A1 adverb 14 मिनट पढ़ने का समय

გუშინ

Yesterday

At the A1 level, 'გუშინ' (gushin) is one of the first time-related adverbs you will learn. It is used to describe simple, completed actions that happened on the previous day. At this stage, you should focus on pairing it with the past tense of high-frequency verbs like 'ყოფნა' (to be), 'ჭამა' (to eat), and 'წასვლა' (to go). The main goal is to understand that 'გუშინ' means 'yesterday' and that it always refers to the past. You will use it in very basic sentences to share information about your day. For example, 'გუშინ მე სახლში ვიყავი' (Yesterday I was at home). It is a stable word that doesn't change its form, making it very accessible for beginners. You should also learn to recognize it in simple questions like 'სად იყავი გუშინ?' (Where were you yesterday?). Mastering this word allows you to move beyond the present moment and start talking about your life experiences, however briefly.
At the A2 level, you begin to use 'გუშინ' with a wider variety of verbs and start to combine it with specific times of day. You will learn phrases like 'გუშინ დილით' (yesterday morning) and 'გუშინ საღამოს' (yesterday evening). At this stage, you should also be introduced to the adjectival form 'გუშინდელი' (yesterday's) and understand that it is used to describe nouns, such as 'გუშინდელი გაზეთი' (yesterday's newspaper). You will start to form slightly more complex sentences, perhaps using negation: 'გუშინ არ მინახავს' (I didn't see it yesterday). You are also learning the difference between 'გუშინ' and 'გუშინწინ' (the day before yesterday). Your ability to use 'გუშინ' correctly with the Aorist (simple past) and Imperfect (past continuous) tenses is a key indicator of your progress at this level. You can now recount a sequence of events from the previous day with reasonable accuracy.
At the B1 level, you use 'გუშინ' to provide detailed context in narratives and conversations. You are comfortable using it with more complex verb forms and in subordinate clauses. For instance, you might say, 'გუშინ, როცა ვსეირნობდი, ჩემი მეგობარი დავინახე' (Yesterday, while I was walking, I saw my friend). You understand the nuance between using 'გუშინ' for a specific point in time and the Imperfect tense for an ongoing state throughout yesterday. You also start to use 'გუშინ' in more professional or social contexts, such as explaining why a task was or wasn't completed. Your vocabulary is expanding to include related terms like 'წინა დღეს' (the previous day) and you understand when to use them instead of 'გუშინ' when telling stories that are not anchored to the present day. You are beginning to notice 'გუშინ' in more formal media like news reports and can follow the general timeline of events being described.
At the B2 level, 'გუშინ' is used fluently and automatically. You can use it in complex sentence structures that involve hypothetical situations or reported speech. For example, 'გუშინ რომ გეთქვა, მოვიდოდი' (If you had told me yesterday, I would have come). You have a solid grasp of the adjectival form 'გუშინდელი' and its various case endings when it modifies complex noun phrases. You can participate in debates or discussions where 'გუშინ' is used to contrast past policies or events with the current situation. You are also aware of more idiomatic or metaphorical uses of the word in literature or high-level rhetoric. Your listening skills are sharp enough to catch 'გუშინ' even in fast-paced, colloquial speech where it might be slightly elided. You can also use postpositions with it, such as 'გუშინდელამდე' (until yesterday), to express precise temporal boundaries in your speech and writing.
At the C1 level, your use of 'გუშინ' and its derivatives is sophisticated and nuanced. You understand the stylistic implications of choosing 'გუშინ' versus 'გუშინდელ დღეს' in formal writing. You can analyze literary texts where 'გუშინ' might represent a lost era or a specific historical turning point. You are comfortable using the word in academic or professional presentations to refer to data or events from the immediate past. You have a deep understanding of the etymology of the word and how it fits into the broader Kartvelian linguistic family. You can also identify and use rare or archaic forms related to the concept of 'yesterday' if the context requires it. Your ability to use 'გუშინ' in conjunction with the most complex Georgian verb screeves (like the Perfect or Pluperfect) is flawless, allowing you to express subtle shades of meaning regarding the reliability or source of your information about yesterday's events.
At the C2 level, you have complete mastery over 'გუშინ' and all its linguistic possibilities. You use the word with the same ease and subtlety as a native speaker, including its use in puns, wordplay, and deep metaphorical contexts. You can appreciate and employ the word in poetic structures where its rhythm and sound contribute to the overall aesthetic of the piece. You understand the regional variations in how 'yesterday' might be expressed in different Georgian dialects, though you primarily use the standard form. Your command of the language allows you to use 'გუშინ' to anchor extremely complex philosophical or abstract discussions about the nature of time and memory. There is no nuance of the word—grammatical, cultural, or historical—that you do not grasp. You can switch between formal, informal, and literary uses of 'yesterday' effortlessly, ensuring your communication is always perfectly tailored to your audience and purpose.

გუშინ 30 सेकंड में

  • Means 'yesterday' in Georgian.
  • Used with past tense verbs only.
  • Does not change its form (adverb).
  • Essential for daily conversation and stories.

The Georgian word გუშინ (gushin) is a fundamental temporal adverb that translates directly to the English word yesterday. In the hierarchy of time-related vocabulary in Georgian, it sits alongside 'დღეს' (dghes - today) and 'ხვალ' (khval - tomorrow) as one of the most essential building blocks for any beginner. Understanding this word is not just about learning a translation; it is about unlocking the ability to discuss the past in Georgian conversation. The term originates from Proto-Kartvelian roots and has remained remarkably stable in its usage over centuries of linguistic evolution. When you use this word, you are referring specifically to the solar day immediately preceding the current one.

