필기하다 30 सेकंड में

  • To write down information from a lecture or text.
  • Purpose: To remember it later.
  • Commonly done by students and professionals.
  • Also known as note-taking.

The Korean verb '필기하다' (pilgi hada) means 'to take notes' or 'to write down information'. It's a crucial skill for students, professionals, and anyone who needs to retain information from lectures, meetings, or reading materials. Imagine sitting in a university lecture; you'd '필기하다' to capture the professor's key points. Or in a business meeting, you'd '필기하다' to record decisions and action items. It's about actively processing and recording information for later recall or reference.

The act of '필기하다' involves more than just scribbling. It implies a conscious effort to capture essential details, summarize complex ideas, and organize information in a way that makes sense to the note-taker. This can involve writing down keywords, drawing diagrams, or creating outlines. The purpose is always to aid memory and understanding.

Think about learning a new language. You would '필기하다' new vocabulary and grammar rules in your notebook. When reading a fascinating book, you might '필기하다' quotes or insights that resonate with you. Even in casual settings, like learning a new recipe from a friend, you might '필기하다' the steps. It’s a versatile verb that applies to many learning and information-gathering scenarios.

The word itself is composed of '필기' (pilgi), which means 'writing' or 'note-taking', and '하다' (hada), the common verb meaning 'to do'. So, literally, it means 'to do writing' or 'to do note-taking'. This makes its meaning quite direct and easy to grasp.

In academic settings, '필기하다' is almost a daily activity. Students are expected to '필기하다' during classes to prepare for exams. In professional environments, '필기하다' is essential for documenting processes, meeting minutes, and research findings. It’s a fundamental aspect of effective learning and professional practice.

Consider the difference between passively listening and actively '필기하다'. The latter engages your brain more, helping you to process and remember the information better. It’s a proactive approach to learning and information management.

When you encounter new information that you want to remember, whether it's a complex scientific concept, a historical event, or even just directions to a new place, the instinct to '필기하다' often kicks in. It's a natural human behavior to record things that are important.

The act of '필기하다' can also be a form of self-reflection. By writing down your thoughts and observations, you can gain a clearer perspective on them. This is especially true when journaling or writing down ideas for creative projects. It's a way to externalize your internal thoughts.

In summary, '필기하다' is a fundamental verb for anyone engaged in learning or information processing. It signifies the active act of writing down information to aid memory, understanding, and future reference. It's a skill that is widely applicable across various aspects of life, from academic pursuits to professional development and personal growth.

Core Meaning
To write down information, especially from a lecture or text, for the purpose of remembering it later.
Common Scenarios
Students taking notes in class, professionals documenting meeting details, individuals recording research findings.
Etymology
From '필기' (pilgi - writing/note-taking) + '하다' (hada - to do).

학생들은 수업 시간에 교수님의 강의 내용을 필기했습니다.

회의 내용을 잊지 않기 위해 저는 열심히 필기했어요.

'필기하다' is a verb that conjugates like any other Korean verb. It typically follows the subject and precedes the object (if any) in a sentence. The most common forms you'll encounter are the present tense ('필기해요' - pilgi haeyo, informal polite; '필기합니다' - pilgi hamnida, formal polite), past tense ('필기했어요' - pilgi haesseoyo, informal polite; '필기했습니다' - pilgi haetsseumnida, formal polite), and future tense ('필기할 거예요' - pilgi hal geoyeyo, informal polite; '필기할 것입니다' - pilgi hal geosimnida, formal polite).

When you are taking notes, you might say: '저는 수업 시간에 열심히 필기해요.' (Jeoneun su-eop sigan-e yeolsimhi pilgihaeyo.) - 'I take notes diligently during class.' Here, '열심히' (yeolsimhi - diligently) modifies the action of '필기하다'.

In the past tense, describing an action that has already happened: '어제 회의 내용을 필기했어요.' (Eoje hoeui naeyong-eul pilgihaesseoyo.) - 'I took notes on yesterday's meeting content.' The object '회의 내용' (hoeui naeyong - meeting content) is marked with the object particle '을/를'.

For future actions, you might say: '이 강의는 중요하니까 꼭 필기할 거예요.' (I gangui-neun jungyohani-kka kkok pilgi-hal geoyeyo.) - 'This lecture is important, so I will definitely take notes.' The future tense is formed by adding '-ㄹ/을 거예요' to the verb stem.

You can also use '필기하다' with other grammatical structures. For instance, to express the purpose of taking notes: '나중에 복습하려고 필기했어요.' (Najunge bokseup-haryeogo pilgihaesseoyo.) - 'I took notes in order to review later.' The '-려고' ending indicates purpose.

Consider a situation where someone is asking you if you took notes: '회의록 필기하셨어요?' (Hoeuirok pilgi-ha-syeosseoyo?) - 'Did you take notes on the meeting minutes?' The honorific '-시-' is used here because the question is directed towards someone who might be senior.

You can also use it in a more descriptive way, perhaps when talking about a skill: '그녀는 필기하는 능력이 뛰어나요.' (Geunyeo-neun pilgi-haneun neungnyeok-i ttwieo-nayo.) - 'Her note-taking ability is excellent.' Here, '필기하는' acts as a modifier for the noun '능력' (neungnyeok - ability).

When discussing the necessity of taking notes: '이 정보는 매우 중요하니 반드시 필기해야 합니다.' (I jeongbo-neun maeu jungyohani bandeusi pilgihaeya hamnida.) - 'This information is very important, so you must take notes.' The '-해야 하다' structure expresses obligation.

To express a negative, meaning not taking notes: '저는 복잡한 내용은 필기하지 않아요.' (Jeoneun bokjaphan naeyong-eul pilgi-haji anayo.) - 'I don't take notes on complex content.' The negative form is made by adding '지 않다' after the verb stem.

You can also use it with adverbs that describe the manner of note-taking: '선생님은 칠판에 쓴 내용을 간결하게 필기하셨다.' (Seonsaengnim-eun chilpan-e sseun naeyong-eul gankyeolhage pilgi-hasyeotda.) - 'The teacher concisely took notes on the content written on the blackboard.' '간결하게' (gankyeolhage - concisely) describes how the notes were taken.

When talking about the act itself as a noun phrase, you can use the nominalized form '필기하기' (pilgi-hagi): '필기하기는 학습의 중요한 부분입니다.' (Pilgi-hagi-neun hakseub-ui jungyohan bubun-imnida.) - 'Taking notes is an important part of learning.' This nominalized form can act as the subject of a sentence.

