A2 phrase तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

چه مقدار

che meghdar /tʃe meɡˈdɑːɾ/

How much or how many; interrogative for quantity.

Use 'che meghdar' to inquire about the quantity of uncountable nouns or abstract ideas.

30 सेकंड में शब्द

  • Asks about quantity or amount, mainly for uncountable things.
  • Used for non-countable items and abstract concepts.
  • Common in everyday questions about size and scope.

Summary

Use 'che meghdar' to inquire about the quantity of uncountable nouns or abstract ideas.

  • Asks about quantity or amount, mainly for uncountable things.
  • Used for non-countable items and abstract concepts.
  • Common in everyday questions about size and scope.

Focus on Uncountable Nouns

Remember that 'che meghdar' is primarily used for things you can't easily count individually, like 'water', 'time', or 'information'.

Avoid with Simple Counts

Using 'che meghdar' for distinctly countable items (like 'apples' or 'cars') can sound unnatural. Prefer 'chand ta' or 'cheghadr' in those cases.

Polite Inquiry about Needs

Asking 'che meghdar' about someone's needs, like 'che meghdar komak mikhahid?' (how much help do you need?), shows consideration and willingness to assist.

उदाहरण

4 / 4
1

شما چه مقدار پول دارید؟

How much money do you have?

2

برای پختن این کیک، چه مقدار آرد لازم است؟

How much flour is needed to bake this cake?

3

در مورد این موضوع چه مقدار اطلاعات داری؟

How much information do you have about this topic?

4

چه مقدار صبر لازم است تا او بفهمد؟

How much patience is required for him to understand?

शब्द परिवार

संज्ञा
مقدار (amount, quantity)

याद रखने का तरीका

Think of 'che meghdar' as asking 'how much?' for things you'd measure in liters, kilograms, or hours, not things you'd count one by one.

Overview

«چه مقدار» یکی از عبارات پرسشی رایج در زبان فارسی است که برای جویا شدن دربارهٔ کمیت یا اندازهٔ چیزی به کار می‌رود. این عبارت به طور خاص برای پرسیدن در مورد چیزهایی استفاده می‌شود که قابل شمارش نیستند (مانند آب، زمان، پول) یا مفاهیم انتزاعی (مانند عشق، صبر). با این حال، در برخی موقعیت‌ها، می‌توان از آن برای پرسیدن دربارهٔ تعداد اشیاء قابل شمارش نیز استفاده کرد، هرچند «چند تا» برای این منظور رایج‌تر است. این عبارت نشان‌دهندهٔ سطح A2 زبان فارسی است که به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا سؤالات پایه‌ای دربارهٔ کمیت بپرسند.

الگوی اصلی استفاده از «چه مقدار» به صورت «چه مقدار + اسم (غیر قابل شمارش یا انتزاعی) + فعل» است. برای مثال: «چه مقدار آب می‌خواهی؟» یا «چه مقدار زمان لازم است؟». در برخی موارد، می‌توان از آن برای پرسیدن دربارهٔ تعداد زیاد یا نامشخص از اشیاء قابل شمارش نیز استفاده کرد، مانند «چه مقدار کتاب در قفسه بود؟» که در این حالت «چند جلد کتاب» یا «چند تا کتاب» رایج‌تر است. همچنین می‌توان به تنهایی یا با حرف اضافه به کار رود: «از این چه مقدار داری؟»

این عبارت در مکالمات روزمره بسیار کاربردی است. در فروشگاه‌ها برای پرسیدن قیمت یا مقدار یک کالا (مثلاً «چه مقدار پنیر می‌خواهی؟»)، در رستوران‌ها برای سفارش غذا یا نوشیدنی («چه مقدار نوشابه برای مهمانی لازم داریم؟»)، در بحث‌های مربوط به زمان و برنامه‌ریزی («چه مقدار وقت برای این کار داری؟»)، و در مورد مفاهیم انتزاعی مانند احساسات یا اطلاعات («چه مقدار دانش در این زمینه داری؟») به کار می‌رود. همچنین در متن‌های آموزشی برای زبان‌آموزان سطح A2 برای ایجاد جملات پرسشی ساده دربارهٔ کمیت استفاده می‌شود.

کلمهٔ مشابه «چند تا» است. «چند تا» عمدتاً برای پرسیدن دربارهٔ تعداد اشیاء قابل شمارش به کار می‌رود (مثلاً «چند تا سیب خریدی؟»). در حالی که «چه مقدار» بیشتر برای اشیاء غیرقابل شمارش (مانند «چه مقدار شکر لازم داری؟») و مفاهیم انتزاعی استفاده می‌شود. هرچند گاهی اوقات همپوشانی دارند، اما انتخاب بین این دو به قابل شمارش بودن یا نبودن اسم بستگی دارد. «چقدر» نیز کلمه‌ای مشابه است که می‌تواند هم برای شمارش‌پذیر و هم غیرشمارش‌پذیر به کار رود و بسیار رایج است. «چه مقدار» کمی رسمی‌تر از «چقدر» است.

इस्तेमाल की जानकारी

While 'che meghdar' is suitable for A2 learners, 'cheghadr' is a more frequently used and versatile option in everyday Persian. 'Che meghdar' leans slightly more formal than 'cheghadr'. It's crucial to distinguish between countable and uncountable nouns when choosing between 'che meghdar' and 'chand ta'.