Primary Function
To specify that an action or state occurred during the twenty-four-hour period before the present moment.

In Georgian culture, time is often perceived through the lens of interpersonal interactions and shared experiences. Saying გუშინ often initiates a narrative or provides context for a current situation. For example, if someone asks why you are tired today, your explanation will likely begin with what happened gushin. It is a word that bridges the gap between the immediate present and the historical past, serving as the first step into the world of Georgian past tense verb conjugations.

მე გუშინ თბილისში ვიყავი. (I was in Tbilisi yesterday.)

Linguistically, გუშინ is an adverb of time. Unlike nouns in Georgian, it does not decline through the seven cases in its standard adverbial form, which makes it relatively easy for English speakers to use. However, it can be transformed into an adjective, 'გუშინდელი' (gushindeli - yesterday's), which does decline. This distinction is crucial for learners to grasp early on. When you want to say 'Yesterday's bread,' you use the adjectival form, but when you want to say 'I ate bread yesterday,' you use the adverb გუშინ.

Temporal Range
It strictly covers the period from midnight to midnight of the previous day, though in casual speech, it may refer to the waking hours of that day.

The word is ubiquitous in every register of the language, from the most formal legal documents discussing a previous day's ruling to the most informal slang-filled conversations between friends. Its simplicity belies its importance; without it, one cannot effectively navigate social schedules, recount events, or clarify timelines. It is often paired with specific times of day to be more precise, such as 'გუშინ დილით' (yesterday morning) or 'გუშინ საღამოს' (yesterday evening).

გუშინ ძალიან ციოდა. (It was very cold yesterday.)

Furthermore, გუშინ acts as a grammatical trigger. When a Georgian speaker uses this word, their brain automatically prepares to use the Aorist (simple past) or Imperfect (continuous past) tense. This makes it a helpful 'anchor' for students. If you start a sentence with gushin, you know for certain that your verb cannot be in the present or future tense. This structural predictability is a rare comfort in the complex world of Georgian verb screeves.

Cultural Nuance
Georgians often use 'გუშინ' in a nostalgic or comparative sense to highlight how quickly things change in the fast-paced modern world of the Caucasus.

In summary, გუშინ is a high-frequency, indispensable tool for any speaker. It is phonetically simple, consisting of two syllables that follow standard Georgian pronunciation rules. Its role is foundational, providing the necessary temporal framework for storytelling, reporting, and planning. Whether you are ordering food you had 'yesterday' or explaining why you missed a meeting 'yesterday,' this word is your primary vehicle for expressing the immediate past.

Using გუშინ in a sentence requires an understanding of Georgian sentence structure and verb agreement. While Georgian word order is relatively flexible, გუშინ typically appears early in the sentence to set the temporal context. It functions as a modifier for the entire predicate. Because it refers to a completed or ongoing action in the past, it is almost exclusively paired with past tense verb forms.

Pattern 1: Subject + გუშინ + Verb (Aorist)
This is used for completed actions. Example: 'მე გუშინ წერილი დავწერე' (I wrote a letter yesterday).

The Aorist tense is the most common partner for გუშინ when describing specific, finished events. For instance, if you went to the store, watched a movie, or met a friend, you would use the Aorist. The presence of გუშინ clarifies that the action is not just past, but specifically from the previous day. This is helpful in Georgian because the Aorist itself doesn't specify 'when' in the past something happened; it only specifies that it is finished.

ჩვენ გუშინ რესტორანში ვივახშმეთ. (We had dinner at a restaurant yesterday.)

When you want to describe an ongoing state or a repeated action that took place yesterday, you pair გუშინ with the Imperfect tense. This is common when discussing the weather, your feelings, or background actions. For example, 'გუშინ მთელი დღე წვიმდა' (It was raining all day yesterday). Here, the focus is on the duration or the continuous nature of the rain throughout that specific day.

Pattern 2: გუშინ + Time of Day
Combining 'გუშინ' with other time adverbs like 'დილით' (in the morning), 'საღამოს' (in the evening), or 'ღამით' (at night).

Precision is often necessary in communication. Georgians frequently combine გუშინ with other temporal markers. Note that in these combinations, გუშინ usually comes first. 'გუშინ საღამოს' (yesterday evening) is a very common phrase. Interestingly, 'გუშინ ღამით' refers to the night that has just passed if you are speaking in the morning, or the night of the previous calendar day.

Another important aspect is the negative construction. To say 'I didn't go yesterday,' you would say 'გუშინ არ წავსულვარ' or 'გუშინ არ წავედი.' The word გუშინ remains unchanged, acting as a stable anchor while the verb and the negation particle 'არ' (ar) handle the grammatical heavy lifting. It can also be used in questions: 'გუშინ სად იყავი?' (Where were you yesterday?). In questions, it often takes the first or second position to immediately establish the timeframe of the inquiry.

რატომ არ დამირეკე გუშინ? (Why didn't you call me yesterday?)

Advanced learners should also note that გუშინ can be used metaphorically to refer to the recent past in general, though this is less common than its literal meaning. In poetry or political rhetoric, one might hear 'გუშინდელი საქართველო' (Yesterday's Georgia) to refer to the country as it was in the recent past versus how it is today. Even in these cases, the core meaning of 'the time before now' remains the central pillar of the word's utility.

