This level focuses on very basic vocabulary and simple sentence structures. Examples would involve identifying colors and perhaps simple actions related to them, without delving into the technical process of dyeing.
At this stage, learners can understand and use common phrases and sentences. They might recognize 'رنگ‌ریزی' in very simple contexts, perhaps related to clothes having a certain color achieved through a process, but without deep understanding.
Learners at the B1 level can understand the main points of clear standard input on familiar matters. They can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. 'رنگ‌ریزی' would be understood in contexts related to textiles, crafts, and manufacturing, and they could use it in simple descriptive sentences.
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. They would understand 'رنگ‌ریزی' in technical and professional discussions and could use it to express more nuanced ideas about textile production.
C1 users can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. 'رنگ‌ریزی' would be understood in detailed discussions about chemical processes, environmental impacts, and historical evolution of dyeing techniques.
C2 users can understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. They can express themselves spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex circumstances. 'رنگ‌ریزی' would be understood in highly specialized academic or industrial contexts, including advanced material science and historical textile analysis.

رنگ‌ریزی 30 सेकंड में

  • 'رنگ‌ریزی' means dyeing fabric or materials.
  • It's the process of giving color to textiles.
  • Used in factories, workshops, and design contexts.
  • Essential for understanding Persian textile arts.

Understanding 'رنگ‌ریزی' (Rang-rizi)

Core Meaning
'رنگ‌ریزی' (Rang-rizi) refers to the fundamental process of imparting color to materials, most commonly textiles, through the application of dyes. It's the act of dyeing, the transformation of plain fabric or fibers into vibrant hues. This term encompasses both the traditional, artisanal methods and modern industrial techniques used to color fabrics for clothing, carpets, upholstery, and various other textile products.
Scope of Application
While primarily associated with fabrics and yarns, the concept of 'رنگ‌ریزی' can extend metaphorically to other contexts where color is applied or infused. However, in its most direct and common usage, it’s deeply rooted in the textile industry and crafts. Think of the rich, deep colors of traditional Persian rugs, the vibrant silks used in intricate garments, or even the uniform coloring of threads before they are woven into a larger pattern. All these involve the process of 'رنگ‌ریزی'.
Historical and Cultural Significance
The art and science of dyeing have a long and distinguished history in Persian culture. For centuries, artisans have mastered the techniques of extracting natural dyes from plants, minerals, and insects, and applying them to create stunningly beautiful textiles. The quality of the dyeing process was often a mark of prestige and skill. Therefore, 'رنگ‌ریزی' is not just a technical term; it carries with it a heritage of craftsmanship, artistry, and cultural expression. Understanding this word connects you to a rich tradition of textile arts that has influenced fashion and design for millennia.

We are learning about the important process of رنگ‌ریزی in Persian textiles.

When is it used?

In Textile Manufacturing
In factories and workshops, 'رنگ‌ریزی' is the standard term used to describe the dyeing operations. Discussions about new dyeing techniques, quality control of colors, or the environmental impact of dyes will frequently use this word. For example, a factory manager might talk about improving the efficiency of their 'رنگ‌ریزی' department.
In Artisan Workshops
Artisans, weavers, and dyers who work with natural dyes and traditional methods also use 'رنگ‌ریزی'. They might discuss the challenges of achieving a specific shade or the longevity of a particular natural dye. Conversations about heritage crafts often bring up this term.
In Design and Fashion
Designers and fashion students might use 'رنگ‌ریزی' when discussing color palettes, fabric treatments, or the aesthetic impact of dyed materials. They might analyze the historical trends in 'رنگ‌ریزی' or explore innovative dyeing techniques for contemporary collections.

The workshop specializes in traditional Persian رنگ‌ریزی using natural dyes.

Constructing Sentences with 'رنگ‌ریزی' (Rang-rizi)

Using 'رنگ‌ریزی' correctly in Persian sentences involves understanding its role as a noun, typically referring to the process itself. It can be the subject of a sentence, the object, or part of a prepositional phrase. Here are various ways to incorporate it into your vocabulary, from simple statements to more complex constructions.

Basic Sentence Structures

Subject of the Sentence
When 'رنگ‌ریزی' is the subject, it performs an action or is the focus of the sentence. This often involves discussing its quality, importance, or challenges.

رنگ‌ریزی پارچه‌های سنتی نیاز به مهارت زیادی دارد.

Translation: The dyeing of traditional fabrics requires great skill.

رنگ‌ریزی مدرن از مواد شیمیایی کمتری استفاده می‌کند.

Translation: Modern dyeing uses fewer chemicals.
Object of the Sentence
As an object, 'رنگ‌ریزی' is acted upon by a verb. This often involves verbs like 'انجام دادن' (to do), 'یاد گرفتن' (to learn), 'بررسی کردن' (to examine), or 'اهمیت دادن' (to give importance to).

ما در حال بررسی روش‌های جدید رنگ‌ریزی هستیم.

Translation: We are examining new methods of dyeing.

این دوره آموزشی، اصول اولیه رنگ‌ریزی را آموزش می‌دهد.

Translation: This training course teaches the basic principles of dyeing.

Using Adjectives and Modifiers

Describing the Process
Adjectives can be used to describe the nature or quality of the 'رنگ‌ریزی' process, such as 'سنتی' (traditional), 'صنعتی' (industrial), 'ساده' (simple), 'پیچیده' (complex), 'طبیعی' (natural), or 'شیمیایی' (chemical).

تکنیک‌های رنگ‌ریزی طبیعی بسیار ظریف هستند.

Translation: Natural dyeing techniques are very delicate.

دستگاه‌های رنگ‌ریزی صنعتی حجم بالایی دارند.

Translation: Industrial dyeing machines have a high volume capacity.

Using Prepositional Phrases

Context and Purpose
Prepositions like 'در' (in/at), 'برای' (for), 'از' (from), and 'با' (with) help specify the context or purpose related to 'رنگ‌ریزی'.

این کارگاه در زمینه رنگ‌ریزی ابریشم تخصص دارد.

Translation: This workshop specializes in the dyeing of silk.

هزینه رنگ‌ریزی این مقدار پارچه چقدر است؟

Translation: What is the cost of dyeing this amount of fabric?

Compound Nouns and Phrases

Common Combinations
'رنگ‌ریزی' can be combined with other nouns to form more specific terms, such as 'کارگاه رنگ‌ریزی' (dyeing workshop) or 'مواد رنگ‌ریزی' (dyeing materials).

