representatief 30 सेकंड में

  • Representatief means serving as a typical example.
  • It accurately reflects a larger group or whole.
  • Used in research, statistics, and general descriptions.
  • Key idea: typicality and accuracy of representation.

The Dutch word 'representatief' is an adjective that translates to 'representative' in English. It's used to describe something that serves as a typical or characteristic example of a larger group, class, or type. When something is representatief, it accurately reflects the qualities, features, or proportions of the whole it belongs to. Think of it as a miniature version that gives you a good idea of the bigger picture.

You'll often encounter 'representatief' in contexts where sampling, statistics, surveys, or general observations are being discussed. For instance, if a survey is conducted on a small group of people, but that group is carefully selected to mirror the demographics of a much larger population, then the sample is considered 'representatief'. This is crucial for drawing valid conclusions about the larger group. In a similar vein, a photograph might be described as 'representatief' if it captures the essence or typical appearance of a place, object, or person.

Consider a company looking to understand customer satisfaction. If they survey only their most loyal customers, the results might not be 'representatief' of their entire customer base, which likely includes customers with varying levels of satisfaction. A truly 'representatief' sample would include a mix of loyal, occasional, and even new customers, in proportions that reflect their actual presence in the customer pool. This ensures that the feedback gathered is a genuine reflection of the overall customer experience, rather than being skewed by a specific segment.

Usage Context
Surveys, statistics, market research, scientific studies, product testing, opinion polls, quality control, and general descriptions of typical examples.
Key Idea
Accurately reflecting the characteristics of a larger whole.

De steekproef moet representatief zijn voor de gehele bevolking.

In essence, 'representatief' is about validity and accuracy in portrayal. It signifies that what you are looking at or referring to is not an anomaly or an extreme case, but rather a typical instance that provides genuine insight into the broader category it belongs to. When something is described as 'representatief', it lends credibility to any conclusions or generalizations drawn from it.

Dit zijn de representatieve resultaten van ons marktonderzoek.

The word carries weight because it implies that the data or example is not biased or skewed. Whether it's a political poll, a scientific experiment, or even a product review, the concept of being 'representatief' is fundamental to drawing meaningful and reliable conclusions. Without it, any findings would be questionable and potentially misleading.

Example Scenario
A food critic wants to review a new restaurant. To give a fair assessment, they order a variety of dishes that are typical of the restaurant's menu, rather than just ordering the most expensive or unusual items. The dishes they choose are meant to be 'representatief' of the restaurant's overall culinary offerings and quality.

Using 'representatief' correctly involves understanding its role as an adjective that modifies nouns, indicating that the noun it describes is a good example of a larger group. It's typically placed before the noun it modifies, or after a linking verb like 'zijn' (to be) or 'lijken' (to seem).

In many cases, 'representatief' will be used in sentences discussing research, data, or samples. For example, when conducting a survey, it's crucial that the group of people surveyed is 'representatief' for the target audience. This means the demographics of the surveyed group (age, gender, location, income, etc.) should closely match those of the broader population you're interested in. If a company wants to know how their new product will be received, they need to test it with a group that is 'representatief' of their potential customers.

Basic Sentence Structure
Subject + Linking Verb + representatief (for/van) + Group/Characteristic.

De deelnemers van het onderzoek waren niet representatief voor de gemiddelde gebruiker.

You might also use it to describe a physical object or a photograph. If a photo is taken of a city street, and it shows a typical scene with average buildings and traffic, it could be called 'representatief'. Conversely, if the photo only shows a very unusual or dilapidated building, it would not be 'representatief' of the city as a whole.

The phrase 'representatief voor' (representative for) or 'representatief van' (representative of) is very common. This prepositional phrase clarifies what the subject is representative of. For example, 'De gekozen buurt is representatief voor de economische diversiteit van de stad.' (The chosen neighborhood is representative of the economic diversity of the city.)

Adjective Placement
Typically before the noun (e.g., een representatief voorbeeld) or after a linking verb (e.g., het is representatief).

Dit gebouw is een representatief voorbeeld van de lokale architectuur.

When discussing data or statistics, 'representatief' is crucial for ensuring the reliability of findings. A researcher might state, 'Om betrouwbare conclusies te trekken, moet de steekproef representatief zijn voor de doelgroep.' (To draw reliable conclusions, the sample must be representative of the target group.)