Negation Pattern
გუშინ + არ + Verb. Example: 'გუშინ არ მინახავს' (I haven't seen [it/him] yesterday/since yesterday).

Finally, consider the relationship between გუშინ and the day before it. If you need to speak about two days ago, you use 'გუშინწინ'. These two words are closely linked in the learner's mind. Mastering გუშინ provides the phonological and conceptual basis for mastering 'გუშინწინ'. By practicing sentences that move from 'დღეს' to გუშინ and then to 'გუშინწინ', a student can build a robust mental timeline of the past in Georgian.

The word გუშინ is ubiquitous in Georgia. You will hear it in the bustling markets of Tbilisi, in the quiet mountain villages of Svaneti, and on every television news broadcast across the nation. Because it is a fundamental time marker, its frequency in daily speech is incredibly high. In a typical day, a Georgian speaker might use or hear this word dozens of times. It is the starting point for almost any conversation that isn't about the immediate present or the future.

In Daily Conversation
Friends catching up: 'გუშინ რა ქენი?' (What did you do yesterday?). This is the standard opening for social interaction.

In the workplace, გუშინ is used to discuss deadlines, completed tasks, and previous meetings. A manager might ask, 'გუშინდელი ანგარიში სად არის?' (Where is yesterday's report?), or a colleague might say, 'გუშინ ვერ მოვასწარი' (I couldn't finish it yesterday). In these professional contexts, the word is essential for accountability and project management. It is often paired with specific hours to pinpoint exactly when a task was handled.

გუშინ გვიანობამდე ვმუშაობდი. (I was working until late yesterday.)

Media and journalism are other major domains for this word. News anchors frequently begin segments by recounting the events of the previous day. Phrases like 'გუშინ მომხდარი ავარია' (the accident that happened yesterday) or 'გუშინდელი შეხვედრა' (yesterday's meeting) are staples of Georgian reportage. For a learner, listening to the news is an excellent way to hear გუშინ used in formal, clearly articulated sentences that follow standard grammatical rules.

In Literature and Song
Georgian poetry and folk songs often use 'გუშინ' to evoke nostalgia or to contrast a lost past with a difficult present.

In the hospitality industry—crucial in Georgia's tourism-heavy economy—you will hear it constantly. Hotel receptionists might ask if you enjoyed your stay 'yesterday,' or restaurant servers might mention a dish that was available 'yesterday.' As a traveler, you will use გუშინ to explain your itinerary or to ask about something you saw the day before. It is a vital word for navigating the logistics of travel.

Finally, social media and digital communication are filled with გუშინ. On platforms like Facebook (which is very popular in Georgia) or Instagram, captions often start with this word to describe photos from the previous day's adventures. In text messages, it is often used to apologize for a missed call or to confirm a piece of information shared previously. Its role in the digital age remains as central as it was in the era of handwritten letters, proving its status as an immutable pillar of the Georgian language.

ნახე ის სურათები, გუშინ რომ გადავიღეთ? (Did you see the photos we took yesterday?)

In Education
Teachers use it to review the previous lesson: 'გუშინ ჩვენ ვისწავლეთ...' (Yesterday we learned...).

Whether you are in a formal setting or a casual one, გუშინ is the temporal glue that holds Georgian narratives together. Its frequency is so high that it becomes almost invisible to native speakers, but for the learner, it is a beacon of clarity in the often-confusing landscape of Georgian temporal markers. Pay attention to how often you hear it in any Georgian environment, and you will quickly realize it is one of the most hardworking words in the vocabulary.

While გუშინ seems straightforward, English speakers often encounter a few recurring pitfalls when integrating it into their Georgian. The most common mistake is not a misuse of the word itself, but a failure to adjust the verb tense that follows it. In English, 'yesterday' can sometimes be used in flexible ways, but in Georgian, გუშინ strictly demands a past tense verb (usually Aorist or Imperfect). Using a present tense verb with გუშინ is a jarring error for native speakers.

Tense Mismatch
Incorrect: *გუშინ მივდივარ (Yesterday I am going). Correct: გუშინ წავედი (Yesterday I went).

Another frequent error is confusing the adverb გუშინ (yesterday) with the adjective 'გუშინდელი' (yesterday's). English uses the word 'yesterday' for both functions (e.g., 'I saw him yesterday' vs. 'Yesterday's news'). In Georgian, these are distinct. If you want to describe a noun, you must use the adjectival form. Saying 'გუშინ პური' instead of 'გუშინდელი პური' (yesterday's bread) sounds like you are saying 'yesterday bread' in a fragmented, incorrect way.

არ მიყვარს გუშინდელი საჭმელი. (I don't like yesterday's food.) Note the adjectival ending -დელი.

Learners also struggle with the difference between 'გუშინ' and 'გუშინწინ'. In some languages, 'yesterday' might be used loosely to mean 'recently,' but in Georgian, these terms are precise. If something happened forty-eight hours ago, you must use 'გუშინწინ'. Using გუშინ when you mean two days ago can lead to significant confusion in scheduling and reporting events. Accuracy in these temporal markers is highly valued in Georgian communication.

The 'Night' Confusion
English speakers often say 'last night.' In Georgian, you usually say 'გუშინ ღამით' (yesterday at night). Some learners try to translate 'last' literally, which doesn't work here.