Here are some sentence examples showcasing different tenses and forms:

Present Tense (Informal Polite)
저는 발표 내용을 필기해요.
Present Tense (Formal Polite)
학생들은 강의를 필기합니다.
Past Tense (Informal Polite)
어제 중요한 내용을 필기했어요.
Past Tense (Formal Polite)
회의록을 필기했습니다.
Future Tense (Informal Polite)
시험 전에 꼭 다시 필기할 거예요.
Imperative (Informal Polite)
중요한 부분은 필기하세요.
Request (Informal Polite)
이 자료를 필기해도 될까요?
Expressing Ability
그녀는 필기하는 것을 좋아해요.

저는 수업 내용을 꼼꼼하게 필기합니다.

회의에서 결정된 사항들을 필기했어요.

You will hear '필기하다' (pilgi hada) most frequently in educational environments. Classrooms, lecture halls, and study groups are prime locations. Students are often reminded by teachers or professors to '필기하다' key information. You might hear phrases like, '여러분, 중요한 내용이니 꼭 필기하세요.' (Yeoreobun, jungyohan naeyong-ini kkok pilgi-haseyo.) - 'Everyone, this is important content, so please be sure to take notes.' This emphasizes the active role students are expected to play in their learning.

Beyond the classroom, '필기하다' is a common verb in professional settings, particularly in meetings and seminars. When a project manager is explaining a new task, they might say, '이 부분은 나중에 다시 설명하겠지만, 일단 필기해 두세요.' (I bubun-eun najunge dasi seolmyeong-hagetjiman, ildan pilgi-hae duseyo.) - 'I will explain this part again later, but for now, please take notes.' This shows its utility in business communication and information management.

In academic lectures or online courses, instructors often encourage viewers to '필기하다'. They might pause and say, '잠시 시간을 드릴 테니, 이 내용을 필기하세요.' (Jamsi sigan-eul deuril teni, i naeyong-eul pilgi-haseyo.) - 'I will give you a moment, so please take notes on this content.' This highlights the passive nature of watching and the active nature of note-taking.

You might also hear it in discussions about study habits. Friends might ask each other, '너는 공부할 때 어떻게 필기하니?' (Neo-neun gongbu-hal ttae eotteoke pilgi-hani?) - 'How do you take notes when you study?' This opens up conversations about different note-taking methods and strategies.

In a more casual context, if someone is learning a new skill or hobby from a friend, they might say, '이거 나중에 까먹을 수 있으니까 필기 좀 할게.' (Igeo najunge kkam-eogeul su isseunikka pilgi jom halge.) - 'I might forget this later, so I'm going to take some notes.' This demonstrates its use in everyday situations where information needs to be preserved.

When people are reviewing documents or preparing for presentations, they might refer to notes they have taken. '제가 예전에 필기했던 내용을 찾아봤는데...' (Jega yejeon-e pilgi-haetdeon naeyong-eul chajabwonneunde...) - 'I looked for the content I had previously taken notes on, and...' This shows how '필기하다' relates to past actions and retrieved information.

In language learning contexts, especially when learning Korean, instructors will encourage students to '필기하다' new vocabulary and grammar. '오늘 배운 단어들을 필기해 보세요.' (Oneul baeun daneo-deul-eul pilgi-hae boseyo.) - 'Try taking notes on the words you learned today.' This is a direct application of the verb in a learning scenario.

You might also hear it in situations involving instructions or directions. For example, if someone is giving you complex directions, they might say, '길이 좀 복잡하니까 필기하는 게 좋겠어요.' (Gil-i jom bokjap-hanikka pilgi-haneun ge joket-sseoyo.) - 'The road is a bit complicated, so it would be good to take notes.' This emphasizes the practical use of note-taking for clarity and memory.

In research settings, scientists and academics regularly '필기하다' observations, experimental results, and data. This is fundamental to their work, ensuring that no detail is lost.

Even in informal settings like cooking classes or DIY workshops, participants might be encouraged to '필기하다' the steps or tips shared by the instructor.

The phrase '필기하다' is ubiquitous wherever information needs to be captured and remembered, making it a very practical and frequently used verb in Korean.

Educational Settings
Universities, schools, language classes, online lectures.
Professional Environments
Meetings, seminars, conferences, workshops.
Study Groups
Peers discussing or sharing notes.
Personal Learning
Hobbyists, self-learners, individuals acquiring new skills.

교수님은 중요한 개념을 칠판에 적으시고, 학생들이 필기하도록 하셨다.

회의 내용을 효율적으로 필기하는 방법을 배우고 싶어요.

One common mistake learners make is confusing '필기하다' (to take notes) with '쓰다' (sseuda), which can mean 'to write' in a general sense, 'to use', or 'to be bitter'. While '필기하다' is a specific type of writing, '쓰다' is much broader. For example, you would '필기하다' in a lecture, but you would '쓰다' a letter or '쓰다' a pen. Using '쓰다' when you mean 'to take notes' would be incorrect and confusing.

Another potential pitfall is the conjugation. Learners might forget to add the '하다' part or incorrectly conjugate it. For instance, saying '필기했어요' (pilgihaesseoyo) is correct for the past tense, but saying something like '필기했' (pilgihaet) without the appropriate ending would be grammatically incomplete.

Misunderstanding the object particle is also a common issue. When you '필기하다' something, that 'something' is the object. For example, you '필기하다' the 'lecture content' (강의 내용). So, you would say '강의 내용을 필기하다' (gangui naeyong-eul pilgi hada), using the object particle '을/를'. Forgetting this particle or using the wrong one (like the subject particle '이/가') can lead to awkward or incorrect sentences.

Some learners might also confuse '필기하다' with simply '읽다' (ikda - to read) or '듣다' (deutda - to listen). While note-taking often involves reading and listening, '필기하다' specifically refers to the act of writing down the information. You can read or listen without taking notes, but if you are taking notes, you are implicitly reading or listening to the source material.

Another mistake is related to the nuance of the word. '필기하다' implies a purposeful act of recording information for future reference. Simply doodling or scribbling without intent might not be considered '필기하다'. The context usually clarifies this, but it's good to remember the purpose behind the verb.

Overuse or underuse can also be an issue. Some learners might try to '필기하다' every single word they hear, which is inefficient and can lead to missing the main points. Conversely, some might not '필기하다' enough, relying solely on memory, which is often unreliable.

