?

When comparing tapeziert to dekoriert, the former is a technical description of the surface, while the latter is a general term for 'decorated.' A room can be tapeziert but not yet dekoriert (meaning it has wallpaper but no furniture or pictures). In professional contexts, you might hear kaschiert, which means to cover a surface with a thin layer of material, but this is more common in bookbinding or industrial manufacturing than in house painting. For daily life, tapeziert stands alone as the essential term for this specific home improvement task.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

Originally, 'tapezieren' referred to hanging expensive cloths or tapestries. As paper became cheaper, the word shifted to the modern meaning of applying paper to walls.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ta.pe.ˈtsiːɐ̯t/
US /ta.pe.ˈtsiːrt/
The stress is on the second syllable: ta-PE-ziert.
तुकबंदी
studiert probiert glasiert poliert serviert marschiert passiert kombiniert
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
  • Adding a 'ge-' at the beginning (it is NOT 'getapeziert').
  • Shortening the long 'ie' sound in the third syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize if you know 'Tapete'.

लिखना 3/5

Tricky because of the missing 'ge-' prefix.

बोलना 3/5

Requires correct pronunciation of the 'z' and stress.

श्रवण 2/5

Distinctive sound, usually clear in context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

die Wand das Zimmer die Farbe neu machen

आगे सीखें

der Kleister die Raufaser renovieren der Mietvertrag das Werkzeug

उन्नत

die Wandverkleidung die Grundierung die Vliestapete die Stuckatur kaschieren

ज़रूरी व्याकरण

Past Participles of -ieren verbs

tapezieren -> tapeziert (No 'ge-')

Adjective Endings (Mixed Declension)

ein tapeziertes Zimmer

Adjective Endings (Weak Declension)

das tapezierte Zimmer

Passive Voice with 'werden'

Die Wand wird tapeziert.

Statal Passive with 'sein'

Die Wand ist tapeziert.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Die Wand ist tapeziert.

The wall is wallpapered.

Basic subject-verb-adjective structure.

2

Ist das Zimmer tapeziert?

Is the room wallpapered?

Question form.

3

Meine Küche ist nicht tapeziert.

My kitchen is not wallpapered.

Negation with 'nicht'.

4

Das Wohnzimmer ist schön tapeziert.

The living room is beautifully wallpapered.

Adding an adverb 'schön'.

5

Alles ist weiß tapeziert.

Everything is wallpapered white.

Color description.

6

Wir sind fertig: Das Bad ist tapeziert.

We are finished: The bathroom is wallpapered.

Expressing a completed state.

7

Ist die Tapete neu? Ja, frisch tapeziert!

Is the wallpaper new? Yes, freshly wallpapered!

Use of 'frisch' as an adverb.

8

Das Haus ist alt, aber tapeziert.

The house is old, but wallpapered.

Contrast with 'aber'.

1

Wir haben das Schlafzimmer gestern tapeziert.

We wallpapered the bedroom yesterday.

Perfect tense of the verb 'tapezieren'.

2

Ein tapeziertes Zimmer sieht besser aus.

A wallpapered room looks better.

Attributive adjective with neuter ending '-es'.

3

Möchtest du die Wände tapeziert haben?

Do you want to have the walls wallpapered?

Infinitive construction.

4

Die Wohnung wird tapeziert übergeben.

The apartment is handed over wallpapered.

Adverbial use in a passive-like context.

5

Ich finde tapezierte Wände gemütlich.

I find wallpapered walls cozy.

Attributive adjective with plural ending '-e'.

6

Warum ist dieser Flur nicht tapeziert?

Why is this hallway not wallpapered?

Question with 'warum'.

7

Das Kinderzimmer ist blau tapeziert.

The nursery is wallpapered in blue.

Color adjective used adverbially.

8

Er hat die Decke nicht tapeziert, nur die Wände.

He didn't wallpaper the ceiling, only the walls.

Perfect tense with negation.

1

Wenn die Wände glatt sind, können sie tapeziert werden.

If the walls are smooth, they can be wallpapered.

Passive voice with modal verb 'können'.

2

Das ganze Haus muss neu tapeziert werden.

The whole house needs to be re-wallpapered.

Passive voice with modal verb 'muss'.

3

Trotz der Hilfe war das Zimmer erst spät tapeziert.

Despite the help, the room was wallpapered only late.

Preposition 'trotz' + genitive.

4

Ich hätte das Wohnzimmer lieber gestrichen als tapeziert.

I would have preferred the living room painted rather than wallpapered.

Konjunktiv II (conditional) comparison.

5

Ein schlecht tapeziertes Zimmer mindert den Wert der Wohnung.

A poorly wallpapered room reduces the value of the apartment.

Attributive adjective with neuter ending.

6

Bevor wir einziehen, wird alles frisch tapeziert.