Variations and Pluralization
'Representatief' is an adjective and will agree in number and gender with the noun it modifies. However, in its singular form, it often remains 'representatief'. For plural nouns or when used predicatively (after a linking verb), it remains 'representatief'. Only in very specific grammatical constructions might you see a slight variation, but for most learner purposes, 'representatief' is the form to use.

Deze serie foto's is een representatieve weergave van het festival.

The word is commonly used in formal and semi-formal writing and speech, particularly in academic, scientific, business, and journalistic contexts. It's a useful term for expressing precision and accuracy in descriptions and analyses.

You'll frequently encounter the word 'representatief' in situations where discussions revolve around data, research, and general observations about groups or populations. It's a staple in academic settings, business meetings, and journalistic reporting.

In academic research, professors and students often use 'representatief' when discussing the validity of study samples. For example, in a lecture on statistics, a teacher might say: 'Om geldige conclusies te kunnen trekken uit dit onderzoek, is het essentieel dat de steekproef representatief is voor de gehele groep die we bestuderen.' (To be able to draw valid conclusions from this research, it is essential that the sample is representative of the entire group we are studying.) This emphasizes the importance of the sample accurately reflecting the characteristics of the population.

Academic Discussions
Used when explaining research methodologies, the significance of sampling, and the reliability of study results.

De resultaten van deze enquête zijn niet representatief vanwege de kleine steekproefgrootte.

In the business world, especially in marketing and product development, 'representatief' is used when discussing customer feedback or market testing. A marketing manager might present findings by saying: 'Onze focusgroep was representatief voor onze primaire doelgroep, dus we hebben vertrouwen in hun feedback.' (Our focus group was representative of our primary target audience, so we have confidence in their feedback.) This assures stakeholders that the feedback is a genuine reflection of potential customer opinions.

Business and Marketing
Common in discussions about market research, consumer surveys, product testing, and user feedback.

We hebben een representatieve selectie van producten getest.

Journalists often use 'representatief' when reporting on surveys, polls, or social trends. A news report might state: 'Volgens een recente peiling is de meerderheid van de ondervraagden het erover eens, en deze groep wordt beschouwd als representatief voor de nationale opinie.' (According to a recent poll, the majority of respondents agree, and this group is considered representative of the national opinion.) This phrase is used to give credibility to the reported findings.

In everyday conversations, while perhaps less frequently, it might come up when someone is describing a photograph, a sample, or an example that truly captures the essence of something. For instance, if you're showing photos of your vacation, you might say, 'Deze foto is heel representatief voor hoe mooi het daar was.' (This photo is very representative of how beautiful it was there.)

De jury beoordeelde de inzendingen op basis van een representatieve selectie van kunstwerken.

It's also common in discussions about quality control or product design. A designer might say, 'We hebben prototypes gemaakt die representatief zijn voor het uiteindelijke product om feedback te verzamelen.' (We have made prototypes that are representative of the final product to gather feedback.)

Government and Policy
Used when discussing demographic data for policy-making, election polls, or public opinion surveys.

In essence, 'representatief' signals that something is a good, reliable indicator of a larger reality. You'll hear it most often in contexts where accuracy, validity, and generalization are important concepts.

When learning Dutch, learners might make a few common mistakes when using the word 'representatief'. Understanding these pitfalls can help you use the word more accurately and confidently.

One common mistake is using 'representatief' to simply mean 'important' or 'significant'. While a representative sample is often significant because it allows for valid conclusions, 'representatief' itself does not mean important. It specifically means 'typical' or 'characteristic'. For example, saying 'Dit is een representatief punt' when you mean 'This is an important point' would be incorrect. The correct usage would be to describe something as a typical example of a larger set.

Mistake 1: Confusing with 'Important'
Using 'representatief' when the intended meaning is 'important' or 'significant'. The word means 'typical' or 'characteristic', not 'crucial'.

Incorrect: Deze data zijn representatief voor de groei van het bedrijf.

Correct: Deze data zijn representatief voor de huidige markttrends.

Another frequent error involves the grammatical agreement, or lack thereof. While 'representatief' is largely invariable in everyday Dutch, learners might incorrectly try to change its ending based on gender or number, especially when it precedes a noun. For instance, they might incorrectly say 'een representatieve voorbeeld' instead of 'een representatief voorbeeld'. In most common uses, the form 'representatief' is stable.