When using the verb in different tenses, learners might struggle with the correct endings. For example, confusing the present tense '필기해요' with the past tense '필기했어요' can change the meaning of the sentence entirely.

It's also important to distinguish '필기하다' from related verbs like '적다' (jeokda - to write down, jot down). While similar, '필기하다' often carries a stronger implication of organized note-taking for academic or professional purposes, whereas '적다' can be more informal and for simpler jottings.

Finally, some learners might forget that '필기하다' is a verb that requires conjugation. They might use the base form '필기하다' in situations where a conjugated form like '필기했어요' or '필기할 거예요' is needed.

Understanding these nuances and common pitfalls will help you use '필기하다' correctly and effectively in your Korean communication.

Confusing with '쓰다'
Mistake: Using '쓰다' (to write, use) instead of '필기하다' (to take notes). Correct usage is specific to note-taking.
Incorrect Conjugation
Mistake: Omitting '하다' or using incomplete verb endings. Example: '필기했' instead of '필기했어요'.
Object Particle Errors
Mistake: Forgetting or misusing the object particle (e.g., '을/를') after the content being noted. Example: '강의 내용 필기하다' instead of '강의 내용을 필기하다'.
Confusing with '적다'
Mistake: Using '적다' (to jot down) interchangeably with '필기하다' without considering the nuance of formal note-taking.

잘못된 예: 저는 편지를 쓰겠어요. (Correct for writing a letter, incorrect for taking notes)

잘못된 예: 저는 수업 내용을 필기. (Grammatically incomplete)

While '필기하다' (pilgi hada) specifically means 'to take notes', there are other Korean verbs related to writing and recording information, each with its own nuance. Understanding these distinctions will help you choose the most precise word for your context.

A very close synonym is '적다' (jeokda). Both '필기하다' and '적다' mean 'to write down'. However, '필기하다' often implies a more formal, structured, and comprehensive note-taking, especially in academic or professional settings. '적다' can be used for more casual jottings, quick notes, or even writing down a phone number or an address. For instance, you might '필기하다' an entire lecture but only '적다' a single important detail or a phone number.

'쓰다' (sseuda) is a broader term meaning 'to write'. This can refer to writing anything from a letter, a diary entry, an essay, to a signature. While note-taking is a form of writing, '쓰다' is too general if you specifically want to convey the act of taking notes. You would say '편지를 쓰다' (pyeonji-reul sseuda - to write a letter), but '강의 내용을 필기하다' (gangui naeyong-eul pilgi hada - to take notes on lecture content).

Another related verb is '기록하다' (girok hada), which means 'to record' or 'to document'. This verb is often used for more official or permanent records, such as historical events, scientific data, or personal logs. While you might '필기하다' during a meeting, the minutes of that meeting might be formally '기록하다'. '기록하다' emphasizes the act of creating a record, whereas '필기하다' focuses on the process of writing notes for personal reference or study.

'메모하다' (memo hada) is a loanword from English 'memo' (memorandum) and means 'to make a memo' or 'to jot down'. It's very similar to '적다' and is often used for short, informal notes, reminders, or quick thoughts. You might '메모하다' a shopping list or a quick reminder for yourself. It is generally less formal than '필기하다'.

In summary, when you are actively taking notes from a lecture, presentation, or reading material with the intention of studying or referencing it later, '필기하다' is the most appropriate and precise term. If you are just jotting down a quick reminder or a phone number, '적다' or '메모하다' might be more suitable. And for general writing tasks like composing a letter or an essay, '쓰다' is the word to use. '기록하다' is for more formal documentation and recording.

필기하다 (pilgi hada)
To take notes, especially from lectures or texts; implies structured and purposeful note-taking for learning.
적다 (jeokda)
To write down, jot down; can be used for quick notes, addresses, phone numbers, or less formal jottings.
쓰다 (sseuda)
To write (general term); used for letters, diaries, essays, signatures, etc. Broader than note-taking.
기록하다 (girok hada)
To record, to document; used for official or permanent records, data, historical events.
메모하다 (memo hada)
To make a memo, to jot down; similar to '적다', often for short reminders or informal notes.

저는 강의 내용을 필기했어요. (I took notes on the lecture content.)

친구의 전화번호를 적었어요. (I wrote down my friend's phone number.)

그는 회의 내용을 기록했습니다. (He recorded the meeting content.)

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The concept of '필기' (note-taking) has been a fundamental part of education and scholarship for centuries across East Asia, reflecting the importance placed on written records and the transmission of knowledge through text. The meticulous nature of Hanja characters themselves might have also influenced the emphasis on careful and deliberate writing.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /pil.ɡi.ɦa.da/
US /pil.ɡi.ɦa.da/
The primary stress typically falls on the first syllable ('필' - pil), though in natural speech, the stress can be relatively even across the syllables of the verb.
तुकबंदी
기하다 (gi hada) 미하다 (mi hada) 시하다 (si hada) 이하다 (i hada) 지하다 (ji hada) 치하다 (chi hada) 피하다 (pi hada) 리하다 (ri hada)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'p' as aspirated (like in 'pin').
  • Confusing the 'i' sound with a long 'ee'.
  • Not pronouncing the 'h' sound clearly.
  • Adding unnecessary stress to later syllables.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The word itself is relatively straightforward, but understanding its nuances and appropriate usage in complex sentences can be challenging for learners. Recognizing its usage in academic and professional contexts requires some exposure to those environments.

लिखना 3/5
बोलना 3/5
श्रवण 3/5

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

하다 (hada - to do) 쓰다 (sseuda - to write) 듣다 (deutda - to listen) 읽다 (ikda - to read) 내용 (naeyong - content) 수업 (sueop - class) 강의 (gangui - lecture) 회의 (hoeui - meeting) 중요하다 (jungyohada - to be important)

आगे सीखें

적다 (jeokda - to jot down) 기록하다 (girok hada - to record) 메모하다 (memo hada - to memo) 요약하다 (oyakhada - to summarize) 정리하다 (jeongri hada - to organize) 복습하다 (bokseup hada - to review)

उन्नत

사료 (saryo - historical source material) 문헌 (munheon - literature, document) 서술하다 (seosul hada - to describe, narrate) 정리하다 (jeongri hada - to organize, sort out) 분석하다 (bunseokhada - to analyze)

ज़रूरी व्याकरण

Using object particles (을/를) with verbs like 필기하다.