او در یک کارگاه رنگ‌ریزی سنتی کار می‌کند.

Translation: He works in a traditional dyeing workshop.

انتخاب مواد رنگ‌ریزی مناسب برای هر پارچه اهمیت دارد.

Translation: Choosing suitable dyeing materials for each fabric is important.

Real-World Contexts for 'رنگ‌ریزی' (Rang-rizi)

The term 'رنگ‌ریزی' is most frequently encountered in specific environments related to textiles, crafts, and manufacturing. Hearing it in these contexts will solidify your understanding and help you recall it more easily.

Textile Factories and Industrial Settings

Production Floor Discussions
In large-scale textile production facilities, 'رنگ‌ریزی' is a core operational term. Supervisors, technicians, and workers will discuss the dyeing process, machinery, dye batches, quality control, and production schedules using this word. You might overhear conversations about 'خط تولید رنگ‌ریزی' (dyeing production line) or 'کنترل کیفیت رنگ‌ریزی' (dyeing quality control).

مدیر کارخانه درباره بهینه‌سازی فرآیند رنگ‌ریزی صحبت می‌کرد.

Translation: The factory manager was talking about optimizing the dyeing process.

Artisan Workshops and Craft Centers

Handicraft Discussions
In workshops focusing on traditional crafts like carpet weaving, silk production, or natural dyeing, 'رنگ‌ریزی' is a fundamental term. Artisans will discuss the nuances of using natural dyes, the specific techniques passed down through generations, and the challenges of achieving particular shades. You might hear them talk about 'رنگ‌ریزی گیاهی' (plant dyeing) or the properties of different natural colorants.

استادکار درباره اهمیت رنگ‌ریزی صحیح برای دوام فرش توضیح داد.

Translation: The master craftsman explained the importance of proper dyeing for the durability of the carpet.

Educational Institutions and Training Programs

Textile Design and Technology Courses
Universities and vocational schools offering courses in textile design, fashion technology, or material science will frequently use 'رنگ‌ریزی'. Lectures, textbooks, and student projects will cover the scientific principles, historical aspects, and practical applications of dyeing.

دانشجویان در این درس با انواع روش‌های رنگ‌ریزی آشنا می‌شوند.

Translation: Students become familiar with various dyeing methods in this course.

Specialty Stores and Boutiques

Describing Products
While less common than in production or educational settings, you might encounter descriptions of products in high-end textile boutiques or stores specializing in artisan goods that mention the 'رنگ‌ریزی' process, especially if it's a unique or traditional method. For example, a tag might read 'رنگ‌ریزی دستی' (hand dyeing).

این شال با استفاده از روش‌های قدیمی رنگ‌ریزی تهیه شده است.

Translation: This scarf has been prepared using old dyeing methods.

Avoiding Pitfalls with 'رنگ‌ریزی' (Rang-rizi)

While 'رنگ‌ریزی' is a straightforward noun, learners can sometimes misuse it or confuse it with related concepts. Understanding these common mistakes will help you use the word accurately and confidently.

Mistake 1: Confusing 'رنگ‌ریزی' with 'رنگ' (Rang - Color)

The Issue
'رنگ' is the general word for 'color,' while 'رنگ‌ریزی' specifically refers to the *process* of applying color (dyeing). Using 'رنگ‌ریزی' when you simply mean 'color' is incorrect.

Incorrect: این پارچه رنگ‌ریزی زیبایی دارد.

Meaning: This fabric has beautiful dyeing (incorrect, should be 'color').

Correct: این پارچه رنگ زیبایی دارد.

Meaning: This fabric has a beautiful color.

Correct: رنگ‌ریزی این پارچه با دقت انجام شده است.

Meaning: The dyeing of this fabric has been done with care.

Mistake 2: Using 'رنگ‌ریزی' for Painting or Other Coloring Methods

The Issue
'رنگ‌ریزی' specifically refers to dyeing fibers, yarns, or fabrics. It is not typically used for painting surfaces (like walls or canvases) or for coloring other materials like plastic or metal, which have their own specific terms.

Incorrect: نقاش در حال رنگ‌ریزی دیوار بود.

Meaning: The painter was dyeing the wall (incorrect, should be 'painting').

Correct: نقاش در حال نقاشی دیوار بود.

Meaning: The painter was painting the wall.

Correct: این کارگاه رنگ‌ریزی پشم انجام می‌دهد.

Meaning: This workshop performs dyeing of wool.

Mistake 3: Overuse or Underuse in Specific Contexts

The Issue
While 'رنگ‌ریزی' is the correct term, in casual conversation about clothes, people might simply refer to the 'رنگ' (color) or the 'طرح' (design) of a garment rather than the specific dyeing process. Conversely, in technical discussions, not using 'رنگ‌ریزی' when appropriate might sound imprecise.

Less Natural: من عاشق رنگ‌ریزی این پیراهن شدم.

Meaning: I fell in love with the dyeing of this shirt (sounds a bit too technical for casual praise).

More Natural: من عاشق رنگ این پیراهن شدم.

Meaning: I fell in love with the color of this shirt.

More Precise: رنگ‌ریزی این پارچه با استفاده از گیاهان طبیعی انجام شده است.

Meaning: The dyeing of this fabric has been done using natural plants.

Exploring Related Terms for 'رنگ‌ریزی' (Rang-rizi)

While 'رنگ‌ریزی' is the primary term for the process of dyeing fabric, several other words and phrases can be used depending on the specific context, nuance, or level of formality. Understanding these alternatives will enrich your Persian vocabulary.

Direct Synonyms and Closely Related Terms

'رنگ کردن' (Rang kardan)
This is a more general verb meaning 'to color' or 'to dye.' It's often used in everyday conversation. While 'رنگ‌ریزی' implies the specific industrial or traditional process, 'رنگ کردن' can refer to coloring anything, including simpler applications. However, when talking about textiles, they are often interchangeable, with 'رنگ‌ریزی' being more technical.

Example:

'رنگ‌ریزی' (Technical/Process): کارگاه ما در زمینه رنگ‌ریزی ابریشم فعالیت می‌کند.

'رنگ کردن' (General Verb): من می‌خواهم این پارچه را خودم رنگ کنم.

'رنگرزی' (Rang-razi)
This term is very similar and often used interchangeably with 'رنگ‌ریزی'. Historically, it might have been more associated with dyeing yarn before weaving. In modern usage, the distinction is minimal, and both refer to the process of dyeing textiles.