Pronunciation can also be a minor hurdle. The 'gh' sound in Georgian (ღ) is not present in გუშინ, but some learners mistakenly try to gutturalize the initial 'g'. It is a clean, hard 'g' as in 'goat'. Similarly, the 'sh' (შ) is a standard soft 'sh' as in 'shoe'. Over-complicating the pronunciation can make the word unrecognizable. Keeping it simple and crisp is the key to being understood.

შეცდომა: *გუშინ მოვალ. (Mistake: I will come yesterday.) - Future tense cannot be used with 'gushin'.

Finally, there is the issue of word order. While Georgian is flexible, placing გუშინ at the very end of a long, complex sentence can sometimes make it feel like an afterthought, which is less common than in English. For better flow, try to place it either at the beginning of the sentence or immediately before the verb. This aligns better with the natural cadence of Georgian speech and helps the listener establish the timeframe early in the sentence.

Summary of Errors
1. Wrong tense. 2. Confusing adverb with adjective. 3. Literal translation of 'last night'. 4. Misusing 'yesterday' for 'the day before yesterday'.

By being mindful of these common slips, you can use გუშინ with the confidence of a native speaker. The word is a gateway to the past; using it correctly ensures that your stories and explanations are grammatically sound and easy to follow.

To truly master the concept of 'yesterday' in Georgian, it is helpful to look at გუშინ in relation to its synonyms, related terms, and alternatives. While გუშინ is the most direct and common way to say 'yesterday,' there are other expressions that can be used depending on the context, especially when you want to be more specific or more formal.

გუშინ vs. წინა დღეს
გუშინ is relative to 'today'. წინა დღეს means 'the previous day' and is relative to any point in time being discussed.

For example, if you are telling a story about a trip you took last year, and you want to say 'the day before' a specific event in that story, you would use 'წინა დღეს' (tsina dghes) rather than გუშინ. This is a crucial distinction for narrative storytelling. გუშინ is always anchored to the actual moment of speaking. If today is Tuesday, გუშინ is Monday. But 'წინა დღეს' could be any day, as long as it precedes the day you are talking about.

ჩვენ ჩამოვედით და წინა დღეს ყველაფერი მოვამზადეთ. (We arrived, and the day before, we prepared everything.)

Another related term is 'გუშინდელი' (gushindeli), the adjectival form. This is used whenever 'yesterday' modifies a noun. This is not a synonym but a grammatical variant. For example, 'გუშინდელი გაზეთი' (yesterday's newspaper) or 'გუშინდელი ამბები' (yesterday's news). Using the adjective adds a layer of descriptive detail that the adverb cannot provide on its own. It is an essential part of the 'yesterday' word family.

გუშინწინ (Gushintsin)
Meaning 'the day before yesterday'. It is formed by adding 'წინ' (before) to 'გუშინ'.

In formal or literary contexts, you might encounter 'გუშინდელ დღეს' (on the day of yesterday). This is a more elongated and formal way of saying გუშინ. It is often used in legal documents, historical texts, or formal speeches to give the timeframe more weight and clarity. In daily conversation, however, it would sound overly dramatic or stiff. Stick to the simple გუშინ for everyday use.

There is also the concept of 'ახლახან' (akhlakhan), which means 'recently' or 'just now'. While not a synonym for 'yesterday,' it is often used in similar contexts to describe things that happened in the very recent past. If you can't remember if something happened გუშინ or the day before, you might say 'ახლახან მოხდა' (it happened recently) to be safe. This provides a useful alternative when specific timing is uncertain.

ეს ახლახან გავიგე. (I heard this recently.) - A useful alternative when 'gushin' is too specific.

Finally, consider 'გუშინდელამდე' (until yesterday). This is the adverb combined with the postposition '-მდე' (until). It is used to describe a state that persisted up until the previous day but has now changed. For example, 'გუშინდელამდე არ ვიცოდი' (Until yesterday, I didn't know). This demonstrates the versatility of the root word and how it can be modified to express complex temporal relationships with minimal effort.

Summary of Alternatives
1. წინა დღეს (relative past). 2. გუშინდელი (adjective). 3. გუშინწინ (two days ago). 4. ახლახან (recently).

Understanding these alternatives allows you to be more precise and expressive in Georgian. While გუშინ will be your most-used tool, knowing when to reach for 'წინა დღეს' or 'გუშინდელი' marks the transition from a basic learner to a more nuanced and capable speaker of the language.

How Formal Is It?

औपचारिक

"გუშინდელი სხდომის ოქმი მომზადებულია."

तटस्थ

"გუშინ სახლში ვიყავი."

अनौपचारिक

"გუშინ რა ქენი, ბიჭო?"

Child friendly

"გუშინ ზოოპარკში წავედით."

बोलचाल

"გუშინდელი ხარ?"

रोचक तथ्य

Almost all Kartvelian languages share this exact root with very minor phonetic variations, showing how fundamental the concept of 'yesterday' was to the ancestral speakers.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ɡuʃin/
US /ɡuʃin/
The stress is typically on the first syllable: GU-shin.
तुकबंदी
მაშინ (mashin - then) წინ (tsin - before) შინ (shin - at home) ხაზინ (khazin - treasure/rare) ბრინჯინ (brinjin - bronze/archaic) ლარინ (larin - lari/case) გარინ (garin - rare) ბარინ (barin - rare)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'g' like the Georgian 'gh' (ღ).
  • Making the 'u' sound too short like 'cup'.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Nasalizing the 'n' at the end.
  • Pronouncing 'sh' like 's'.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize and read.