저는 강의 내용을 필기했습니다. (I took notes on the lecture content.)

Conjugation of 하다 verbs (e.g., 필기하다).

필기해요 (present informal polite), 필기했어요 (past informal polite), 필기할 거예요 (future informal polite).

Using purpose clauses with -기 위해 / -려고.

나중에 복습하기 위해 열심히 필기했어요. (I took notes diligently in order to review later.)

Nominalization of verbs using -는 것 or -기.

필기하는 것은 중요합니다. / 필기하기는 학습의 기본입니다.

Expressing obligation with -아야 하다 / -어야 하다.

중요한 정보는 반드시 필기해야 합니다. (You must take notes on important information.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

이것은 공책입니다.

This is a notebook.

Basic noun identification.

2

저는 씁니다.

I write.

Simple verb 'to write' (쓰다).

3

선생님은 말합니다.

The teacher speaks.

Basic subject-verb structure.

4

학생은 듣습니다.

The student listens.

Basic subject-verb structure.

5

저는 책을 읽어요.

I read a book.

Basic object-verb structure.

6

이것은 글자입니다.

This is a letter/character.

Basic noun identification.

7

저는 펜을 씁니다.

I use a pen.

Using '쓰다' for 'to use'.

8

이것은 중요합니다.

This is important.

Basic adjective usage.

1

수업 시간에 저는 공책에 씁니다.

During class, I write in my notebook.

Using '쓰다' in a context, with time and location phrases.

2

선생님 말씀을 잘 듣고 씁니다.

I listen carefully to the teacher's words and write.

Connecting verbs with '-고'.

3

중요한 내용은 메모해야 해요.

I need to memo important content.

Using '메모하다' with '-아야 하다' (need to).

4

이것은 나중에 볼 거예요.

I will look at this later.

Future tense '-ㄹ 거예요'.

5

교수님은 칠판에 글씨를 씁니다.

The professor writes letters/characters on the blackboard.

Using '쓰다' for writing on a board.

6

저는 공부할 때 많이 적어요.

I write a lot when I study.

Using '적다' with '-ㄹ 때' (when).

7

이 단어는 어떻게 쓰나요?

How do you write this word?

Asking about the writing method of a word.

8

회의 내용을 기록해야 합니다.

I must record the meeting content.

Using '기록하다' with '-아야 하다' (must).

1

강의 내용을 잊지 않기 위해 열심히 필기했어요.

I took notes diligently so as not to forget the lecture content.

Using '필기하다' with '-기 위해' (in order to) and '열심히' (diligently).

2

중요한 정보는 따로 적어두는 것이 좋습니다.

It is good to write down important information separately.

Using '적다' with '-어두다' (to keep aside) and '-는 것이 좋다' (it is good to).

3

회의에서 결정된 사항들을 모두 기록했습니다.

I recorded all the decisions made in the meeting.

Using '기록하다' in a past tense, formal context.

4

이 책은 나중에 다시 읽어보려고 중요한 부분을 필기해 두었습니다.

I took notes on the important parts of this book so I could re-read them later.

Complex sentence structure with purpose and state.

5

발표 내용을 간결하게 필기하는 연습을 하고 있습니다.

I am practicing taking concise notes of the presentation content.

Using '-는 연습을 하다' (to practice doing).

6

그녀는 복잡한 개념도 쉽게 이해하도록 필기하는 능력이 뛰어나다.

She has an excellent ability to take notes so that even complex concepts are easily understood.

Noun modification ('필기하는 능력') and complex clause.

7

시험공부를 할 때는 단순히 읽는 것보다 필기하는 것이 훨씬 효과적입니다.

When studying for exams, taking notes is much more effective than simply reading.

Comparison using '-보다' and nominalization.

8

잊어버리기 전에 이 전화번호를 얼른 적어 놓으세요.

Before you forget, quickly jot down this phone number.

Using '적다' with '-어 놓다' (to keep) and '얼른' (quickly).

1

효율적인 학습을 위해서는 단순히 강의를 듣는 것을 넘어, 적극적으로 필기하는 습관을 길러야 합니다.

For efficient learning, one must go beyond merely listening to lectures and cultivate the habit of actively taking notes.

Complex sentence with abstract concepts and advice.

2

그의 연구 결과는 상세하게 기록되어 앞으로의 학문 발전에 중요한 기반이 될 것입니다.

His research findings have been meticulously recorded and will serve as an important foundation for future academic development.

Formal tone, passive voice ('기록되어'), and future implication.

3

회의록을 작성할 때는 모든 참석자의 의견을 정확하게 기록하고, 결정된 사항들을 명확히 명시해야 합니다.

When writing meeting minutes, it is necessary to accurately record all attendees' opinions and clearly state the decided matters.

Emphasizing accuracy and clarity in documentation.

4

단순히 내용을 베껴 쓰는 것을 넘어, 자신만의 언어로 요약하여 필기하는 것이 이해도를 높이는 지름길입니다.

Going beyond simply copying content, summarizing and taking notes in your own words is the shortcut to enhancing comprehension.

Contrastive structure ('~는 것을 넘어') and metaphorical language ('지름길').

5

이번 프로젝트의 진행 상황을 매일 꼼꼼하게 기록해 주시길 바랍니다.

We kindly request that you meticulously record the progress of this project daily.

Polite request ('~해 주시길 바랍니다') for detailed recording.

6

그는 중요한 아이디어를 떠올릴 때마다 즉시 스마트폰에 메모하여 휘발성 기억으로 사라지는 것을 방지했습니다.

Whenever he had an important idea, he immediately noted it on his smartphone to prevent it from disappearing as volatile memory.

Using '메모하다' to prevent loss of information.

7

이 역사적 사건에 대한 모든 기록은 후대에 전해져 귀중한 자료로 활용될 것입니다.

All records of this historical event will be passed down to future generations and utilized as valuable resources.

Focus on the enduring value of recorded information.

8

수업 시간에 필기한 내용을 바탕으로, 자신만의 방식으로 내용을 재구성하여 복습하는 것이 효과적입니다.

Based on the notes taken during class, it is effective to reconstruct the content in your own way for review.

Emphasizing active processing of notes.

1

현대 사회에서 정보의 홍수 속에서 길을 잃지 않으려면, 핵심 내용을 선별하여 체계적으로 필기하는 능력이 필수적입니다.