Before we move in, everything will be freshly wallpapered.

Future passive context.

7

Sie hat die Wände mit einer teuren Seidentapete tapeziert.

She wallpapered the walls with an expensive silk wallpaper.

Perfect tense with prepositional object.

8

Die Wände sind so schief, dass sie kaum tapeziert werden können.

The walls are so crooked that they can hardly be wallpapered.

Consecutive clause with 'so... dass'.

1

Die aufwendig tapezierten Wände verleihen dem Raum eine edle Note.

The elaborately wallpapered walls give the room a noble touch.

Extended adjective phrase.

2

Nachdem die Wände tapeziert worden waren, verlegten wir den Boden.

After the walls had been wallpapered, we laid the floor.

Plusquamperfekt Passiv (Past Perfect Passive).

3

Es ist wichtig, dass die Wände blasenfrei tapeziert sind.

It is important that the walls are wallpapered without bubbles.

Subordinate clause with 'dass'.

4

Anstatt zu streichen, hat er sich entschieden, das Büro tapeziert zu lassen.

Instead of painting, he decided to leave the office wallpapered.

Infinitive with 'anstatt zu'.

5

Die Mieter verlangten, dass die Wohnung fachmännisch tapeziert wird.

The tenants demanded that the apartment be wallpapered professionally.

Subjunctive/Indirect speech context.

6

Obwohl das Zimmer tapeziert ist, wirkt es immer noch kahl.

Although the room is wallpapered, it still feels bare.

Concessive clause with 'obwohl'.

7

Die Wände waren so alt, dass sie erst nach der Sanierung tapeziert werden konnten.

The walls were so old they could only be wallpapered after the renovation.

Passive voice in the past.

8

Er bewunderte die perfekt tapezierten Ecken im Flur.

He admired the perfectly wallpapered corners in the hallway.

Attributive adjective with plural ending.

1

Die historisch getreu tapezierten Säle des Schlosses sind beeindruckend.

The historically accurately wallpapered halls of the castle are impressive.

Complex adjective phrase with 'historisch getreu'.

2

Das Zimmer war bis in den letzten Winkel tapeziert.

The room was wallpapered into the last corner.

Idiomatic expression of completeness.

3

In jener Ära wurden Wände oft mit schweren Stoffen tapeziert.

In that era, walls were often wallpapered with heavy fabrics.

Präteritum Passiv (Past Passive).

4

Die Entscheidung, ob tapeziert oder gestrichen werden soll, ist oft eine Kostenfrage.

The decision of whether to wallpaper or paint is often a question of cost.

Indirect question used as subject.

5

Trotz modernster Techniken bleibt ein perfekt tapezierter Raum Handarbeit.

Despite the most modern techniques, a perfectly wallpapered room remains manual labor.

Genitive with 'trotz' and complex subject.

6

Das Loft war absichtlich unfertig und nur teilweise tapeziert.

The loft was intentionally unfinished and only partially wallpapered.

Adverbial 'absichtlich' modifying the state.

7

Man erkennt sofort, ob eine Wand von einem Laien oder einem Profi tapeziert wurde.

One recognizes immediately whether a wall was wallpapered by an amateur or a professional.

Passive voice with agent ('von...').

8

Die Wände, einst prunkvoll tapeziert, zeigten nun Spuren des Verfalls.

The walls, once magnificently wallpapered, now showed signs of decay.

Appositive participle phrase.

1

Die metaphysische Enge des Raumes wurde durch die dunkel tapezierten Wände noch verstärkt.

The metaphysical narrowness of the room was further intensified by the dark wallpapered walls.

High-level literary vocabulary and passive voice.

2

Es ist eine Kunst für sich, großflächige Muster so zu kleben, dass sie nahtlos tapeziert wirken.

It is an art in itself to paste large-scale patterns so that they appear seamlessly wallpapered.

Infinitive clause with 'so... dass' and resultative participle.

3

In der Postmoderne wurde die Wand oft als Zitatfläche tapeziert.

In postmodernism, the wall was often wallpapered as a surface for citation/reference.

Abstract academic context.

4

Das Zimmer wirkte durch die floral tapezierten Flächen wie ein Garten.

The room appeared like a garden due to the florally wallpapered surfaces.

Prepositional phrase with 'durch'.

5

Obgleich die Wände meisterhaft tapeziert waren, fehlte dem Raum die Seele.

Although the walls were masterfully wallpapered, the room lacked soul.

Conjunction 'obgleich' (formal).

6

Die Tapete war so geschickt angebracht, dass die Wand wie aus einem Guss tapeziert schien.

The wallpaper was so skillfully applied that the wall seemed wallpapered from a single mold/seamlessly.

Comparison 'wie aus einem Guss'.