Example:

'رنگ‌ریزی' (Process): رنگ‌ریزی پارچه‌های پنبه‌ای یک فرآیند پیچیده است.

'رنگرزی' (Often interchangeable): کارخانه رنگرزی نخ‌های خود را به صورت خودکار انجام می‌دهد.

'رنگ آمیزی' (Rang-amizi)
This phrase more commonly refers to painting, coloring pictures, or coloring surfaces. While it involves applying color, it's distinct from the immersion or application of dyes to fibers and textiles. You wouldn't use 'رنگ آمیزی' for the dyeing of fabric.

Example:

'رنگ‌ریزی' (Textile Dyeing): فرآیند رنگ‌ریزی در این کارخانه پایدار است.

'رنگ آمیزی' (Painting/Coloring): کودکان مشغول رنگ آمیزی نقاشی‌های خود بودند.

Descriptive Phrases

'فرآیند رنگ دادن' (Farayand-e rang dadan)
This literally means 'the process of giving color.' It's a more descriptive and less technical way to refer to dyeing, often used when explaining the concept to someone unfamiliar with the term 'رنگ‌ریزی'.

Example:

این پارچه از طریق فرآیند رنگ دادن با گیاهان طبیعی رنگی شده است.

Translation: This fabric has been colored through the process of coloring with natural plants.
'رنگرزی سنتی' (Rang-razi-ye sonnati)
This specifically refers to traditional dyeing methods, often emphasizing the use of natural dyes and artisanal techniques. It's a subset or specific application of 'رنگ‌ریزی'.

Example:

کارگاه او به رنگرزی سنتی پشم برای قالی‌بافی معروف است.

Translation: His workshop is famous for the traditional dyeing of wool for carpet weaving.
'رنگ آمیزی پارچه' (Rang-amizi-ye parche)
While 'رنگ آمیزی' usually means painting, when paired with 'پارچه' (fabric), it can sometimes be used to describe fabric painting or decorative coloring techniques applied to fabric surfaces, distinguishing it from immersion dyeing.

Example:

برای تزئین این لباس از رنگ آمیزی پارچه با دست استفاده شده است.

Translation: Hand fabric painting has been used to decorate this garment.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The 'ریزی' part suggests the historical method of immersing materials into vats of dye, as if 'pouring' the color onto them. This contrasts with 'رنگ کردن' which is a more general verb for coloring.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /rænɡ-riːˈzɒː/
US /rɑŋɡ-riːˈzɑː/
The stress is on the last syllable: 'ri-ZI'.
तुकबंदी
آشپزی (āshpazi) سبزی (sabzi) مرکزی (markazi) بزرگی (bozorgi) دشواری (doshvari) پیروزی (piruzi) شیرینی (shirini) نزدیکی (nazdiki)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'رنگ' (rang) as 'rang' without the proper guttural 'gh' sound if the speaker is trying to approximate it with an English 'g'.
  • Misplacing the stress, perhaps putting it on the first syllable 'RANG-rizi'.
  • Not differentiating the short 'i' in 'ri' from a longer 'ee' sound.
  • Omitting the 'z' sound in 'rizi'.
  • Pronouncing the final 'a' sound too short.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Understanding 'رنگ‌ریزی' in reading requires context, especially in technical or historical texts. It's straightforward in simple sentences but can become complex when discussing chemical processes or historical nuances.

लिखना 3/5

Using 'رنگ‌ریزی' correctly in writing depends on the context. It's easy to use in basic sentences but requires careful consideration of its technical meaning in more formal or specialized writing.

बोलना 3/5

Pronouncing and using 'رنگ‌ریزی' in spoken Persian is generally manageable, but ensuring correct stress and context is important for naturalness.

श्रवण 3/5

Recognizing 'رنگ‌ریزی' in spoken Persian is usually straightforward, especially in contexts related to textiles, clothing, or crafts. The pronunciation is distinct.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

رنگ (rang - color) پارچه (parcheh - fabric) نخ (nakh - thread, yarn) کردن (kardan - to do, to make) فرآیند (farayand - process)

आगे सीखें

رنگزا (rangza - dye, dyestuff) ثابت کردن (sabet kardan - to fix, to set [color]) الیاف (ilyāf - fibers) تولید (tolid - production) صنعت نساجی (san'at-e nassaji - textile industry)

उन्नत

رنگدانه‌ها (rangdanēhā - pigments) شیمی رنگ (shimi-ye rang - dye chemistry) زیست‌تخریب‌پذیر (zist-takhrib pazir - biodegradable) پایداری (pāydāri - sustainability) اکوسیستم (ekosistem - ecosystem)

ज़रूरी व्याकरण

Using the Ezafe construction to link nouns and adjectives.

رنگ‌ریزی + سنتی (traditional dyeing) -> رنگ‌ریزیِ سنتی (rang-rizi-ye sonnati).

Using the passive voice with 'شدن' (shodan - to become) for processes.

پارچه رنگ‌ریزی شد. (The fabric was dyed.)

Using the verb 'انجام دادن' (anjām dādan - to perform/do) with 'رنگ‌ریزی' as an object.

آنها رنگ‌ریزی را با دقت انجام دادند. (They performed the dyeing with care.)

Using prepositions like 'با' (bā - with) and 'از' (az - from) to describe the method or source of dyeing.

رنگ‌ریزی با رنگ‌های گیاهی. (Dyeing with plant colors.) رنگ‌ریزی از طریق غوطه‌وری. (Dyeing through immersion.)

Forming compound nouns with 'رنگ‌ریزی'.

کارگاه + رنگ‌ریزی -> کارگاه رنگ‌ریزی (dyeing workshop).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

این پارچه چه رنگی است؟

What color is this fabric?

Uses the basic word for color 'رنگ'.

2

من رنگ آبی را دوست دارم.

I like the color blue.

Simple preference for a color.

3

این لباس رنگ دارد.

This dress has color.

Basic statement about presence of color.

4

رنگ سبز قشنگ است.

The color green is beautiful.

Adjective describing a color.

5

پارچه قرمز است.

The fabric is red.

Identifying color of fabric.

6

رنگ پارچه را عوض کن.

Change the color of the fabric.

Simple command related to color.

7

این رنگ خیلی روشن است.

This color is very bright.

Describing the intensity of a color.

8

می‌خواهم پارچه رنگی بخرم.

I want to buy colored fabric.

Desire to purchase colored material.