Mistake 2: Incorrect Grammatical Agreement
Attempting to change the ending of 'representatief' for gender or number when it's not grammatically required in its common usage.

Incorrect: We zochten een representatieve groep mensen.

Correct: We zochten een representatief voorbeeld van de bevolking.

A third common mistake is misusing the prepositions that often follow 'representatief', such as 'voor' or 'van'. While both can be used, the choice might depend on nuance or specific phrasing. Learners might indiscriminately use one or the other, or omit the preposition entirely, leading to awkward or incorrect sentences. For example, 'De resultaten zijn representatief de mening' is grammatically incorrect; it should be 'representatief voor de mening' or 'representatief van de mening'.

Mistake 3: Incorrect Preposition Usage
Using the wrong preposition (like 'voor' or 'van') or omitting it altogether after 'representatief'.

Incorrect: Dit is representatief de huidige situatie.

Correct: Dit is representatief voor de huidige situatie.

Finally, learners might overuse the word 'representatief' in everyday, informal contexts where a simpler word like 'typisch' (typical) or 'voorbeeldig' (exemplary) would be more natural. While 'representatief' is not strictly informal, its technical connotation makes it less common in casual chat unless the context specifically demands precision about sampling or representation.

While 'representatief' is a precise term, there are other Dutch words and phrases that convey similar meanings, depending on the nuance you wish to express. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and help you choose the most fitting word for a given situation.

The most direct synonym for 'representatief' is 'typisch' (typical). Both words indicate that something is characteristic of a larger group. However, 'typisch' is generally more common in everyday conversation and less formal than 'representatief'. For example, 'Dit is een typisch Nederlands huis' is a common way to describe a house that looks like many others in the Netherlands.

Typisch (Typical)
Meaning: Characteristic of a particular type or group. Usage: More common in everyday speech, less formal than 'representatief'.
Example: 'Het weer vandaag is typisch Hollands: wisselvallig.' (The weather today is typically Dutch: variable.)

Another related term is 'kenmerkend' (characteristic). This word highlights a distinctive feature or quality that helps identify a particular type or group. While 'representatief' focuses on being a good example of the whole, 'kenmerkend' emphasizes a defining attribute. For instance, 'De molen is kenmerkend voor het Nederlandse landschap.' (The windmill is characteristic of the Dutch landscape.)

Kenmerkend (Characteristic)
Meaning: Serving to identify or distinguish a particular type or group. Usage: Focuses on a defining feature.
Example: 'De klomp is een kenmerkend symbool van Nederland.' (The clog is a characteristic symbol of the Netherlands.)

'Voorbeeldig' (exemplary) is another word that can sometimes overlap, though its primary meaning is 'serving as a perfect example to be imitated'. While a representative example might also be exemplary, the emphasis is different. 'Voorbeeldig' often carries a positive connotation of excellence, whereas 'representatief' is more neutral, focusing on accuracy in depiction.

Voorbeeldig (Exemplary)
Meaning: Serving as a perfect example to be imitated; outstanding. Usage: Often implies high quality or excellence.
Example: 'Dit project is een voorbeeldig staaltje werk.' (This project is an exemplary piece of work.)

In the context of statistics and research, phrases like 'een goede afspiegeling van' (a good reflection of) or 'een accurate weergave van' (an accurate representation of) can be used as alternatives to 'representatief'. These phrases are more descriptive and can sometimes be clearer for learners.

Phrases for Representation
'Een goede afspiegeling van' (a good reflection of), 'een accurate weergave van' (an accurate representation of). Usage: Often used in discussions about data and samples.
Example: 'De enquête gaf een goede afspiegeling van de mening van de ouderen.' (The survey gave a good reflection of the opinion of the elderly.)

When 'representatief' is used to describe something that is typical or standard, 'standaard' (standard) might be a suitable alternative, especially if the context is about norms or common practices. For example, 'Dit is een standaard procedure' could be used if the procedure is typical for such situations.

Standaard (Standard)
Meaning: Conforming to a norm or pattern. Usage: Suitable when referring to common or established practices.
Example: 'Dit is een standaard formaat voor dit soort documenten.' (This is a standard format for this type of document.)