7

Man mag darüber streiten, ob ein derart tapeziertes Zimmer noch zeitgemäß ist.

One may argue whether a room wallpapered in such a way is still contemporary.

Subjunctive 'mag' and demonstrative 'derart'.

8

Die Wände waren mit Zeitungspapier tapeziert, was dem Raum einen provisorischen Charakter verlieh.

The walls were wallpapered with newspaper, which gave the room a provisional character.

Relative clause referring to the whole preceding statement.

सामान्य शब्द संयोजन

frisch tapeziert
neu tapeziert
weiß tapeziert
selbst tapeziert
schlecht tapeziert
komplett tapeziert
überall tapeziert
bunt tapeziert
professionell tapeziert
unsauber tapeziert

सामान्य वाक्यांश

Die Wohnung wird tapeziert übergeben.

— The apartment is handed over with wallpaper already on the walls. This is a common clause in German rental agreements.

Im Mietvertrag steht, dass die Wohnung tapeziert übergeben wird.

Frisch tapeziert und gestrichen.

— Freshly wallpapered and painted. A standard phrase in real estate ads.

Die Zimmer sind frisch tapeziert und gestrichen.

Das Zimmer ist mit Raufaser tapeziert.

— The room is wallpapered with woodchip wallpaper (the most common type in Germany).

In Deutschland sind viele Wohnungen mit Raufaser tapeziert.

Muss hier noch tapeziert werden?

— Does this place still need to be wallpapered?

Die Wände sind kahl. Muss hier noch tapeziert werden?

Ich habe das Wochenende durchgehend tapeziert.

— I spent the entire weekend wallpapering.

Ich bin müde, ich habe das Wochenende durchgehend tapeziert.

Wie ist das Zimmer tapeziert?

— How is the room wallpapered? (Asking about the style/pattern).

Ich war noch nicht dort. Wie ist das Zimmer tapeziert?

Nicht tapeziert, sondern nur verputzt.

— Not wallpapered, but only plastered.

Der Keller ist nicht tapeziert, sondern nur verputzt.

Es wurde über die alte Tapete tapeziert.

— It was wallpapered over the old wallpaper (often considered a lazy job).

Das sieht nicht gut aus, weil über die alte Tapete tapeziert wurde.

Ein tapezierter Flur.

— A wallpapered hallway.

Ein tapezierter Flur wirkt einladender.

Alles ist fertig tapeziert.

— Everything is finished being wallpapered.

Du kannst kommen, alles ist fertig tapeziert.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"bis unters Dach tapeziert sein"

— To be completely full or covered. Often used metaphorically for a place stuffed with things.

Sein Haus ist bis unters Dach mit Büchern tapeziert.

informal
"jemandem die Ohren tapezieren"

— To talk someone's ears off (rare/regional).

Sie hat mir den ganzen Abend die Ohren tapeziert.

slang
"die Wände tapezieren (metaphorical)"

— To cover a failure or mistake by putting something over it.

Er versucht seine Fehler mit Ausreden zu tapezieren.

informal
"mit Geld tapezieren"

— To be extremely wealthy (so wealthy you could use money as wallpaper).

Die sind so reich, die könnten ihre Wände mit Geld tapezieren.

hyperbolic
"frisch tapeziert aussehen"

— To look very clean, new, or perhaps overly made-up (for a person).

Nach dem Urlaub sah sie wie frisch tapeziert aus.

informal
"die Tapete wechseln"

— To need a change of scenery (literally 'to change the wallpaper').

Ich muss mal wieder raus, ich muss die Tapete wechseln.

neutral
"an der Tapete kleben"

— To be very shy or stay in the background at a party.

Er stand den ganzen Abend nur da und klebte an der Tapete.

informal
"etwas an die Wand tapezieren"

— To make something very visible or public (rare).

Das sollten wir uns groß an die Wand tapezieren.

informal
"Tapeten-Effekt"

— When something becomes so common it is no longer noticed (like wallpaper).

Diese Werbung hat mittlerweile einen Tapeten-Effekt.

academic/marketing
"Wände haben Ohren (related)"

— Walls have ears. Often said in rooms that are 'tapeziert' where secrets might be heard.

Sei vorsichtig, auch tapezierte Wände haben Ohren.

neutral

वाक्य संरचनाएँ

A1

Das [Nomen] ist tapeziert.

Das Haus ist tapeziert.

A2

Wir haben das [Nomen] tapeziert.

Wir haben die Küche tapeziert.

B1

Ein [Adverb] tapeziertes [Nomen].

Ein schön tapeziertes Zimmer.