1

این فرش رنگ‌های زیادی دارد.

This carpet has many colors.

Using plural for colors.

2

مادرم پارچه‌ها را رنگ می‌کند.

My mother dyes the fabrics.

Using the verb 'رنگ کردن' (to dye/color).

3

این رنگ برای لباس مناسب است.

This color is suitable for the dress.

Expressing suitability of color.

4

کارگاه رنگرزی در این خیابان است.

The dyeing workshop is on this street.

Introducing 'رنگرزی' (dyeing) in a location context.

5

او لباس‌هایی با رنگ‌های تیره می‌پوشد.

She wears clothes with dark colors.

Describing clothing color preferences.

6

این رنگ طبیعی است.

This color is natural.

Distinguishing natural colors.

7

فرش‌های ایرانی رنگ‌های زنده‌ای دارند.

Iranian carpets have vibrant colors.

Using adjective 'زنده' (vibrant) for colors.

8

رنگ این شال کمی روشن است.

The color of this scarf is a bit light.

Describing the shade of color.

1

فرآیند رنگ‌ریزی سنتی زمان‌بر است.

The traditional dyeing process is time-consuming.

Using 'رنگ‌ریزی' as a noun referring to the process.

2

این کارگاه در زمینه رنگ‌ریزی پارچه تخصص دارد.

This workshop specializes in fabric dyeing.

'رنگ‌ریزی' used with a specific material (fabric).

3

آنها از رنگ‌های طبیعی برای رنگ‌ریزی استفاده می‌کنند.

They use natural dyes for dyeing.

Connecting 'رنگ‌ریزی' with the source of color (natural dyes).

4

یادگیری رنگ‌ریزی با مواد شیمیایی نیاز به دقت دارد.

Learning dyeing with chemicals requires care.

'رنگ‌ریزی' combined with the type of dye (chemical).

5

رنگ‌ریزی صنعتی برای تولید انبوه استفاده می‌شود.

Industrial dyeing is used for mass production.

Distinguishing between traditional and industrial dyeing.

6

کیفیت رنگ‌ریزی بر دوام پارچه تأثیر می‌گذارد.

The quality of dyeing affects the durability of the fabric.

Discussing the impact of 'رنگ‌ریزی' quality.

7

ما به دنبال روش‌های جدید رنگ‌ریزی پایدار هستیم.

We are looking for new sustainable dyeing methods.

'رنگ‌ریزی' used in the context of sustainability.

8

این طرح جدیدترین تکنیک رنگ‌ریزی را به نمایش می‌گذارد.

This design showcases the latest dyeing technique.

'رنگ‌ریزی' linked to specific techniques.

1

تحقیقات نشان می‌دهد که رنگ‌ریزی با رنگدانه‌های طبیعی دوستدار محیط زیست است.

Research shows that dyeing with natural pigments is environmentally friendly.

'رنگ‌ریزی' used in a research context, emphasizing environmental aspects.

2

هزینه رنگ‌ریزی الیاف مصنوعی معمولاً کمتر از الیاف طبیعی است.

The cost of dyeing synthetic fibers is usually less than natural fibers.

Comparing costs of 'رنگ‌ریزی' for different fiber types.

3

درک اصول شیمیایی رنگ‌ریزی برای بهبود فرایند ضروری است.

Understanding the chemical principles of dyeing is essential for process improvement.

'رنگ‌ریزی' discussed from a chemical perspective.

4

این موزه نمایشگاهی از تاریخچه رنگ‌ریزی در ایران برگزار کرده است.

This museum has organized an exhibition on the history of dyeing in Iran.

'رنگ‌ریزی' used in a historical context.

5

کنترل دقیق دما و pH در فرآیند رنگ‌ریزی برای دستیابی به رنگ یکنواخت حیاتی است.

Precise control of temperature and pH in the dyeing process is vital for achieving uniform color.

Technical details of 'رنگ‌ریزی' process.

6

نوآوری در رنگ‌ریزی می‌تواند به خلق پارچه‌های با خواص جدید منجر شود.

Innovation in dyeing can lead to the creation of fabrics with new properties.

'رنگ‌ریزی' as a driver of innovation in textiles.

7

چالش‌های زیست‌محیطی مرتبط با رنگ‌ریزی صنعتی نیازمند راهکارهای پایدار است.

The environmental challenges associated with industrial dyeing require sustainable solutions.

Addressing the negative impacts of 'رنگ‌ریزی'.

8

این دوره آموزشی به بررسی عمیق تکنیک‌های رنگ‌ریزی طبیعی می‌پردازد.

This training course delves into the deep techniques of natural dyeing.

'رنگ‌ریزی' used in an educational context for specialized techniques.

1

پایداری در فرآیندهای رنگ‌ریزی مدرن نه تنها یک ضرورت اخلاقی بلکه یک مزیت رقابتی است.

Sustainability in modern dyeing processes is not only an ethical necessity but also a competitive advantage.

'رنگ‌ریزی' discussed in terms of business strategy and ethics.

2

توسعه رنگدانه‌های جدید برای رنگ‌ریزی با قابلیت زیست‌تخریب‌پذیری بالا، حوزه تحقیقاتی فعالی است.

The development of new pigments for dyeing with high biodegradability is an active research area.

'رنگ‌ریزی' linked to advanced material science and research.

3

رنگ‌ریزی با استفاده از فناوری نانو پتانسیل کاهش مصرف آب و مواد شیمیایی را دارد.

Dyeing using nanotechnology has the potential to reduce water and chemical consumption.

Exploring cutting-edge applications of 'رنگ‌ریزی'.

4

تجزیه و تحلیل طیف‌سنجی رنگ‌های حاصل از رنگ‌ریزی سنتی، اطلاعات ارزشمندی درباره مواد اولیه ارائه می‌دهد.

Spectroscopic analysis of colors obtained from traditional dyeing provides valuable information about the raw materials.

'رنگ‌ریزی' analyzed through advanced scientific methods.

5

تغییرات اقلیمی می‌تواند بر در دسترس بودن و کیفیت منابع طبیعی مورد استفاده در رنگ‌ریزی تأثیر بگذارد.

Climate change can affect the availability and quality of natural resources used in dyeing.

'رنگ‌ریزی' discussed in relation to global environmental factors.

6

استانداردهای بین‌المللی برای رنگ‌ریزی پارچه، ایمنی مصرف‌کننده و حفاظت از محیط زیست را تضمین می‌کنند.