लिखना 1/5

Simple spelling with common letters.

बोलना 1/5

Standard pronunciation, no difficult sounds.

श्रवण 1/5

Very distinct and high frequency.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

დღეს (today) მე (I) იყო (was) არის (is) არა (no)

आगे सीखें

ხვალ (tomorrow) გუშინწინ (day before yesterday) ზეგ (day after tomorrow) დილით (in the morning) საღამოს (in the evening)

उन्नत

წინა დღეს (previous day) ახლახან (recently) ოდესღაც (once/long ago) უწინ (formerly) გუშინდელამდე (until yesterday)

ज़रूरी व्याकरण

Aorist Tense Agreement

გუშინ წავედი (I went yesterday). The verb must be in the past tense.

Adjective Derivation

გუშინ (adv) -> გუშინდელი (adj). Adding -დელი creates an adjective.

Postpositional Usage

გუშინდელამდე (until yesterday). Adverbs can take postpositions with the adjectival base.

Negation with Past Tense

გუშინ არ მიჭამია (I didn't eat yesterday/Perfect). Negation remains 'არ'.

Word Order Flexibility

გუშინ მე ვნახე / მე გუშინ ვნახე. Both are correct, though the latter is more common.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

მე გუშინ სკოლაში ვიყავი.

I was at school yesterday.

Uses the Aorist (past) of 'to be' (ვიყავი).

2

გუშინ კარგი ამინდი იყო.

It was good weather yesterday.

'იყო' is the 3rd person singular past of 'to be'.

3

გუშინ პური ვჭამე.

I ate bread yesterday.

'ვჭამე' is the 1st person singular Aorist of 'to eat'.

4

სად იყავი გუშინ?

Where were you yesterday?

A simple question using the past tense.

5

გუშინ ბევრი ვიმუშავე.

I worked a lot yesterday.

'ვიმუშავე' is the Aorist of 'to work'.

6

გუშინ წვიმდა.

It was raining yesterday.

'წვიმდა' is the Imperfect (continuous past) of 'to rain'.

7

გუშინ ჩემი მეგობარი ვნახე.

I saw my friend yesterday.

'ვნახე' is the Aorist of 'to see'.

8

გუშინ გვიან დავიძინე.

I went to sleep late yesterday.

'დავიძინე' is the Aorist of 'to sleep'.

1

გუშინ დილით ყავა დავლიე.

I drank coffee yesterday morning.

Combines 'გუშინ' with 'დილით' (in the morning).

2

გუშინ საღამოს კინოში წავედით.

We went to the cinema yesterday evening.

Uses the 1st person plural Aorist 'წავედით'.

3

გუშინდელი პური არ იყიდო.

Don't buy yesterday's bread.

Uses the adjectival form 'გუშინდელი'.

4

გუშინწინ თბილისში ჩამოვედი.

I arrived in Tbilisi the day before yesterday.

Introduces 'გუშინწინ' for comparison.

5

გუშინ მთელი დღე სახლში ვიყავი.

I was at home all day yesterday.

Adds 'მთელი დღე' (all day) for duration.

6

გუშინ არ დამირეკე.

You didn't call me yesterday.

Negative construction with 'არ'.

7

გუშინდელი გაკვეთილი რთული იყო.

Yesterday's lesson was difficult.

Adjective 'გუშინდელი' modifying 'გაკვეთილი'.

8

გუშინ ბევრი ხილი ვიყიდე.

I bought a lot of fruit yesterday.

'ვიყიდე' is the Aorist of 'to buy'.

1

გუშინ, როცა მოვდიოდი, წვიმა დაიწყო.

Yesterday, when I was coming, it started to rain.

Uses a 'როცა' (when) clause with 'გუშინ'.

2

გუშინდელმა ამბავმა ყველა გააკვირვა.

Yesterday's news surprised everyone.

Adjective 'გუშინდელი' in the ergative case (-მა).

3

გუშინდელამდე ეს არ ვიცოდი.

I didn't know this until yesterday.

Uses the postposition '-მდე' (until).

4

გუშინ ძალიან დავიღალე, ამიტომ დღეს ვისვენებ.

I got very tired yesterday, so I'm resting today.

Contrasts 'გუშინ' (past) with 'დღეს' (present).

5

გუშინდელი შეხვედრა ძალიან ნაყოფიერი იყო.

Yesterday's meeting was very productive.

Formal use of the adjectival form.

6

გუშინ საღამოს ჩემს დას ვესაუბრე.

I spoke to my sister yesterday evening.

'ვესაუბრე' is the Aorist of 'to converse'.

7

გუშინდელივით მახსოვს ის დღე.

I remember that day like it was yesterday.

Uses '-ვით' (like) suffix for comparison.

8

გუშინდელი სადილი გემრიელი იყო.

Yesterday's dinner was delicious.

Adjective modifying 'სადილი'.

1

გუშინ რომ გეთქვა, ამას არ გავაკეთებდი.

If you had told me yesterday, I wouldn't have done this.

Conditional sentence using Pluperfect/Subjunctive.

2

გუშინდელი გადაწყვეტილება საბოლოოა.