सामान्य गलतियाँ

Learners sometimes use 'che meghdar' with countable nouns, which sounds unnatural. For instance, saying 'che meghdar ketab' instead of 'chand ta ketab' or 'cheghadr ketab'. Another mistake is confusing it with interrogatives asking about quality or manner.

याद रखने का तरीका

Think of 'che meghdar' as asking 'how much?' for things you'd measure in liters, kilograms, or hours, not things you'd count one by one.

शब्द की उत्पत्ति

The phrase 'che meghdar' is composed of 'che' (what/how) and 'meghdar' (amount/quantity). It literally translates to 'what amount' or 'how much amount'.

सांस्कृतिक संदर्भ

In Persian culture, inquiring about quantities, especially when offering help or resources, can be a sign of hospitality and care. Asking 'che meghdar' can be part of a polite offer.

उदाहरण

1

شما چه مقدار پول دارید؟

everyday

How much money do you have?

2

برای پختن این کیک، چه مقدار آرد لازم است؟

everyday

How much flour is needed to bake this cake?

3

در مورد این موضوع چه مقدار اطلاعات داری؟

academic

How much information do you have about this topic?

4

چه مقدار صبر لازم است تا او بفهمد؟

formal

How much patience is required for him to understand?

शब्द परिवार

संज्ञा
مقدار (amount, quantity)

सामान्य शब्द संयोजन

چه مقدار پول how much money
چه مقدار زمان how much time
چه مقدار آب how much water
چه مقدار اطلاعات how much information

सामान्य वाक्यांश

چه مقدار لازم است؟

How much is needed?

چه مقدار می‌خواهی؟

How much do you want?

چه مقدار طول می‌کشد؟

How much time does it take?

अक्सर इससे भ्रम होता है

چه مقدار vs چند تا

'Chand ta' is used for countable nouns (e.g., 'chand ta ketab' - how many books?), while 'che meghdar' is for uncountable nouns (e.g., 'che meghdar ab' - how much water?).

چه مقدار vs چقدر

'Cheghadr' is a more versatile and common alternative that can be used for both countable and uncountable nouns. 'Che meghdar' is slightly more formal and specific to uncountable items.

व्याकरण पैटर्न

چه مقدار + اسم غیر قابل شمارش/انتزاعی + فعل فاعل + چه مقدار + اسم غیر قابل شمارش/انتزاعی + فعل چه مقدار + از + ضمیر/اسم + فعل

Focus on Uncountable Nouns

Remember that 'che meghdar' is primarily used for things you can't easily count individually, like 'water', 'time', or 'information'.

Avoid with Simple Counts

Using 'che meghdar' for distinctly countable items (like 'apples' or 'cars') can sound unnatural. Prefer 'chand ta' or 'cheghadr' in those cases.

Polite Inquiry about Needs

Asking 'che meghdar' about someone's needs, like 'che meghdar komak mikhahid?' (how much help do you need?), shows consideration and willingness to assist.

खुद को परखो

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

برای این پروژه به ___ زمان نیاز داریم؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: چه مقدار

«زمان» یک مفهوم غیرقابل شمارش است، بنابراین «چه مقدار» مناسب‌ترین گزینه برای پرسیدن کمیت آن است.

multiple choice

جمله صحیح را انتخاب کنید:

کدام جمله برای پرسیدن میزان شکر درست است؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: چه مقدار شکر می‌خواهی؟

«شکر» (sugar) یک ماده غیرقابل شمارش است، لذا برای پرسیدن کمیت آن از «چه مقدار» استفاده می‌کنیم.

sentence building

کلمات را به ترتیب درست بچینید تا یک جمله پرسشی بسازید:

شما / آب / چه مقدار / می‌نوشید؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: چه مقدار آب شما می‌نوشید؟

ساختار رایج پرسشی در فارسی «چه مقدار + اسم + فاعل + فعل» است.

स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

«چه مقدار» عمدتاً برای پرسیدن دربارهٔ کمیت چیزهایی که قابل شمارش نیستند (مثل آب، زمان) یا مفاهیم انتزاعی (مثل عشق) به کار می‌رود. «چند تا» بیشتر برای پرسیدن دربارهٔ تعداد چیزهایی که قابل شمارش هستند (مثل کتاب، صندلی) استفاده می‌شود.

گاهی اوقات بله، اما رایج نیست. معمولاً برای اشیاء قابل شمارش از «چند تا» یا «چقدر» استفاده می‌شود. مثلاً به جای «چه مقدار کتاب خریدی؟» می‌گوییم «چند تا کتاب خریدی؟»

در موقعیت‌های روزمره مانند خرید، سفارش غذا، صحبت دربارهٔ زمان، یا پرسیدن دربارهٔ میزان اطلاعات و دانش کاربرد دارد.

این عبارت نسبت به «چقدر» کمی رسمی‌تر است، اما همچنان در مکالمات روزمره نیز به کار می‌رود. در موقعیت‌های کاملاً غیررسمی، «چقدر» رایج‌تر است.

संबंधित मुहावरे

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!