B

शब्द परिवार

संज्ञा

die Tapete (wallpaper)
das Tapezieren (the act of wallpapering)
der Tapezierer (wallpaperer)
der Tapeziertisch (wallpapering table)
die Tapezierarbeit (wallpapering work)

क्रिया

tapezieren (to wallpaper)
übertapezieren (to wallpaper over)
abtapezieren (to remove wallpaper)

विशेषण

tapeziert (wallpapered)
untapeziert (not wallpapered)
tapezierbar (able to be wallpapered)

संबंधित

der Kleister (wallpaper paste)
die Rolle (roll)
der Putz (plaster)
die Wand (wall)
streichen (to paint)

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Tape'. You use 'Tape' (and paste) to make the wall 'ziert' (adorned/decorated). Tape-ziert.

दृश्य संबंध

Imagine a roll of wallpaper slowly unrolling down a wall, covering up the gray concrete with a beautiful pattern.

Word Web

Wand Tapete Kleister Muster Farbe Rolle Renovierung Zimmer

चैलेंज

Describe three rooms in your house and state whether they are 'tapeziert' or 'gestrichen' using full sentences.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the German verb 'tapezieren', which comes from the Middle High German 'tapizzieren'. This was borrowed from the Old French 'tapissier'.

मूल अर्थ: To cover with fabric or tapestries (tapis).

Indo-European (Germanic with Romance roots).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities; the word is neutral and technical.

In the US/UK, painting is much more common than wallpapering in modern homes. In Germany, wallpapering (especially Raufaser) remains a default for many.

Loriot (German comedian) has sketches involving home renovation and the struggles of 'Tapezieren'. The song 'Tapetenwechsel' by Hildegard Knef. German DIY slogans from stores like Hornbach often feature 'tapezieren'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Moving/Renting

  • Ist die Wohnung tapeziert?
  • Muss ich beim Auszug neu tapezieren?
  • Die Wände sind frisch tapeziert.
  • Übergabe im tapezierten Zustand.

Renovation

  • Wir haben das Bad tapeziert.
  • Welche Wand soll tapeziert werden?
  • Das ist schwer zu tapezieren.
  • Erst streichen, dann tapezieren.

Interior Design

  • Die Wand ist floral tapeziert.
  • Ein modern tapeziertes Zimmer.
  • Die Farben sind schön tapeziert.
  • Dezent tapezierte Wände.

Hardware Store

  • Was brauche ich, wenn ich tapeziere?
  • Ist diese Tapete leicht zu verarbeiten?
  • Zubehör für tapezierte Wände.
  • Kleister für tapezierte Flächen.

Professional Services

  • Angebot für tapezierte Wände.
  • Der Maler hat alles tapeziert.
  • Kosten pro Quadratmeter tapeziert.
  • Fachmännisch tapeziert.

बातचीत की शुरुआत

"Hast du deine neue Wohnung schon tapeziert?"

"Findest du tapezierte Wände schöner als gestrichene?"

"Welches Muster würdest du für ein tapeziertes Schlafzimmer wählen?"

"Hast du schon mal selbst eine Wand tapeziert?"

"Ist in Deutschland eigentlich jede Wohnung mit Raufaser tapeziert?"

डायरी विषय

Beschreibe dein ideales Zimmer. Wäre es tapeziert oder gestrichen? Warum?

Schreibe über eine Erfahrung, bei der du etwas renoviert oder tapeziert hast.

Was sind die Vor- und Nachteile einer tapezierten Wand im Vergleich zu einer weißen Wand?

Stell dir vor, du ziehst in eine unrapezierte Wohnung. Was sind deine ersten Schritte?

Warum glaubst du, dass 'tapeziert' sein in Deutschland so wichtig für die Gemütlichkeit ist?

संबंधित सामग्री

home के और शब्द

abdecken

B1

खाने के बाद मेज साफ करना; सुरक्षा के लिए किसी चीज़ को ढंकना।

abdichten

B1

किसी चीज़ को जलरोधक बनाना ताकि पानी अंदर या बाहर न जा सके।

Abfalleimer

B1

कूड़ेदान एक ऐसा पात्र है जिसका उपयोग कचरा और अपशिष्ट पदार्थों को इकट्ठा करने के लिए किया जाता है।

Abfluss

B1

drain

abgenutzt

B1

लगातार उपयोग के कारण घिसा हुआ या पुराना।

abhängen

B1

लटकती हुई चीज़ को नीचे उतारना।

Ablesen

B1

मीटर रीडिंग या कागज से पढ़ना।

abreißen

B1

किसी इमारत को गिराना या अचानक संपर्क टूट जाना। 'वे पुरानी इमारत को गिरा रहे हैं' या 'हमारा संपर्क टूट गया'।

abstauben

B1

किसी सतह से धूल झाड़ना।

Abstellraum

B1

अबश्टेलराउम आपके घर में वह व्यावहारिक जगह है जहाँ आप रोज़मर्रा की ज़रूरत की चीज़ें स्टोर कर सकते हैं।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!