International standards for textile dyeing ensure consumer safety and environmental protection.

'رنگ‌ریزی' governed by international regulations.

7

فرآیندهای رنگ‌ریزی که از مواد بازیافتی استفاده می‌کنند، در جهت اقتصاد چرخشی گام برمی‌دارند.

Dyeing processes that utilize recycled materials contribute to the circular economy.

'رنگ‌ریزی' integrated into concepts of circular economy.

8

شناخت تاریخچه و تکامل رنگ‌ریزی، درک عمیق‌تری از پیشرفت‌های فناورانه در صنعت نساجی به دست می‌دهد.

Understanding the history and evolution of dyeing provides a deeper insight into technological advancements in the textile industry.

'رنگ‌ریزی' as a key indicator of technological progress.

1

تأثیرات بلندمدت استفاده از رنگ‌های آزو در فرآیندهای رنگ‌ریزی صنعتی، همچنان موضوع بحث‌های علمی و نظارتی است.

The long-term effects of using azo dyes in industrial dyeing processes remain a subject of scientific and regulatory debate.

'رنگ‌ریزی' discussed with specific chemical classes and regulatory implications.

2

مدل‌سازی پیشرفته رفتار مولکولی رنگ‌ها در فازهای مختلف رنگ‌ریزی، امکان بهینه‌سازی فرآیند را در مقیاس نانو فراهم می‌آورد.

Advanced modeling of dye molecular behavior in different dyeing phases allows for process optimization at the nanoscale.

'رنگ‌ریزی' analyzed through computational and advanced scientific modeling.

3

ارزیابی چرخه حیات (LCA) فرآیندهای رنگ‌ریزی، از استخراج مواد اولیه تا دفع پسماند، برای تعیین پایداری واقعی ضروری است.

Life Cycle Assessment (LCA) of dyeing processes, from raw material extraction to waste disposal, is crucial for determining true sustainability.

'رنگ‌ریزی' evaluated within a comprehensive environmental framework (LCA).

4

مقاومت رنگی پارچه‌های حاصل از رنگ‌ریزی با استفاده از رنگ‌های کرومی، علی‌رغم نگرانی‌های زیست‌محیطی، همچنان در برخی کاربردهای صنعتی مورد توجه است.

The colorfastness of fabrics obtained from dyeing with chrome dyes, despite environmental concerns, remains relevant in some industrial applications.

'رنگ‌ریزی' discussed with specific dye types (chrome dyes) and their trade-offs.

5

تکنیک‌های رنگ‌ریزی با استفاده از میکروبیولوژی، مانند رنگ‌ریزی با باکتری‌ها، افق‌های جدیدی را در تولید رنگ‌های پایدار می‌گشایند.

Dyeing techniques utilizing microbiology, such as dyeing with bacteria, are opening new horizons in sustainable color production.

'رنگ‌ریزی' explored through cutting-edge biotechnological methods.

6

تحولات تاریخی در فناوری رنگ‌ریزی، از رنگ‌های طبیعی باستانی تا رنگ‌های مصنوعی مدرن، بازتاب‌دهنده پیشرفت‌های علمی و اجتماعی بشر است.

The historical evolution of dyeing technology, from ancient natural dyes to modern synthetic ones, reflects humanity's scientific and social advancements.

'رنگ‌ریزی' viewed as a lens for understanding broader human progress.

7

بهینه‌سازی پارامترهای فرآیند رنگ‌ریزی برای دستیابی به حداکثر بازده کوپلینگ رنگ و حداقل انتشار پساب، یک چالش مهندسی پیچیده است.

Optimizing dyeing process parameters to achieve maximum dye coupling efficiency and minimum effluent discharge is a complex engineering challenge.

'رنگ‌ریزی' discussed in terms of complex engineering optimization problems.

8

تأثیرات روانی و فرهنگی رنگ‌های حاصل از رنگ‌ریزی در طول تاریخ، موضوع مطالعات میان‌رشته‌ای در زمینه‌های هنر، جامعه‌شناسی و روانشناسی بوده است.

The psychological and cultural impacts of colors resulting from dyeing throughout history have been the subject of interdisciplinary studies in art, sociology, and psychology.

'رنگ‌ریزی' and its output analyzed from cultural and psychological perspectives.

सामान्य शब्द संयोजन

فرآیند رنگ‌ریزی
مواد رنگ‌ریزی
رنگ‌ریزی طبیعی
رنگ‌ریزی صنعتی
کارگاه رنگ‌ریزی
تکنیک رنگ‌ریزی
کیفیت رنگ‌ریزی
کنترل رنگ‌ریزی
رنگ‌ریزی پایدار
هزینه رنگ‌ریزی

सामान्य वाक्यांश

رنگ‌ریزی پارچه

— Dyeing of fabric.

رنگ‌ریزی پارچه ابریشم نیاز به دقت خاصی دارد.

رنگ‌ریزی نخ

— Dyeing of yarn.

رنگ‌ریزی نخ قبل از بافت انجام می‌شود.

روش‌های رنگ‌ریزی

— Dyeing methods.

روش‌های رنگ‌ریزی سنتی با روش‌های مدرن متفاوت است.

صنعت رنگ‌ریزی

— The dyeing industry.

صنعت رنگ‌ریزی نقش مهمی در اقتصاد نساجی دارد.

دستگاه رنگ‌ریزی

— Dyeing machine.

دستگاه رنگ‌ریزی صنعتی بسیار بزرگ است.

رنگ‌ریزی با دست

— Hand dyeing.

رنگ‌ریزی با دست اغلب برای کارهای هنری استفاده می‌شود.

رنگ‌ریزی شیمیایی

— Chemical dyeing.

رنگ‌ریزی شیمیایی نتایج قابل پیش‌بینی‌تری دارد.

رنگ‌ریزی پایدار

— Sustainable dyeing.

رنگ‌ریزی پایدار به حفظ محیط زیست کمک می‌کند.

فرآیند رنگ‌ریزی

— Dyeing process.

فرآیند رنگ‌ریزی شامل مراحل متعددی است.

رنگ‌ریزی گیاهی

— Vegetable dyeing / Plant dyeing.

رنگ‌ریزی گیاهی از منابع طبیعی استفاده می‌کند.

अक्सर इससे भ्रम होता है

رنگ‌ریزی vs رنگ (rang)

'رنگ' means 'color' itself, whereas 'رنگ‌ریزی' is the *process* of applying color to fabric.