In modern society, to avoid getting lost amidst the flood of information, the ability to select core content and systematically take notes is essential.

Abstract vocabulary ('정보의 홍수', '체계적으로'), complex sentence structure, and strong assertion of necessity.

2

그 박물관은 소장하고 있는 모든 유물의 상세한 정보를 데이터베이스화하여 체계적으로 기록 관리하고 있습니다.

The museum systematically records and manages all its collected artifacts by digitizing their detailed information into a database.

Formal vocabulary ('소장하다', '유물', '데이터베이스화하다'), passive voice, and emphasis on systematic management.

3

회의록은 단순한 기록을 넘어, 향후 의사 결정 과정에 대한 투명성과 책임성을 보장하는 중요한 문서로서의 역할을 수행합니다.

Meeting minutes, beyond mere recording, serve as important documents that ensure transparency and accountability for future decision-making processes.

Elevated vocabulary ('향후', '의사 결정 과정', '투명성', '책임성', '문서로서의 역할'), and abstract concepts.

4

효과적인 필기는 단순히 정보를 받아쓰는 행위를 넘어, 비판적 사고와 정보의 재구성을 포함하는 능동적인 인지 과정입니다.

Effective note-taking is not merely the act of transcribing information, but an active cognitive process that includes critical thinking and the reconstruction of information.

Sophisticated vocabulary ('비판적 사고', '재구성', '능동적인 인지 과정'), and abstract conceptualization.

5

그의 일기는 역사적 사건의 생생한 증언이 될 뿐만 아니라, 당시 사회상을 엿볼 수 있는 귀중한 기록물로서 학계의 주목을 받고 있습니다.

His diary not only serves as a vivid testimony to historical events but also attracts academic attention as a valuable record that offers a glimpse into the social conditions of the time.

Complex sentence structure with multiple clauses and sophisticated vocabulary ('생생한 증언', '사회상', '엿볼 수 있는', '귀중한 기록물', '학계의 주목').

6

급변하는 기술 환경 속에서 지속적인 학습과 성장을 위해서는, 최신 동향을 신속하게 파악하고 이를 체계적으로 메모하는 습관이 필수불가결합니다.

In a rapidly changing technological environment, for continuous learning and growth, the habit of quickly grasping the latest trends and systematically memoing them is indispensable.

Emphasizing urgency and necessity in a dynamic context ('급변하는', '신속하게', '필수불가결합니다').

7

연구자는 실험 결과를 정밀하게 기록하고 분석함으로써, 잠재적인 오류를 최소화하고 연구의 신뢰도를 제고할 수 있습니다.

By precisely recording and analyzing experimental results, researchers can minimize potential errors and enhance the reliability of their studies.

Formal scientific vocabulary ('정밀하게', '잠재적인 오류', '신뢰도 제고') and cause-and-effect relationship.

8

고전 문학 작품에 대한 심도 깊은 이해를 위해서는, 단순히 줄거리를 파악하는 것을 넘어 작가의 의도와 시대적 배경을 상세히 필기하며 분석해야 합니다.

For a profound understanding of classical literary works, one must go beyond simply grasping the plot and analyze by taking detailed notes on the author's intentions and historical context.

Focus on deep analytical reading and note-taking.

1

정보 과잉 시대에 지적 생산성을 극대화하기 위한 핵심 전략 중 하나는, 방대한 정보를 선별하고 핵심을 추출하여 자신만의 언어로 재구성하는 고도로 숙련된 필기 능력입니다.

One of the key strategies for maximizing intellectual productivity in the age of information overload is a highly skilled note-taking ability that involves filtering vast amounts of information, extracting the essence, and reconstructing it in one's own language.

Highly abstract and sophisticated vocabulary ('정보 과잉 시대', '지적 생산성 극대화', '핵심 전략', '방대한 정보', '핵심 추출', '고도로 숙련된 필기 능력'), complex sentence structure, and emphasis on advanced cognitive processes.

2

역사적 사료의 체계적인 기록과 보존은 과거의 지혜를 현재에 전수하고 미래 세대가 과거의 오류로부터 교훈을 얻도록 하는 데 필수적인 선결 조건입니다.

The systematic recording and preservation of historical source materials are essential prerequisites for transmitting past wisdom to the present and enabling future generations to learn from past mistakes.

Elevated vocabulary ('사료', '전수하다', '선결 조건'), and emphasis on the long-term significance of documentation.

3

회의록은 단순한 사실 전달을 넘어, 논의의 맥락, 참여자들의 미묘한 입장 차이, 그리고 잠재적 합의점까지 포괄적으로 기록함으로써 향후 복잡한 의사결정 과정의 나침반 역할을 수행해야 합니다.

Meeting minutes, going beyond mere factual reporting, should serve as a compass for future complex decision-making processes by comprehensively recording the context of discussions, subtle differences in participants' stances, and potential points of agreement.

Metaphorical language ('나침반 역할'), sophisticated terms ('맥락', '미묘한 입장 차이', '잠재적 합의점', '포괄적으로'), and complex analytical function of records.

4

학문적 탐구의 심오함은 단순히 정보를 수집하는 것을 넘어, 획득한 지식을 비판적으로 숙고하고, 다양한 관점에서 분석하며, 궁극적으로는 자신만의 독창적인 통찰을 담은 형태로 재구성하는 고등 필기 과정에 달려 있습니다.

The profundity of academic inquiry lies not merely in gathering information, but in a higher-order note-taking process that involves critically contemplating acquired knowledge, analyzing it from various perspectives, and ultimately reconstructing it in a form that embodies one's own original insights.

Emphasis on higher-order thinking skills ('비판적으로 숙고하다', '독창적인 통찰', '고등 필기 과정') and abstract intellectual pursuits.

5

개인의 삶의 궤적을 기록한 방대한 양의 일기들은, 단순한 개인적 성찰을 넘어 한 시대의 사회적, 문화적, 정치적 풍경을 복원하는 데 필수 불가결한 1차 사료로서의 가치를 지닙니다.

Vast quantities of diaries documenting an individual's life trajectory possess value as indispensable primary source materials for reconstructing the social, cultural, and political landscape of an era, extending beyond mere personal reflection.

Elevated vocabulary ('삶의 궤적', '1차 사료', '풍경을 복원하다'), and emphasis on the historical and sociological significance of personal records.