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The concept of 'representation' itself is ancient, but the specific adjective form 'representatief' became more common in Dutch during the 19th century, coinciding with the rise of statistical analysis and formalized research methodologies.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /rɛ.pre.zen.taːˈtif/
US /rɛ.pre.zen.təˈtif/
re-pre-sen-TA-tief
तुकबंदी
actief creatief negatief positief initiatief relatief effectief passief
आम गलतियाँ
  • Misplacing stress (e.g., on the first or last syllable).
  • Not clearly pronouncing the final 'f' sound.
  • Pronouncing the 'e' sounds too long or too much like the English 'ee'.

कठिनाई स्तर

पठन 4/5

Recognizing 'representatief' in reading requires understanding its meaning in contexts of data, samples, and typicality. It's often found in more formal or technical texts, making it slightly challenging for beginners.

लिखना 4/5

Using 'representatief' correctly in writing demands precision, especially regarding its specific meaning and common collocations like 'representatief zijn voor'. Learners may struggle with choosing the right prepositions or when to use it versus simpler synonyms.

बोलना 4/5

Speaking with 'representatief' can be challenging due to its formal tone and specific application. Learners might hesitate to use it in everyday conversation, preferring simpler terms, or might misuse it by confusing it with 'important'.

श्रवण 4/5

Understanding 'representatief' when spoken requires good listening comprehension, as its pronunciation can be subtle. Its presence often signals a discussion about data validity or typicality, which might be complex topics.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

voorbeeld groep typisch onderzoek steekproef

आगे सीखें

onrepresentatief representativiteit demografie statistiek validiteit

उन्नत

correlatie causaliteit inferentie validatie homogeniteit

ज़रूरी व्याकरण

Adjective placement before a noun.

Een representatief onderzoek is noodzakelijk.

Adjectives after linking verbs (e.g., zijn, lijken).

De resultaten lijken representatief.

Using prepositions 'voor' or 'van' after 'representatief'.

Dit is representatief voor de huidige trend.

Adjective agreement (though 'representatief' is often invariable).

De representatieve voorbeelden illustreren het punt.

Forming the antonym with 'on-'.

De steekproef was onrepresentatief.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

1

1

1

1

1

सामान्य शब्द संयोजन

representatief onderzoek
representatieve steekproef
representatieve selectie
representatief voorbeeld
representatieve resultaten
representatief zijn voor
representatieve weergave
representatieve groep
niet representatief
een representatief beeld

सामान्य वाक्यांश

representatief zijn voor

— To be characteristic of or accurately reflect a larger group or entity.

De demografische gegevens van de stad zijn representatief voor de rest van het land.

een representatief voorbeeld

— A typical or characteristic example that accurately shows what something is like.

De foto die hij liet zien, was een representatief voorbeeld van de lokale kunst.

niet representatief

— Not typical, not characteristic, or not accurately reflecting a larger group.

De meningen van slechts een paar mensen zijn niet representatief voor de hele gemeenschap.

een representatieve steekproef

— A sample of individuals or items that accurately reflects the characteristics of the larger population from which it is drawn.

Voor een betrouwbaar onderzoek is een representatieve steekproef essentieel.

een representatieve selectie

— A collection of items or individuals chosen in a way that they are typical of the whole.

De tentoonstelling toonde een representatieve selectie van zijn werk.

een representatieve weergave

— An accurate depiction or portrayal of something that reflects its true nature or characteristics.

Het rapport biedt een representatieve weergave van de huidige economische situatie.

een representatieve groep

— A group of people or things that accurately mirrors the characteristics of a larger population.

De focusgroep bestond uit een representatieve groep consumenten.

een representatief beeld schetsen

— To create a picture or impression that accurately reflects the reality of a situation or subject.

De documentaire schetst een representatief beeld van het leven in de sloppenwijken.

een representatief onderzoek doen

— To conduct research using a method or sample that accurately reflects the characteristics of the population being studied.

Het bedrijf wil een representatief onderzoek doen naar klanttevredenheid.

een representatief deel

— A portion or section that is typical of the whole.

Dit hoofdstuk is een representatief deel van het hele boek.