Yesterday's decision is final.

Formal adjectival use in a definitive statement.

3

გუშინდელმა წვიმამ მდინარეზე დონე ასწია.

Yesterday's rain raised the level of the river.

Causal relationship expressed with the ergative case.

4

გუშინდელი დღე ჩემთვის დაუვიწყარი იყო.

Yesterday was unforgettable for me.

Using 'გუშინდელი დღე' as a noun phrase.

5

გუშინდელთან შედარებით დღეს უკეთესად ვარ.

Compared to yesterday, I am better today.

Uses 'შედარებით' (compared to) with the dative.

6

გუშინდელი გამოსვლა ძალიან შთამბეჭდავი იყო.

Yesterday's speech was very impressive.

Refers to a formal public event.

7

გუშინდელივით ნათლად მახსოვს ყველაფერი.

I remember everything as clearly as yesterday.

Simile using the adjectival base.

8

გუშინდელმა ინციდენტმა ბევრი კითხვა გააჩინა.

Yesterday's incident raised many questions.

Abstract noun modified by 'გუშინდელი'.

1

გუშინდელი მოვლენები ქვეყნის მომავალს განსაზღვრავს.

Yesterday's events determine the country's future.

High-level political/societal context.

2

გუშინდელამდე არსებული წესები შეიცვალა.

The rules that existed until yesterday have changed.

Complex temporal boundary with a participle.

3

გუშინდელი რიტორიკა დღევანდელ რეალობას არ შეესაბამება.

Yesterday's rhetoric does not match today's reality.

Abstract comparison in a formal register.

4

გუშინდელმა დღემ ბევრი რამ გვასწავლა.

Yesterday taught us many things.

Personification of 'yesterday' as a teacher.

5

გუშინდელივით არასდროს იქნება მომავალი.

The future will never be like yesterday.

Philosophical statement about time.

6

გუშინდელი წარმატება დღევანდელი შრომის შედეგია.

Yesterday's success is the result of today's work (ironic/complex).

Complex relationship between time periods.

7

გუშინდელი შეცდომები აღარ უნდა განმეორდეს.

Yesterday's mistakes must not be repeated again.

Modal construction with 'უნდა' and passive.

8

გუშინდელი მონაცემები გადამოწმებას საჭიროებს.

Yesterday's data requires verification.

Technical/Scientific register.

1

გუშინდელი დღის ეფემერულობა პოეტის მთავარი თემაა.

The ephemerality of yesterday is the poet's main theme.

Highly abstract and literary vocabulary.

2

გუშინდელი აჩრდილები დღესაც გვდევენ.

The ghosts of yesterday still haunt us today.

Metaphorical/Literary usage.

3

გუშინდელი დიდება მხოლოდ მოგონებებშიღა შემორჩა.

Yesterday's glory remains only in memories.

Nostalgic, high-register prose.

4

გუშინდელი დაპირებები დღეს ფასს კარგავენ.

Yesterday's promises are losing value today.

Cynical/Political observation.

5

გუშინდელივით ნათელია, რომ ცვლილებები გარდაუვალია.

It is as clear as yesterday that changes are inevitable.

Idiomatic clarity in a complex assertion.

6

გუშინდელი მზე დღევანდელ სუსხს ვერ გაფანტავს.

Yesterday's sun cannot dispel today's chill.

Poetic metaphor for the limits of the past.

7

გუშინდელი ნააზრევი დღეს ახალ ფორმას იძენს.

Yesterday's thoughts are taking a new form today.

Philosophical concept of intellectual evolution.

8

გუშინდელი დღის ანაანაბარი ისტორიას ჩაბარდა.

The legacy of yesterday has been handed over to history.

Archaic/Formal phrasing for historical finality.

सामान्य शब्द संयोजन

გუშინ დილით
გუშინ საღამოს
გუშინ ღამით
გუშინ შუადღეს
გუშინდელი გაზეთი
გუშინდელი ამბავი
გუშინდელი პური
გუშინდელი შეხვედრა
გუშინდელივით მახსოვს
სწორედ გუშინ

सामान्य वाक्यांश

გუშინ რა ქენი?

გუშინდელი დღე

გუშინდელამდე

გუშინდელივით

გუშინდელი კაცი

გუშინდელი ამინდი

გუშინდელი საჭმელი

გუშინდელი გაკვეთილი

გუშინდელი ამბები

გუშინდელი შეცდომა

अक्सर इससे भ्रम होता है

გუშინ vs გუშინწინ

Means 'day before yesterday'. Learners often forget the 'tsin' part.

გუშინ vs წინა დღეს

Means 'the previous day' (relative). Use this for stories, not for 'yesterday' relative to today.

გუშინ vs გუშინდელი

The adjective form. Don't use the adverb 'გუშინ' to modify a noun.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"გუშინდელი კვერცხი"

Literally 'yesterday's egg'. Used to describe someone young or inexperienced who tries to teach elders.

გუშინდელი კვერცხი ქათამს ჭკუას ასწავლიდაო.

informal/proverbial

"გუშინდელივით მახსოვს"

To remember something very clearly, as if it happened just yesterday.

ჩვენი პირველი შეხვედრა გუშინდელივით მახსოვს.

neutral

"გუშინდელი დღესავით ნათელია"

It is as clear as day (literally: as clear as yesterday's day).