6

현대 기술의 발전은 정보 기록의 방식을 혁신적으로 변화시켰지만, 본질적으로는 수집된 데이터를 의미 있는 지식으로 전환하려는 인간의 근본적인 필기 충동을 더욱 정교하게 구현하는 도구일 뿐입니다.

While advancements in modern technology have revolutionized the way information is recorded, they are essentially merely tools that more elaborately embody humanity's fundamental urge to take notes, transforming collected data into meaningful knowledge.

Philosophical reflection on technology's role in human cognitive processes ('인간의 근본적인 필기 충동', '정교하게 구현하다').

7

학술적 글쓰기에서 명확하고 간결한 필기는 아이디어의 논리적 흐름을 보장하고, 독자가 복잡한 개념을 용이하게 이해하도록 돕는 결정적인 요소입니다.

In academic writing, clear and concise note-taking is a crucial element that ensures the logical flow of ideas and helps readers easily understand complex concepts.

Focus on the critical role of note-taking in academic discourse ('논리적 흐름', '용이하게 이해하도록 돕다', '결정적인 요소').

8

인류 문명의 발자취를 더듬어 보면, 각 시대의 지적 유산은 결국 후대에 필기되고 기록된 정보의 축적을 통해 전승되고 발전해 왔음을 알 수 있습니다.

Tracing the footsteps of human civilization, we can see that the intellectual heritage of each era has ultimately been passed down and developed through the accumulation of information that was written down and recorded for future generations.

Broad historical perspective ('인류 문명의 발자취', '지적 유산', '전승되다', '발전해 오다') and the cumulative nature of recorded knowledge.

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

सामान्य शब्द संयोजन

수업 내용을 필기하다
회의 내용을 필기하다
강의를 필기하다
중요한 부분을 필기하다
꼼꼼하게 필기하다
효과적으로 필기하다
필기하는 습관
필기 노트
필기 시험
필기 도구

सामान्य वाक्यांश

필기하세요.

— Please take notes.

중요한 내용은 모두 필기하세요.

필기했어요.

— I took notes.

회의 내용을 제가 필기했어요.

필기할게요.

— I will take notes.

이 부분은 제가 필기할게요.

필기하는 게 좋아요.

— It's good to take notes.

시험공부 할 때는 필기하는 게 좋아요.

필기해야 해요.

— I need to take notes / I must take notes.

이 정보는 정말 중요해서 필기해야 해요.

필기 못 했어요.

— I couldn't take notes.

너무 빨라서 필기 못 했어요.

필기 잘 했어요?

— Did you take good notes?

오늘 수업 내용 필기 잘 했어요?

필기 내용을 공유하다

— To share note-taking content.

친구들과 필기 내용을 공유했어요.

필기 방법을 배우다

— To learn note-taking methods.

효과적인 필기 방법을 배우고 싶어요.

필기 시험을 보다

— To take a written exam.

내일 필기 시험을 봅니다.

अक्सर इससे भ्रम होता है

필기하다 vs 쓰다

'쓰다' is a general verb for 'to write'. '필기하다' is specifically for taking notes from lectures or texts. You '쓰다' a letter, but you '필기하다' a lecture.

필기하다 vs 적다

'적다' means 'to jot down' or 'to write down' and can be used for quick notes or reminders. '필기하다' implies more structured and comprehensive note-taking for learning purposes.

필기하다 vs 기록하다

'기록하다' means 'to record' or 'to document'. It's used for more formal or official records, like meeting minutes or historical data, whereas '필기하다' is for personal notes.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"머리에 필기하다"

— To memorize something perfectly, as if writing it directly into one's brain. This is a metaphorical expression.

이 공식은 너무 중요해서 머리에 필기했어요.

Figurative
"손이 멈추지 않다 (필기하느라)"

— To be so engrossed in taking notes that one's hands are constantly writing.

강의가 너무 흥미로워서 손이 멈추지 않고 필기했다.

Figurative
"백지에 필기하다"

— To write on a blank page; metaphorically, to start fresh or to write something that will be easily erased or forgotten (less common and often negative).

그의 충고는 마치 백지에 필기하는 것처럼 아무런 효과가 없었다.

Figurative/Negative
"마음을 필기하다"

— To express one's innermost thoughts and feelings in writing; to journal deeply.

그녀는 일기를 쓰면서 마음을 필기하곤 했다.

Figurative/Literary
"글자 그대로 필기하다"

— To write down exactly as spoken or written, without interpretation or summarization.

원어민의 발음을 글자 그대로 필기하는 것은 매우 어렵다.

Literal/Descriptive
"머릿속으로 필기하다"

— To memorize something so thoroughly that it feels like it's written in your mind.

그녀는 강의를 들으면서 중요한 내용은 머릿속으로 필기하는 재주가 있다.

Figurative
"펜이 춤추듯 필기하다"

— To write rapidly and fluently, as if the pen itself is dancing.

그 작가는 영감이 떠오르면 펜이 춤추듯 필기한다.

Figurative/Descriptive
"한 자도 놓치지 않고 필기하다"

— To take notes meticulously, not missing a single word or detail.

매우 중요한 발표라서 한 자도 놓치지 않고 필기했다.

Emphatic
"머리에 새기듯 필기하다"

— To write something down with such intensity and focus that it feels permanently etched into one's memory.

그 가르침은 너무나 귀중했기에 머리에 새기듯 필기했다.

Figurative
"머리말을 필기하다"

— To take notes on the introduction or preamble of something.

강연의 머리말을 필기하며 주의를 기울였다.

Literal/Specific

आसानी से भ्रमित होने वाले

필기하다 vs 적다

Both mean 'to write down'.

'필기하다' implies a more formal and structured approach to note-taking, typically from lectures or detailed texts, with the purpose of study. '적다' is more general and can be used for quick jottings, phone numbers, or simple lists.

저는 중요한 내용을 <strong>필기했어요</strong>. (I took notes on the important content.) vs. 저는 친구 전화번호를 <strong>적었어요</strong>. (I wrote down my friend's phone number.)

필기하다 vs 쓰다

It's the general verb for 'to write'.

'필기하다' is a specific type of writing – note-taking. '쓰다' is used for writing letters, essays, diaries, or even using something (like a pen). You wouldn't say 'I 쓰다 a lecture'.

저는 편지를 <strong>씁니다</strong>. (I write a letter.) vs. 저는 강의를 <strong>필기합니다</strong>. (I take notes on the lecture.)

필기하다 vs 기록하다

Both involve writing down information.

