मतलब
Describing something as average or okay.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Modesty is a pillar of social interaction. Bragging is often met with 'Thường thôi' as a sarcastic put-down, so people use 'Bình thường thôi' to protect themselves. In the North, social etiquette can be more formal. Adding 'ạ' at the end ('Bình thường thôi ạ') is crucial when speaking to elders. Southerners might use 'Cũng thường' or 'Cũng bình thường' more casually, often with a more relaxed tone. Overseas Vietnamese often use this phrase to maintain a connection to the 'homeland' style of humble communication, even when living in more individualistic cultures.
The Modesty Hack
If you want to sound like a native, always use this when someone praises your Vietnamese. It's the ultimate cultural shortcut.
Don't be too 'Bình thường'
If you use this too much with a romantic partner, they might think you are bored with the relationship!
मतलब
Describing something as average or okay.
The Modesty Hack
If you want to sound like a native, always use this when someone praises your Vietnamese. It's the ultimate cultural shortcut.
Don't be too 'Bình thường'
If you use this too much with a romantic partner, they might think you are bored with the relationship!
Add 'ạ' for Respect
Always add 'ạ' at the end when talking to someone older. 'Bình thường thôi ạ' sounds much more polite.
खुद को परखो
Complete the response to the greeting.
A: Dạo này bạn thế nào? B: Mình ________ thôi.
The phrase 'Bình thường thôi' is the standard neutral response to 'How have you been?'.
Which response is the most modest when someone praises your cooking?
A: Bạn nấu ăn ngon quá!
'Bình thường thôi ạ' shows humility, which is highly valued in Vietnamese culture.
Fill in the missing part of the dialogue.
Lan: Phim mới của Sơn Tùng thế nào? Hoa: ________, không hay như mình nghĩ.
The second part of the sentence 'không hay như mình nghĩ' (not as good as I thought) confirms that the speaker found it average.
Match the situation to the most likely use of 'Bình thường thôi'.
Situation: You are describing a typical day at work where nothing special happened.
'Bình thường thôi' answers 'How was...?' questions about status or quality.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासA: Dạo này bạn thế nào? B: Mình ________ thôi.
The phrase 'Bình thường thôi' is the standard neutral response to 'How have you been?'.
A: Bạn nấu ăn ngon quá!
'Bình thường thôi ạ' shows humility, which is highly valued in Vietnamese culture.
Lan: Phim mới của Sơn Tùng thế nào? Hoa: ________, không hay như mình nghĩ.
The second part of the sentence 'không hay như mình nghĩ' (not as good as I thought) confirms that the speaker found it average.
Situation: You are describing a typical day at work where nothing special happened.
'Bình thường thôi' answers 'How was...?' questions about status or quality.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालGenerally no, it's neutral. However, it can be rude if someone expects a very positive reaction (like after a big favor).
Yes, but it sounds more like a clinical answer. 'Thôi' makes it sound more like a natural conversation.
'Tạm được' means 'passable/okay-ish', while 'Bình thường thôi' means 'average/as expected'.
You say 'Không bình thường'. This usually means something is strange or weird.
It's okay for status updates, but avoid it when discussing your own performance or a product you are selling.
Yes, it's one of the most common ways to say 'I'm doing fine' in response to 'How are you?'.
Often because they are being modest about a compliment. The smile signals that they are being humble, not dismissive.
Yes, if the weather is exactly what you expect for that season.
No, it's standard Vietnamese, but very common in colloquial speech.
Use 'Mọi việc vẫn ổn' (Everything is still fine) or 'Mọi thứ vẫn diễn ra bình thường'.
संबंधित मुहावरे
Tạm được
similarPassable / Acceptable
Không có gì đặc biệt
synonymNothing special
Vẫn thế
similarStill the same
Tuyệt vời
contrastWonderful / Great