ეს სიმართლე გუშინდელი დღესავით ნათელია.

neutral

"გუშინდელი წვიმა"

Something that is already over and no longer relevant (like 'water under the bridge').

ეგ უკვე გუშინდელი წვიმაა, დაივიწყე.

informal

"გუშინდელი კაცი"

A person whose time has passed or who is out of touch.

პოლიტიკაში ის უკვე გუშინდელი კაცია.

neutral

"გუშინდელი თოვლივით გაქრა"

To disappear completely and quickly like yesterday's snow.

მისი ფული გუშინდელი თოვლივით გაქრა.

informal

"გუშინდელი მზე"

Something that was good in the past but cannot help now.

გუშინდელი მზე დღეს ვერ გაგათბობს.

literary

"გუშინდელი ამბავი"

Old news; something everyone already knows.

ეგ გუშინდელი ამბავია, ახალი რამე მითხარი.

informal

"გუშინდელივით ახლოს"

Something that feels very near in time.

ბავშვობა გუშინდელივით ახლოს მეჩვენება.

neutral

"გუშინდელზე ფიქრი"

Dwelling on the past.

გუშინდელზე ფიქრით დროს ნუ კარგავ.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

გუშინ vs გუშინდელი

It looks similar to the adverb.

It is an adjective. It describes a noun and changes its ending based on the case.

გუშინდელი პური (yesterday's bread).

გუშინ vs ხვალ

Both are basic time markers.

ხვალ means tomorrow (future), whereas გუშინ means yesterday (past).

ხვალ მოვალ (I will come tomorrow).

გუშინ vs მაშინ

Both are adverbs of time.

მაშინ means 'then' or 'at that time', referring to any point in the past, not specifically yesterday.

მაშინ პატარა ვიყავი (Then I was small).

გუშინ vs წინათ

Both refer to the past.

წინათ means 'formerly' or 'in the past' generally, not specifically the previous day.

წინათ აქ ტყე იყო (Formerly there was a forest here).

გუშინ vs ახლახან

Both refer to the recent past.

ახლახან means 'recently' or 'just now', which could be minutes ago or days ago.

ახლახან მოვედი (I just arrived).

वाक्य संरचनाएँ

A1

გუშინ [Subject] [Verb-Aorist]

გუშინ მე ვიყავი.

A2

გუშინ [Time of Day] [Verb]

გუშინ საღამოს ვჭამე.

B1

გუშინ, როცა [Action], [Main Action]

გუშინ, როცა ვკითხულობდი, დამეძინა.

B2

გუშინ რომ [Verb-Subjunctive], [Verb-Conditional]

გუშინ რომ გენახა, გაგიკვირდებოდა.

C1

გუშინდელი [Noun] [Verb]

გუშინდელმა მოვლენამ შეგვცვალა.

C2

გუშინდელივით [Adjective/Adverb]

გუშინდელივით ნათელია ყველაფერი.

A1

გუშინ არ [Verb-Past]

გუშინ არ მოვედი.

A2

გუშინ [Adjective] ამინდი იყო

გუშინ კარგი ამინდი იყო.

शब्द परिवार

संज्ञा

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high (Top 100 words).

सामान्य गलतियाँ
  • *გუშინ მივდივარ გუშინ წავედი

    You cannot use the present tense with 'yesterday'. You must use the past tense.

  • *გუშინ პური გუშინდელი პური

    To describe a noun (bread), you must use the adjective 'yesterday's', not the adverb.

  • *ბოლო ღამე გუშინ ღამით

    Literal translation of 'last night' doesn't work. Use 'yesterday at night' instead.

  • *გუშინ მოვალ გუშინ მოვედი

    Future tense 'მოვალ' (I will come) is impossible with 'yesterday'.

  • *გუშინწინ (when meaning yesterday) გუშინ

    Don't confuse 'yesterday' with 'the day before yesterday'.

सुझाव

Tense Check

Always ensure your verb is in the Aorist or Imperfect when using 'გუშინ'. This is the most common mistake for beginners.

Adjective Switch

Remember to switch to 'გუშინდელი' if you are describing a noun. 'გუშინ' is only for the action's time.

Natural Flow

Start your sentence with 'გუშინ' to help your listener immediately understand you are talking about the past.

Key Syllable

Listen for the 'GU-' sound. It's a very reliable marker for past-tense narratives in Georgian.

Supra Context

In toasts, 'გუშინ' is often used to reflect on shared memories from the previous day's gathering.

Spelling

The spelling is very phonetic. Just remember: G-U-SH-I-N (გ-უ-შ-ი-ნ).

Clear as Yesterday

Use 'გუშინდელი დღესავით ნათელია' to describe something that is perfectly obvious.

Relative Time

Use 'წინა დღეს' for stories set in the past, and 'გუშინ' for things that happened one day before today.

Hard G

Ensure the 'g' is crisp and not breathy. It's the same 'g' as in 'გამარჯობა' (Hello).

Daily Habit

Every morning, try to say one thing you did 'გუშინ' to reinforce the word and the past tense.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Goo' (sticky past) and 'Shin' (your leg). You took a step (shin) into the sticky past (goo) 'Goo-Shin' yesterday.

दृश्य संबंध

Imagine a calendar where the page for today is being flipped, revealing the word 'გუშინ' written in large letters on the page underneath.