'필기하다' focuses on personal note-taking for learning and memory. '기록하다' is about creating an official record or documentation, like meeting minutes or historical events. The purpose and formality differ.

회의 내용을 <strong>필기했어요</strong>. (I took notes on the meeting content.) vs. 회의 내용을 <strong>기록했습니다</strong>. (I recorded the meeting content.)

필기하다 vs 메모하다

Both are used for writing short pieces of information.

'메모하다' is typically for very brief reminders, shopping lists, or quick thoughts. It's informal. '필기하다' is for more substantial notes taken during learning activities.

쇼핑 목록을 <strong>메모했어요</strong>. (I memoed the shopping list.) vs. 저는 수업 내용을 <strong>필기했어요</strong>. (I took notes on the lecture content.)

필기하다 vs 서기하다

Both relate to writing down information.

'필기하다' is primarily for personal study notes. '서기하다' is more formal and often implies recording events or information in a more official or historical capacity, similar to '기록하다'.

저는 역사적 사건을 <strong>서기했습니다</strong>. (I recorded historical events.) vs. 저는 강의 내용을 <strong>필기했습니다</strong>. (I took notes on the lecture content.)

वाक्य संरचनाएँ

A2

Subject + Time/Place + Object + 필기하다.

저는 <strong>수업 시간에</strong> <strong>내용을</strong> <strong>필기했어요</strong>.

B1

Subject + Object + Purpose clause (-기 위해) + 필기하다.

나중에 복습<strong>하기 위해</strong> <strong>중요한 것을</strong> 필기했습니다.

B1

Object + 필기하세요. (Imperative)

<strong>중요한 부분은</strong> 필기하세요.

B2

Subject + Object + Manner adverb + 필기하다.

그는 <strong>발표 내용을</strong> <strong>꼼꼼하게</strong> 필기했다.

B2

Noun phrase + 필기하는 것 + is/are + adjective/noun.

<strong>필기하는 것</strong>은 학습에 <strong>매우 효과적입니다</strong>.

C1

Context clause + Subject + Object + 필기하다.

<strong>정보의 홍수 속에서</strong>, <strong>핵심을</strong> 필기하는 능력이 중요합니다.

C1

Subject + Object + -도록 (so that) + Verb + 필기하다.

<strong>복잡한 개념도 쉽게 이해하도록</strong> 필기하는 것이 좋습니다.

C2

Complex subject + Object + Verb + -는 것을 넘어 + 필기하다.

단순히 내용을 베껴 <strong>쓰는 것을 넘어</strong>, 자신만의 언어로 요약하여 필기하는 것이 이해도를 높입니다.

शब्द परिवार

संज्ञा

필기 (pilgi - writing, note-taking)
필기구 (pilgigu - writing utensil)
필기시험 (pilgi siheom - written exam)
필기체 (pilgi che - handwriting, cursive)
필기 내용 (pilgi naeyong - note content)

क्रिया

필기하다 (pilgi hada - to take notes)

संबंधित

적다 (jeokda - to write down, jot down)
쓰다 (sseuda - to write, use)
기록하다 (girok hada - to record, document)
메모하다 (memo hada - to memo, jot down)
서기하다 (seogi hada - to record, write down)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High, especially in educational and professional contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '쓰다' instead of '필기하다' for lectures. 저는 강의 내용을 필기했어요.

    '쓰다' is a general term for writing (like a letter). '필기하다' is specific to taking notes from lectures or texts for learning.

  • Forgetting the object particle '을/를'. 저는 회의 내용을 필기했어요.

    The content being noted is the object, so it requires the object particle '을/를' (e.g., '회의 내용<strong>을</strong>').

  • Incorrect conjugation of '하다'. 내일 시험을 위해 필기할 거예요.

    Learners might forget to add the correct tense ending or the '하다' part. '필기했' is incomplete; it should be '필기했어요' or '필기했습니다'.

  • Confusing '필기하다' with '기록하다'. 교수님은 중요한 내용을 필기하셨습니다.

    '필기하다' is for personal notes for learning. '기록하다' is for formal recording or documentation, like official minutes.

  • Using '필기하다' for casual jottings. 친구 전화번호를 적었어요. / 친구 전화번호를 메모했어요.

    For quick, informal notes like phone numbers, '적다' or '메모하다' is more appropriate than the more formal '필기하다'.

सुझाव

Active Recall with Notes

After you '필기하다', don't just put your notes away. Try to actively recall the information from your notes without looking at them. This process significantly boosts memory retention.

Object Particles

Remember to use the object particle '을/를' after the content you are noting. For example, '강의 내용 필기했어요.' This is a fundamental aspect of constructing correct sentences with '필기하다'.

Academic vs. Casual

While '필기하다' is common in academic settings, be mindful that for very casual jottings, '적다' or '메모하다' might be more natural. '필기하다' implies a more serious intent to learn and retain.

The 'H' Sound

Pay attention to the 'ㅎ' (h) sound in '하다'. Practice saying '필기하다' clearly, ensuring the aspiration is present but not overly strong.

Related Nouns

Learn related nouns like '필기구' (writing utensil), '필기시험' (written exam), and '필기체' (cursive writing) to broaden your vocabulary around the concept of writing.

Value of Diligence

In Korean culture, the diligent act of '필기하다' is often associated with a serious attitude towards learning and respect for knowledge. It's a respected practice in educational and professional spheres.

Summarize in Your Own Words

When you '필기하다', try to rephrase the information in your own words. This active processing helps you understand the material better than simply copying it verbatim.

Nominalization

You can nominalize '필기하다' using '-는 것' or '-기' to form phrases like '필기하는 것' (the act of taking notes) or '필기하기' (note-taking), which can be used as subjects or objects in sentences.

Don't Confuse with '쓰다'

Remember that '쓰다' is for general writing (letters, essays), while '필기하다' is specifically for note-taking during learning. Using '쓰다' for lectures would be incorrect.

Active Note-Taking

The best way to master '필기하다' is to use it! Whenever you encounter new information in Korean (lessons, videos, articles), actively try to '필기하다' the key points.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a student named 'Phil' who is very diligent. He always '필기' (pilgi) a lot in class. So, 'Phil' + 'gi' (from '기록하다' - to record) sounds like 'Phil-gi', which reminds you of '필기하다' - taking notes.

दृश्य संबंध

Picture a student intensely focused, with a pen flying across a notebook filled with detailed notes during a lecture. The image is one of active engagement and information capture.