رنگ‌ریزی vs رنگ آمیزی (rang-amizi)

'رنگ آمیزی' typically refers to painting or coloring pictures, not the dyeing of fabric. While both involve color, the application method and context are different.

رنگ‌ریزی vs نقاشی (naghashi)

This means 'painting' and is completely distinct from 'رنگ‌ریزی' (dyeing).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"رنگش پریده است"

— Literally 'its color has faded'. Used to describe someone who looks pale, unwell, or frightened. It implies a loss of vibrancy, similar to how fabric loses color.

وقتی خبر بد را شنید، رنگش پریده بود.

Informal
"رنگ کردن دنیا به کام کسی بودن"

— Literally 'the world coloring to someone's liking'. Means to have everything going one's way, to be very happy and successful.

بعد از موفقیت در امتحان، دنیا به کامش رنگ گرفته بود.

Informal
"یک رنگ بودن"

— Literally 'to be one color'. Means to be consistent, sincere, and unchanging in character or opinion. Not two-faced.

او همیشه یک رنگ است و حرفش را می‌زند.

Informal
"رنگ عوض کردن"

— Literally 'to change color'. Can refer to a physical change in color (like a chameleon) or metaphorically to change one's allegiance, opinion, or attitude suddenly, often implying insincerity.

سیاستمداران گاهی خیلی زود رنگ عوض می‌کنند.

Informal
"در رنگ و بو بودن"

— Literally 'to be in color and scent'. Means to be in good condition, flourishing, or vibrant. Often used for plants or things that are thriving.

باغچه بعد از باران در رنگ و بو بود.

Figurative
"روی کسی را کم کردن"

— Literally 'to lessen someone's face'. Used when someone does something so well or impressively that others cannot match them. Can be related to the idea of achieving a perfect or superior 'color' or finish.

هنرنمایی او واقعاً روی همه را کم کرد.

Informal
"رنگ و وارنگ بودن"

— Literally 'to be colorful and varied'. Used to describe something that is diverse, varied, or has many different aspects, often in a lively or interesting way.

بازار پر از غرفه‌های رنگ و وارنگ بود.

Informal
"رنگ باختن"

— Literally 'to lose color'. Similar to 'رنگ پریده بودن', it means to lose vibrancy, effectiveness, or appeal. Something that was once bright or important may 'lose its color'.

این ایده قدیمی دیگر رنگی ندارد.

Figurative
"رنگ و لعاب دادن"

— Literally 'to give color and glaze'. Means to embellish, improve the appearance of something, or make it more attractive, often superficially.

او سعی کرد داستان را رنگ و لعاب بدهد تا جذاب‌تر شود.

Informal
"با رنگ و بوی خاص"

— Literally 'with a special color and scent'. Means having a unique character, quality, or atmosphere.

این غذا با ادویه‌های مخصوص، رنگ و بوی خاصی داشت.

Figurative

आसानी से भ्रमित होने वाले

رنگ‌ریزی vs رنگ (rang)

Both relate to color.

'رنگ' is the noun for 'color' itself – the hue, shade, or tone. 'رنگ‌ریزی' is the noun for the *process* of applying that color to materials, specifically textiles, through dyeing.

این پارچه رنگ آبی دارد. (This fabric has the color blue.) vs. این پارچه رنگ‌ریزی شده است. (This fabric has been dyed.)

رنگ‌ریزی vs رنگ کردن (rang kardan)

Both involve the application of color.

'رنگ کردن' is a general verb meaning 'to color' or 'to dye'. It can apply to almost anything. 'رنگ‌ریزی' is a more specific noun referring to the technical or traditional process of dyeing textiles, often implying immersion in dye baths.

من می‌خواهم این دیوار را رنگ کنم. (I want to paint this wall.) vs. کارگاه ما رنگ‌ریزی نخ انجام می‌دهد. (Our workshop does yarn dyeing.)

رنگ‌ریزی vs رنگرزی (rangrazi)

Very similar meaning and usage.

'رنگ‌ریزی' and 'رنگرزی' are often used interchangeably and both refer to the process of dyeing textiles. Historically, 'رنگرزی' might have been more associated with dyeing yarn before weaving, while 'رنگ‌ریزی' could refer more broadly to the fabric dyeing process. In modern usage, the distinction is minimal, and both are technically correct for dyeing fabrics.

فرآیند رنگ‌ریزی پشم زمان‌بر است. (The process of wool dyeing is time-consuming.) vs. فرآیند رنگرزی پشم زمان‌بر است. (The process of wool dyeing is time-consuming.)

رنگ‌ریزی vs رنگ آمیزی (rang-amizi)

Both involve applying color.

'رنگ آمیزی' typically refers to painting, coloring pictures, or coloring surfaces. It does not usually imply the immersion or application of dyes to fibers or fabrics in the way 'رنگ‌ریزی' does. Think of painting a house or coloring a drawing.

کودکان مشغول رنگ آمیزی کتاب داستان بودند. (Children were coloring the storybook.) vs. صنعتگران رنگ‌ریزی پارچه را با دقت انجام می‌دهند. (Artisans perform fabric dyeing with care.)

رنگ‌ریزی vs رنگدانه (rangdaneh)

Both are related to color and dyeing.

'رنگدانه' refers to a pigment, which is a solid colorant that is typically suspended in a medium (like paint) rather than dissolved and absorbed into fibers like a dye. 'رنگ‌ریزی' is the process that uses dyes (رنگزا) to color textiles.

رنگدانه‌ها برای نقاشی استفاده می‌شوند. (Pigments are used for painting.) vs. رنگزاهای طبیعی برای رنگ‌ریزی پارچه مناسب هستند. (Natural dyes are suitable for fabric dyeing.)

वाक्य संरचनाएँ

B1

The [noun] + [verb] + رنگ‌ریزی.

این پارچه رنگ‌ریزی شده است. (This fabric has been dyed.)

B1

فرآیند + رنگ‌ریزی + [adjective].

فرآیند رنگ‌ریزی طبیعی بسیار پیچیده است. (The natural dyeing process is very complex.)

B1

ما + در حال + [verb] + رنگ‌ریزی.

ما در حال رنگ‌ریزی نخ‌های پشمی هستیم. (We are dyeing the wool yarns.)

B2

کیفیت + رنگ‌ریزی + [noun] + [adjective].

کیفیت رنگ‌ریزی این فرش بسیار بالاست. (The dyeing quality of this carpet is very high.)

B2

روش‌های + رنگ‌ریزی + [description].