अक्सर इससे भ्रम होता है

representatief vs typisch

'Typisch' is a more general term for 'typical' and is used more frequently in everyday conversation. 'Representatief' is more specific, often relating to samples, data, or how well something reflects a larger whole.

representatief vs belangrijk

Learners sometimes confuse 'representatief' with 'important'. While a representative example might be important, 'representatief' itself means 'typical' or 'characteristic', not 'crucial'.

representatief vs uniek

'Uniek' means unique or one-of-a-kind, which is the opposite of 'representatief'. Something unique is not typical of a group.

आसानी से भ्रमित होने वाले

representatief vs typisch

Both words describe something that is characteristic of a group.

'Typisch' is more general and commonly used in everyday speech to describe something that is characteristic of a particular type. 'Representatief' is more formal and specific, often used in contexts of research, statistics, or when an example accurately reflects a larger whole. For instance, a 'typisch Nederlands huis' is just a house that looks like many others, while a 'representatief' sample of houses would accurately mirror the proportions of different house types in the Netherlands.

De kaas is <mark>typisch</mark> Hollands. De geselecteerde huizen zijn <mark>representatief</mark> voor de wijk.

representatief vs kenmerkend

Both words relate to describing what something is like.

'Kenmerkend' means characteristic and highlights a specific feature that distinguishes or identifies a type. It focuses on what makes something unique or identifiable within a category. 'Representatief', on the other hand, focuses on how well an example or sample mirrors the entirety of that category. You might say a windmill is 'kenmerkend' for the Dutch landscape because it's a distinctive feature, but a survey about windmills would need to be 'representatief' of all types of windmills in the country.

De klomp is een <mark>kenmerkend</mark> symbool. De enquête was <mark>representatief</mark> voor de mening van de ambachtslieden.

representatief vs voorbeeldig

Both can be used to describe examples.

'Voorbeeldig' means exemplary and implies that something is a perfect example to be imitated, often carrying a positive connotation of excellence. 'Representatief' is more neutral; it means typical or accurately reflecting a larger group, without necessarily implying high quality or being worthy of imitation. A student's behavior might be 'voorbeeldig' (excellent), but their opinion might be 'representatief' of the student body's general views.

Zijn werk was <mark>voorbeeldig</mark>. Zijn mening was <mark>representatief</mark> voor de klas.

representatief vs afspiegelend

This participle is very similar in meaning to 'representatief' when used to describe how well something reflects a larger entity.

'Afspiegelend' (reflecting) is often used as a participial adjective and can be a good synonym for 'representatief', especially when discussing data or images. 'Representatief' is the more standard adjective form used in formal contexts like research. While 'afspiegelend' emphasizes the mirroring aspect, 'representatief' emphasizes the typicality and accuracy of representation for a whole. They are often interchangeable in contexts like 'een <mark>afspiegelende</mark> weergave' vs. 'een <mark>representatieve</mark> weergave'.

De resultaten waren <mark>afspiegelend</mark> voor de bevolking. De steekproef was <mark>representatief</mark> voor de markt.

representatief vs onrepresentatief

This is the direct antonym, and understanding it helps clarify the meaning of 'representatief'.

'Onrepresentatief' is the direct opposite of 'representatief'. It means not typical, not characteristic, or not accurately reflecting a larger group. If a sample is 'onrepresentatief', any conclusions drawn from it about the larger population are likely to be invalid. For example, if a survey about car preferences only interviews people who own sports cars, the results would be 'onrepresentatief' for the general car-buying public.

De enquête was <mark>onrepresentatief</mark> omdat alleen rijke mensen werden ondervraagd.

वाक्य संरचनाएँ

Beginner

Dit is een <mark>representatief</mark> voorbeeld.

Dit is een <mark>representatief</mark> voorbeeld van een typisch Nederlands huis.

Intermediate

De <mark>representatieve</mark> + Noun + is/zijn + Adjective/Noun.

De <mark>representatieve</mark> steekproef is cruciaal voor de analyse.

Intermediate

Noun + is/zijn <mark>representatief</mark> voor/van + Noun.

De resultaten zijn <mark>representatief</mark> voor de mening van de jongeren.

Advanced

Om <mark>representatief</mark> te zijn, moet...

Om <mark>representatief</mark> te zijn, moet de steekproef de diversiteit van de populatie weerspiegelen.

Advanced

De mate van <mark>representatief</mark> zijn is...

De mate van <mark>representatief</mark> zijn van de data werd ter discussie gesteld.

Advanced

Het gebruik van een <mark>representatief</mark> + Noun.