Word Web

Notes Writing Lecture Study Remember Information Record Student

चैलेंज

Try to '필기하다' the main points of the next Korean lesson you have, using only Korean words and phrases as much as possible. This will force you to actively process and write down the information in Korean.

शब्द की उत्पत्ति

The word '필기하다' is a compound word formed from the Sino-Korean noun '필기' (筆記) and the native Korean verb '하다' (to do). The Hanja characters for '필기' are 筆 (pil), meaning 'brush' or 'to write', and 記 (gi), meaning 'to record' or 'to write down'.

मूल अर्थ: Literally means 'to do writing' or 'to do recording'. The character 筆 emphasizes the act of writing with a writing instrument, while 記 emphasizes the act of recording information.

Sino-Korean vocabulary combined with a native Korean verb.

सांस्कृतिक संदर्भ

There are no particular sensitivities associated with this word. It is a neutral, descriptive verb for a common activity.

In English-speaking cultures, 'to take notes' is the direct equivalent. The importance of note-taking is also highly recognized in academic and professional settings, though the specific cultural emphasis on sharing notes among students might vary.

The practice of diligent note-taking is often depicted in dramas and movies showing students studying intensely for exams. Famous scholars or historical figures are often portrayed with notebooks or scrolls, emphasizing their commitment to recording knowledge. In modern Korean society, the concept of 'Studygram' or '스터디그램' often features aesthetically pleasing and well-organized notes, highlighting the visual aspect of '필기'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Academic Lecture Hall

  • 강의 내용을 필기하다
  • 중요한 부분은 꼭 필기하세요.
  • 필기한 내용을 복습해야 해요.

Business Meeting

  • 회의 내용을 필기하다
  • 결정된 사항을 필기해 두었습니다.
  • 회의록 작성을 위해 필기합니다.

Language Learning

  • 새로운 단어를 필기하다
  • 문법 규칙을 필기하며 공부해요.
  • 필기한 내용을 반복해서 보세요.

Studying at Home

  • 책 내용을 필기하다
  • 시험공부를 위해 필기했어요.
  • 필기한 것을 다시 정리해야겠어요.

Taking Instructions

  • 설명을 필기하다
  • 길을 잘 모르겠어서 필기했습니다.
  • 지시 사항을 필기하는 것이 좋습니다.

बातचीत की शुरुआत

"What is your favorite method for taking notes?"

"Do you prefer to handwrite your notes or type them?"

"What kind of things do you usually 필기하다?"

"How important is note-taking for your learning process?"

"Can you share some tips for effective note-taking in Korean?"

डायरी विषय

Describe a time when taking good notes really helped you.

What are the challenges you face when trying to 필기하다 in Korean?

How can you improve your note-taking skills for Korean studies?

Reflect on a lecture or presentation you attended recently. What key points did you 필기하다?

Imagine you are teaching someone how to 필기하다. What advice would you give them?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

'필기하다' specifically means 'to take notes' from a lecture or text to remember it later. '쓰다' is a more general verb meaning 'to write' and can be used for writing letters, diaries, essays, etc. While note-taking is a form of writing, '필기하다' is the precise term for that activity.

Use '필기하다' when you are taking structured, detailed notes during a lecture, seminar, or while studying a textbook, with the aim of deep understanding and future recall. Use '적다' for quick jottings, like phone numbers, addresses, or short reminders.

'필기하다' itself is a neutral verb. Its formality depends on the conjugation used. '필기합니다' is formal, while '필기해요' is informal polite. The base form '필기하다' is used in dictionary entries or when explaining the verb.

No, '필기하다' specifically refers to writing words or symbols to record information. For drawing, you would use verbs like '그리다' (geurida - to draw).

Common objects include '강의 내용' (lecture content), '수업 내용' (class content), '회의 내용' (meeting content), '중요한 정보' (important information), '아이디어' (ideas), and '핵심 요약' (key summaries).

You can say '필기하지 못했어요' (pilgi haji mot haesseoyo) or '필기할 수 없었어요' (pilgi hal su eopseosseoyo).

The noun form is '필기' (pilgi), which means 'note-taking' or 'writing'.

While traditionally it implied handwriting, in modern contexts, it can also refer to typing notes on a computer or tablet, as long as the purpose is to record information for later use.

Watch Korean lectures or dramas and try to take notes on the content. Also, actively try to '필기하다' during your Korean language classes.

While journaling involves writing, '필기하다' is usually reserved for external information from lectures or texts. For personal thoughts and feelings, '일기를 쓰다' (ilgi-reul sseuda - to write a diary) or '글을 쓰다' (geul-eul sseuda - to write) is more appropriate.

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

education के और शब्द

백점

A2

A perfect score, typically 100 points, in a test or exam.

능력

B1

कुछ करने के साधन या कौशल का होना। उसमें कठिन परिस्थितियों को संभालने की क्षमता है।

결석

B1

किसी छात्र का स्कूल या कक्षा से अनुपस्थित होना।

결석하다

A2

स्कूल या कक्षा से अनुपस्थित रहना। उदाहरण: वह बीमारी के कारण आज स्कूल से अनुपस्थित था।

학업성취도

B2

एक छात्र ने अपने शैक्षिक लक्ष्यों को किस हद तक प्राप्त किया है, इसका माप। शैक्षणिक उपलब्धि आमतौर पर ग्रेड या टेस्ट स्कोर द्वारा मापी जाती है।

학업 성취

B2

शैक्षणिक उपलब्धि वह सीमा है जिस तक एक छात्र ने अपने शैक्षिक लक्ष्यों को प्राप्त किया है।

학문

B1

अकादमिक अध्ययन या ज्ञान की व्यवस्थित खोज।

학문적

B1

शिक्षा, अध्ययन, या अनुसंधान से संबंधित। ; ज्ञान की खोज, अनुसंधान और सैद्धांतिक अध्ययन से संबंधित या उससे जुड़ा हुआ, अक्सर औपचारिक शैक्षणिक संस्थानों या विद्वानों के समुदायों के भीतर।

학술

B1

Relating to education and scholarship, especially at a college or university level; academic pursuits or studies.

학원

A2

पूरक सीखने के लिए एक निजी शैक्षिक संस्थान। कोरियाई छात्र अक्सर स्कूल के बाद गणित या अंग्रेजी के लिए 'हागवोन' जाते हैं।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!