روش‌های رنگ‌ریزی مدرن اغلب از مواد شیمیایی استفاده می‌کنند. (Modern dyeing methods often use chemicals.)

C1

تأثیر + رنگ‌ریزی + بر + [noun].

تأثیر رنگ‌ریزی بر دوام پارچه قابل بررسی است. (The effect of dyeing on fabric durability is considerable.)

C1

مطالعات + بر + روی + رنگ‌ریزی + [context].

مطالعات بر روی رنگ‌ریزی با استفاده از فناوری نانو ادامه دارد. (Studies on dyeing using nanotechnology are ongoing.)

C2

[Complex subject] + رنگ‌ریزی + [complex verb/description].

بهینه‌سازی پارامترهای فرآیند رنگ‌ریزی برای دستیابی به حداکثر بازده کوپلینگ رنگ، یک چالش مهندسی است. (Optimizing the dyeing process parameters to achieve maximum dye coupling efficiency is an engineering challenge.)

शब्द परिवार

संज्ञा

رنگ (rang - color)
رنگرزی (rangrazi - dyeing, often yarn)
رنگرز (rangraz - dyer)
رنگدانه (rangdaneh - pigment)

क्रिया

رنگ کردن (rang kardan - to color, to dye)
رنگ گرفتن (rang gereftan - to get colored, to be dyed)

विशेषण

رنگی (rangi - colored)
بی‌رنگ (birang - colorless)
رنگین (rangin - colorful, brightly colored)

संबंधित

پارچه (parcheh - fabric)
الیاف (ilyāf - fibers)
نخ (nakh - yarn, thread)
رنگزا (rangzā - dye, dyestuff)
چله (chelleh - warp threads)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Medium-High in contexts related to textiles and crafts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'رنگ‌ریزی' when meaning just 'color'. رنگ

    'رنگ' is the word for color itself. 'رنگ‌ریزی' is the process of applying color. For example, 'این پارچه رنگ زیبایی دارد' (This fabric has a beautiful color), not 'رنگ‌ریزی زیبایی دارد'.

  • Confusing 'رنگ‌ریزی' with painting. نقاشی (naghashi) or رنگ آمیزی (rang-amizi)

    'رنگ‌ریزی' is specifically for dyeing textiles. Painting is 'نقاشی' or 'رنگ آمیزی'. You dye fabric, but you paint a wall or a picture.

  • Using 'رنگ‌ریزی' for any kind of coloring. Context-specific term (e.g., 'رنگ کردن' for general coloring, 'رنگ آمیزی' for painting).

    'رنگ‌ریزی' has a specific connotation of dyeing fibers or fabrics. While related, it's not a catch-all term for applying color to any surface or material.

  • Incorrect pronunciation, especially stress. rang-ri-ZI (stress on the last syllable)

    The stress is crucial for correct pronunciation. Ensure the emphasis falls on the final syllable '-zi'.

  • Using it for decolorizing or bleaching. بی‌رنگ کردن (birang kardan) or رنگ‌زدایی (rang-zudayi)

    'رنگ‌ریزی' means adding color. Removing color is 'بی‌رنگ کردن' (to decolorize) or 'رنگ‌زدایی' (color stripping).

सुझाव

Stress the End

The word 'رنگ‌ریزی' has the primary stress on the last syllable: 'rang-ri-ZI'. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound more natural.

Related Terms

Learn related words like 'رنگ' (color), 'پارچه' (fabric), 'نخ' (yarn), and 'رنگزا' (dye) to build a stronger vocabulary around the topic of dyeing.

Visualize the Process

Imagine threads or fabric being dipped into large vats of colorful liquid. This visual of 'pouring color' can help cement the meaning of 'رنگ‌ریزی'.

Appreciate the Art

Understanding 'رنگ‌ریزی' connects you to the rich history of Persian crafts, especially carpets. Appreciating the skill involved in traditional dyeing enhances your understanding of the cultural significance.

Noun for a Process

'رنگ‌ریزی' functions as a noun referring to the entire process. You can talk about the 'فرآیند رنگ‌ریزی' (dyeing process) or the 'کیفیت رنگ‌ریزی' (quality of dyeing).

Dyeing vs. Painting

While both add color, 'رنگ‌ریزی' is about coloring materials from within (like fibers), whereas 'نقاشی' or 'رنگ آمیزی' is about applying color to a surface. Think of dyeing a shirt vs. painting a picture.

Industrial vs. Traditional

Recognize that 'رنگ‌ریزی' can refer to both large-scale industrial dyeing and small-scale traditional methods. The context will usually clarify which is being discussed.

Start Simple

Begin by using 'رنگ‌ریزی' in simple sentences like 'این پارچه رنگ‌ریزی شده است' (This fabric is dyed) before moving to more complex descriptions.

Literal Roots

The word literally means 'pouring color', which hints at the historical method of immersing textiles in dye baths. This etymology can aid memorization.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a large vat ('ریزی' like pouring) filled with vibrant 'رنگ' (color) for dyeing fabric. The image of pouring color into a vat helps remember the meaning of 'رنگ‌ریزی'.

दृश्य संबंध

Picture a Persian carpet weaver carefully dipping threads into large pots of natural dyes. The rich colors being infused into the threads represent 'رنگ‌ریزی'.

Word Web

Dyeing Textiles Fabric Color Process Craft Industry Yarn Natural Dyes Synthetic Dyes Workshop Factory Artisan Persian Carpet Clothing Material Science

चैलेंज

Try to describe the process of dyeing a T-shirt using the word 'رنگ‌ریزی' in a short Persian sentence. Think about the steps involved.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'رنگ‌ریزی' is a compound noun formed from two Persian words: 'رنگ' (rang), meaning 'color', and 'ریزی' (rizi), which comes from the verb 'ریختن' (rikhtan - to pour, to shed, to cast). The suffix '-ی' (-i) often denotes a process or action.

मूल अर्थ: Literally, 'pouring color' or 'casting color', referring to the application of dye through immersion or pouring.

Indo-Iranian (Persian)

सांस्कृतिक संदर्भ

When discussing 'رنگ‌ریزی', particularly in a historical or artisanal context, it's important to acknowledge the skill, labor, and heritage involved. Avoid trivializing the process, as it has been a cornerstone of Persian material culture for millennia.

In English-speaking contexts, the most direct translation is 'dyeing' or 'the process of dyeing'. Terms like 'textile dyeing' or 'fabric dyeing' are also common.