Het gebruik van een <mark>representatief</mark> model maakte de uitleg duidelijker.

Advanced

Een <mark>representatieve</mark> + Noun + is/zijn essentieel/belangrijk.

Een <mark>representatieve</mark> selectie van de kunstwerken is essentieel voor de tentoonstelling.

Advanced

Zonder een <mark>representatief</mark> + Noun, zijn de conclusies...

Zonder een <mark>representatief</mark> beeld, zijn de conclusies van het onderzoek twijfelachtig.

शब्द परिवार

संज्ञा

representatie

क्रिया

representeren

विशेषण

representatief

संबंधित

representant (representative, agent)
representatie (representation)
representeren (to represent)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Medium-High in formal and semi-formal contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'representatief' to mean 'important' or 'significant'. The word means 'typical' or 'characteristic', not 'crucial'.

    Learners often confuse the importance of a representative sample with the meaning of the word itself. A representative sample is important because it allows for valid conclusions, but 'representatief' describes its typicality, not its significance.

  • Incorrectly changing the ending of the adjective. 'Representatief' generally remains 'representatief' in most contexts.

    While Dutch adjectives can change endings, 'representatief' is quite stable. Learners might incorrectly add endings based on gender or number, which is not standard practice for this word in its common usage.

  • Omitting or using the wrong preposition after 'representatief'. Use 'voor' or 'van' to specify what is being represented.

    Sentences like 'Dit is representatief de situatie' are incorrect. The correct forms are 'Dit is <mark>representatief voor</mark> de situatie' or 'Dit is een <mark>representatief</mark> voorbeeld <mark>van</mark> de situatie'.

  • Using 'representatief' in very informal, casual conversation. Use 'typisch' or simpler descriptions for casual settings.

    'Representatief' has a formal connotation. While understandable, it might sound overly technical or stiff in casual chat where 'typisch' or 'gewoon' (just) would be more natural.

  • Confusing it with 'uniek' (unique). Uniek means one-of-a-kind, while representatief means typical of a group.

    These are antonymous concepts. If something is 'uniek', it stands out and is not a typical example of its category. 'Representatief' implies it is exactly what you would expect from the group.

सुझाव

Focus on Accuracy

When you see or hear 'representatief', think about accuracy and typicality. Does this example truly show what the whole is like? This is the core meaning.

Use with Prepositions

Remember to often use 'representatief' with prepositions like 'voor' or 'van' to specify what it is representative of. For example, 'Dit is representatief voor de huidige trends.'

Formal vs. Informal

'Representatief' is more formal than 'typisch'. Use it in academic, business, or research contexts where precision is key. For casual chat, 'typisch' might be more appropriate.

Think of 'Representative'

The English word 'representative' is a close cognate. A representative of a group embodies the typical characteristics of that group, making them 'representatief'.

Create Your Own Sentences

Try to create sentences using 'representatief' in different contexts, such as describing a sample, an example, or a characteristic aspect of something. This active recall is crucial for retention.

Read and Listen Actively

When reading Dutch texts or listening to Dutch media, actively look for the word 'representatief'. Pay attention to the surrounding words and the overall topic to grasp its usage in real-world scenarios.

Distinguish from 'Typisch'

Understand the subtle difference: 'Typisch' is general typicality, while 'representatief' implies a more rigorous, often statistical, accuracy in reflecting a larger whole.

Know the Opposite

Knowing the antonym 'onrepresentatief' helps solidify the meaning. If something is 'onrepresentatief', it fails to accurately reflect the larger group.

Adjective Form

Remember that as an adjective, 'representatief' usually stays in this form. It doesn't change significantly for gender or number in most common uses.

Describe Your Environment

Try describing something in your daily life as 'representatief' or 'niet representatief' for a group or category. This personalizes the learning and reinforces the meaning.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'representative' person standing on a 'stage' (like 'rep-stage-tief') to show what a whole group is like. They are the typical example on display.

दृश्य संबंध

Picture a small, perfectly formed miniature of a large castle. This miniature is 'representatief' of the whole castle, showing all its key features accurately.

Word Web

Typical Characteristic Example Sample Accurate Average Model Standard

चैलेंज

Try to describe a common object or scene in your environment using the word 'representatief' in a sentence. For example, 'This street is representatief for the older neighborhoods in my city.'