Word Web

დღეს ხვალ გუშინწინ წინა დღეს გუშინდელი წარსული დრო თარიღი

चैलेंज

Try to write three sentences about what you did 'გუშინ' using three different verbs in the Aorist tense.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'გუშინ' originates from Proto-Kartvelian *gušin-. It has remained remarkably stable across all Kartvelian languages (Georgian, Mingrelian, Laz, and Svan).

मूल अर्थ: The original meaning was specifically 'the previous day' or 'the day just passed'.

South Caucasian (Kartvelian).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, it is a neutral temporal marker.

English speakers use 'yesterday' similarly, but Georgian is stricter about the past tense agreement.

The proverb: 'გუშინდელი კვერცხი ქათამს ჭკუას ასწავლიდაო' Poem by Galaktion Tabidze: 'გუშინდელი დღე' Song: 'გუშინდელივით მახსოვხარ'

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Daily Greeting

  • გუშინ რა ქენი?
  • როგორ ჩაიარა გუშინდელმა დღემ?
  • გუშინ სად იყავი?
  • გუშინდელივით კარგად ვარ.

Work/Professional

  • გუშინდელი ანგარიში.
  • გუშინდელი შეხვედრა.
  • გუშინ ვერ დავასრულე.
  • გუშინდელი მონაცემები.

Weather

  • გუშინ წვიმდა.
  • გუშინ ცხელოდა.
  • გუშინდელი ამინდი.
  • გუშინ თოვდა.

Health/Wellbeing

  • გუშინ თავს ცუდად ვგრძნობდი.
  • გუშინდელზე უკეთესად ვარ.
  • გუშინ ბევრი მეძინა.
  • გუშინდელი ტკივილი გაქრა.

News/Media

  • გუშინ მომხდარი ამბავი.
  • გუშინდელი პრესა.
  • გუშინდელი გამოსვლა.
  • გუშინდელი შედეგები.

बातचीत की शुरुआत

"გუშინ რას აკეთებდი ამ დროს?"

"გუშინდელი ფილმი მოგეწონა?"

"გუშინ სად ისადილე?"

"გუშინდელი ამინდი როგორი იყო შენთან?"

"გუშინდელი ახალი ამბები გაიგე?"

डायरी विषय

დაწერე ხუთი რამ, რაც გუშინ გააკეთე.

აღწერე გუშინდელი დღის ყველაზე საინტერესო მომენტი.

რა ისწავლე გუშინ ახალი?

გუშინდელთან შედარებით, როგორია შენი დღევანდელი განწყობა?

ვის შეხვდი გუშინ და რაზე ისაუბრეთ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, as an adverb, 'გუშინ' is indeclinable. It stays the same regardless of the sentence structure. Only its derived adjective 'გუშინდელი' changes its endings.

No. In Georgian, 'გუშინ' is strictly used with past tenses (Aorist, Imperfect, etc.). Using it with the future tense is grammatically incorrect.

The most common way is to say 'გუშინ ღამით' (yesterday at night) or 'წინა ღამეს' (the previous night).

It is neutral and used in all registers, from casual slang to formal legal documents.

'გუშინ' means yesterday. 'გუშინწინ' means the day before yesterday (two days ago).

It usually goes at the beginning of the sentence or right before the verb. Georgian word order is flexible, but these are the most natural positions.

Literally, no. However, in some poetic or rhetorical contexts, it can represent the near past, but 'ახლახან' is better for 'recently'.

No, it is a hard 'g' like in the English word 'go'.

You use the adjective form: 'გუშინდელი ამბები'.

The word 'გუშინ' itself doesn't, but the past tense verb it is often paired with might require the subject to be in the ergative case (e.g., 'მე' becomes 'მან' for some verbs).

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write a sentence in Georgian: 'I went to school yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Yesterday it was very hot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Where were you yesterday evening?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'I saw my friend yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Yesterday's bread is not fresh.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'გუშინწინ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'I didn't work yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Until yesterday, I lived here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Yesterday's meeting was long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I remember everything like it was yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'What did you eat yesterday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Yesterday morning I drank tea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Yesterday's news was sad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'I arrived yesterday night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Yesterday's lesson was difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'გუშინ' and 'დღეს'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Did you see the movie yesterday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Yesterday we were at the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'I bought this book yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Georgian: 'Yesterday I was very tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce the word: გუშინ

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Georgian: 'I was at home yesterday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Georgian: 'Yesterday evening.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Georgian: 'Yesterday morning.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Where were you yesterday?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Yesterday was a good day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I ate bread yesterday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Yesterday it rained.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'What did you do yesterday?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Yesterday's news.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Until yesterday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Like yesterday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The day before yesterday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I didn't call yesterday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Yesterday I was tired.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Yesterday's meeting.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I saw him yesterday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Yesterday's bread.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Yesterday night.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Yesterday morning I drank coffee.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'გუშინ'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'გუშინდელი'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'გუშინწინ'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 'გუშინ სად იყავი?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 'გუშინდელი პური არ იყიდო.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 'გუშინ დილით ყავა დავლიე.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 'გუშინდელამდე არაფერი ვიცოდი.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 'გუშინ ძალიან ციოდა.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the time: 'გუშინ საღამოს'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the time: 'გუშინ ღამით'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the time: 'გუშინწინ დილით'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 'გუშინდელი ამინდი კარგი იყო.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 'გუშინდელივით მახსოვს.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'გუშინდელმა'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'გუშინდელამდე'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Yesterday's news was surprising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!