Persian Carpets: The intricate patterns and vibrant colors of Persian carpets are a direct result of sophisticated 'رنگ‌ریزی' techniques using natural dyes. Traditional Persian Clothing: The rich hues and patterns found in traditional Iranian attire often showcase the artistry of 'رنگ‌ریزی'. Historical Texts on Crafts: Ancient Persian manuscripts detailing crafts often include sections on the methods and importance of 'رنگ‌ریزی'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Talking about clothes and fabrics.

  • رنگ‌ریزی این پارچه چطور انجام شده؟
  • من عاشق رنگ‌ریزی این لباس شدم.
  • کیفیت رنگ‌ریزی لباس خیلی مهمه.

Discussing traditional crafts like carpet weaving.

  • رنگ‌ریزی سنتی فرش‌ها بی‌نظیره.
  • استادکار رنگ‌ریزی فرش را به من یاد داد.
  • این فرش با رنگ‌ریزی طبیعی بافته شده.

Industrial manufacturing and production.

  • خط رنگ‌ریزی جدید راه‌اندازی شده.
  • کنترل کیفیت در رنگ‌ریزی صنعتی حیاتی است.
  • رنگ‌ریزی انبوه نیاز به دستگاه‌های پیشرفته دارد.

Educational settings (textile design, material science).

  • این درس به تکنیک‌های رنگ‌ریزی می‌پردازد.
  • دانشجویان در حال یادگیری رنگ‌ریزی هستند.
  • تحقیقات جدید در زمینه رنگ‌ریزی پایدار.

Describing the origin or process of colored items.

  • رنگ‌ریزی این نخ با دست انجام شده.
  • فرآیند رنگ‌ریزی این محصول دوستدار محیط زیست است.
  • رنگ‌ریزی این شال با گیاهان انجام شده.

बातचीत की शुरुआत

"Do you know how fabrics get their colors?"

"What's your favorite color for clothes?"

"Have you ever seen how carpets are dyed?"

"What do you think about sustainable dyeing methods?"

"How important is the dyeing process for the final look of a fabric?"

डायरी विषय

Describe a piece of clothing or fabric you own that has a particularly beautiful color. What do you imagine the dyeing process was like?

Imagine you are a textile artist. What kind of colors would you want to create using traditional dyeing techniques?

Research a specific natural dye (like indigo or madder root) and write about its history and how it was used in dyeing.

Consider the environmental impact of modern dyeing processes. What are some ways the industry could become more sustainable?

Reflect on the cultural significance of color in your own culture. How are colors used in traditional clothing or crafts?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The word 'رنگ‌ریزی' is composed of 'رنگ' (rang), meaning 'color', and 'ریزی' (rizi), derived from 'ریختن' (rikhtan), which means 'to pour' or 'to cast'. So, literally, it implies 'pouring color', suggesting the process of immersing materials into dye.

Primarily, 'رنگ‌ریزی' refers to the dyeing of textiles, fibers, and yarns. However, metaphorically, the concept of infusing color could extend to other materials, but its core and most common usage is within the textile industry.

'رنگ کردن' is a general verb meaning 'to color' or 'to dye' anything. 'رنگ‌ریزی' is a noun that specifically denotes the technical or traditional *process* of dyeing textiles, often implying a more involved method than simply 'coloring'.

No, 'رنگ‌ریزی' is not used for painting. Painting is called 'نقاشی' (naghashi) or 'رنگ آمیزی' (rang-amizi). 'رنگ‌ریزی' specifically refers to dyeing fabric or fibers.

'رنگ‌ریزی' is generally considered a technical term within the textile industry, craft circles, and educational contexts. In very casual conversation about clothes, people might just say 'رنگ' (color) or use the verb 'رنگ کردن' (to dye/color).

Traditional 'رنگ‌ریزی' in Iran heavily relies on natural dyes derived from plants like indigo (for blue), madder root (for red), and walnut husks (for brown). This was crucial for creating the vibrant colors in Persian carpets and traditional clothing.

'رنگ‌ریزی' refers to a process, so it is generally uncountable and does not have a plural form. You might talk about different 'روش‌های رنگ‌ریزی' (dyeing methods) or 'انواع رنگ‌ریزی' (types of dyeing).

The environmental impact of traditional 'رنگ‌ریزی' using natural dyes is often lower than industrial processes. Modern efforts focus on 'رنگ‌ریزی پایدار' (sustainable dyeing) which aims to reduce water usage, chemical pollution, and energy consumption in industrial settings.

A 'رنگرز' is a dyer, a person who performs the process of 'رنگ‌ریزی'. They are skilled artisans or technicians in the textile industry.

The pronunciation is relatively straightforward for Persian learners. The main points are the initial 'r' sound, the vowel sounds in 'rang' and 'rizi', and the stress on the final syllable '-zi'.

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

colors के और शब्द

عنابی

B1

Jujube-colored/dark red; a dark reddish-brown color.

آبرنگ

B1

एक पेंट जो विलायक के रूप में पानी का उपयोग करता है; जलरंग। यह अपनी पारदर्शिता के लिए जाना जाता है।

آبی آسمانی

B1

आसमानी नीला; साफ आसमान जैसा हल्का और चमकीला नीला रंग।

آبی کردن

A2

नीला करना; नीला रंगना। उसने दीवार को नीला कर दिया।

آغشتن

B2

किसी चीज़ को तरल में डुबोना या दागना।

اکرولیک

B1

एक्रिलिक पेंट। एक तेजी से सूखने वाला पेंट जो कलाकारों और घरों में उपयोग किया जाता है।

اکریلیک

B1

एक तेजी से सूखने वाला पेंट जिसमें एक ऐक्रेलिक बहुलक पायस में निलंबित वर्णक होता है। ईरानी कला और कपड़ा उद्योग में इसका व्यापक रूप से उपयोग किया जाता है।

آلبالویی

B1

एक गहरा लाल रंग, जो खट्टी चेरी जैसा दिखता है। यह ईरान में कपड़ों और कारों के लिए एक बहुत ही लोकप्रिय और शानदार रंग माना जाता है।

انعکاس

B1

पानी में पहाड़ का प्रतिबिंब (انعکاس) सुंदर है।

آستر

B1

अस्तर (कपड़े) या प्राइमर (पेंट)। 'इस जैकेट का अस्तर रेशमी है।' 'दीवार पर पेंट से पहले अस्तर लगाओ।'

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!