शब्द की उत्पत्ति

The word 'representatief' originates from the Latin word 'repraesentare', which means 'to bring before', 'to exhibit', or 'to represent'. It entered Dutch through French ('représentatif').

मूल अर्थ: To present again, to show, to exhibit.

Indo-European > Italic > Latin > French > Dutch

सांस्कृतिक संदर्भ

When discussing demographics or samples, ensure that the term 'representatief' is used accurately. Misrepresenting a group as 'representatief' when it is not can lead to false conclusions and misinterpretations, which can be sensitive, especially in social or political contexts.

In English-speaking countries, the concept of 'representative' is also fundamental, particularly in statistics, polling, and democratic processes. The term carries similar weight in ensuring that samples or elected officials accurately reflect the broader populace.

Dutch election polls and exit polls often discuss the 'representativiteit' of their samples. Market research reports frequently state whether their findings are based on a 'representatieve' group of consumers. Scientific studies in the Netherlands will almost always mention if their data collection involved a 'representatieve' sample to ensure generalizability.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Market research and surveys

  • een representatieve steekproef
  • representatief zijn voor de doelgroep
  • representatieve resultaten

Scientific studies and statistics

  • een representatief onderzoek
  • representatieve data
  • niet representatief

Product development and testing

  • een representatieve groep testers
  • representatief voorbeeld van het product
  • representatieve feedback

Journalism and reporting

  • een representatief beeld schetsen
  • representatieve opinie
  • representatieve selectie

General descriptions of typical examples

  • een representatief voorbeeld
  • representatief zijn voor de stad
  • een representatieve weergave

बातचीत की शुरुआत

"What does 'representatief' mean to you in everyday language?"

"Can you give an example of something that is 'representatief' for your country or region?"

"When would you use 'representatief' instead of 'typisch'?"

"How important is it for a survey to have a 'representatieve' sample?"

"Describe a situation where something was definitely 'niet representatief' and why."

डायरी विषय

Write about a time you encountered a truly 'representatief' example of something. What made it so representative?

Imagine you are conducting a survey. What steps would you take to ensure your sample is 'representatief'?

Reflect on the difference between 'representatief' and 'typisch'. When would you choose one over the other?

Describe a photograph or artwork that you feel is 'representatief' of a particular artist's style or a historical period.

Consider a group you belong to. What qualities would make an individual 'representatief' for that group?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

'Representatief' means serving as a typical or characteristic example of a larger group, class, or type. It implies that what is being described accurately reflects the qualities or proportions of the whole it belongs to. For example, a survey sample is 'representatief' if it accurately mirrors the demographics of the population being studied.

It is commonly used in contexts involving research, statistics, surveys, market analysis, and scientific studies where the validity of findings depends on the accuracy of a sample or example. It's also used in more general descriptions to indicate that something is a typical representation of a larger category.

Yes, 'representatief' is generally considered a formal or semi-formal word. While it can be understood in everyday conversation, it's most frequently encountered in academic, business, and journalistic writing and speech.

'Typisch' is a more general and informal term for 'typical'. 'Representatief' is more specific and often used in statistical or research contexts to emphasize that a sample or example accurately reflects the characteristics of a larger whole. You might say a house is 'typisch' Dutch, but a sample of houses for a study needs to be 'representatief'.

Yes, 'representatief' can be used for people, especially when referring to a group that accurately reflects a larger population or when an individual is chosen to embody the characteristics of a group. For example, 'De juryleden waren representatief voor de gemeenschap.'

The most common prepositions used with 'representatief' are 'voor' and 'van', both meaning 'for' or 'of'. For example, 'De steekproef is representatief voor de bevolking' or 'Dit is een representatief voorbeeld van zijn werk.'

The direct opposite is 'onrepresentatief', meaning not representative, not typical, or not accurately reflecting a larger group.

The stress is on the third syllable: re-pre-sen-TA-tief. The 'r' is often lightly rolled, and the final 'f' is clearly pronounced. The IPA is /rɛ.pre.zen.taːˈtif/.

Yes, related words include 'representeren' (to represent), 'representatie' (representation), and 'representant' (representative or agent).

Yes, a single item can be 'representatief' if it accurately embodies the characteristics of a larger category or group. For example, 'Deze foto is een representatief beeld van de stad.'

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!