B2 adjective Neutral 3 Min. Lesezeit

ennuyé(e)

/ɑ̃.nɥi.je/

Bored.

Ennuyé(e) describes the state of feeling bored due to a lack of interest or stimulation.

Wort in 30 Sekunden

  • Feeling of boredom or lack of interest.
  • Caused by monotony or lack of stimulating activity.
  • Requires agreement in gender and number.

Summary

Ennuyé(e) describes the state of feeling bored due to a lack of interest or stimulation.

  • Feeling of boredom or lack of interest.
  • Caused by monotony or lack of stimulating activity.
  • Requires agreement in gender and number.

Distinguish feeling from cause

Remember: "ennuyé(e)" is the feeling, "ennuyeux(se)" is the cause. You feel bored (ennuyé) by a boring (ennuyeux) movie.

Gender and Number Agreement

Always ensure "ennuyé(e)" agrees with the subject's gender and number. Failure to do so can change the meaning or sound grammatically incorrect.

Cultural view on boredom

While boredom is universal, French culture might express it with a certain flair, sometimes using strong terms like 's'ennuyer à mourir' (to be bored to death).

Beispiele

4 von 4
1

Je suis vraiment ennuyé aujourd'hui, je n'ai rien de passionnant à faire.

I am really bored today, I have nothing exciting to do.

2

Le conférencier semblait ennuyé par le manque d'intérêt de l'auditoire.

The speaker seemed bored by the audience's lack of interest.

3

Franchement, ce film m'a ennuyé à mort.

Frankly, this movie bored me to death.

4

L'étudiant se sentait ennuyé pendant la longue présentation théorique.

The student felt bored during the long theoretical presentation.

Wortfamilie

Nomen
ennui
Verb
ennuyer
Adjektiv
ennuyé(e), ennuyeux(se)

Merkhilfe

Think of an 'annoyed' person who is also 'bored'. The sound is similar, and the feeling of being annoyed can often accompany boredom. Remember 'ennuyé' is the feeling, not the cause.

Aperçu

L'adjectif “ennuyé(e)” décrit un état émotionnel et mental caractérisé par le manque d'intérêt, la lassitude et le sentiment de ne pas avoir d'activités agréables ou stimulantes. Il découle du verbe “ennuyer”, qui signifie causer de l'ennui, mais ici, il est utilisé sous sa forme participiale passée pour qualifier une personne qui ressent cet ennui. Cet état peut varier en intensité, allant d'une légère lassitude passagère à un ennui plus profond et persistant.

Schémas d'utilisation

“Ennuyé(e)” s'utilise généralement après le verbe “être” (je suis ennuyé(e), il est ennuyé(e), nous sommes ennuyé(e)s) ou comme adjectif épithète (un spectacle ennuyeux, une journée ennuyée - bien que moins courant pour l'épithète car cela tend à qualifier la chose qui cause l'ennui).

Il s'accorde en genre et en nombre avec le sujet : “Je suis ennuyé” (masculin singulier), “Elle est ennuyée” (féminin singulier), “Ils sont ennuyés” (masculin pluriel), “Elles sont ennuyées” (féminin pluriel).

Il peut aussi être suivi d'une préposition comme “de” ou “par” pour préciser la cause de l'ennui : “Il est ennuyé de ne pas avoir de nouvelles.” “Elle est ennuyée par la longueur de la réunion.”

Contextes courants : On rencontre "ennuyé(e)" dans de nombreuses situations de la vie quotidienne :

  • Loisirs : "Je m'ennuie à mourir ce week-end, il n'y a rien à faire."
  • Travail/Études : “Ce cours est tellement répétitif, je suis vraiment ennuyé(e).”
  • Attente : "Nous sommes ennuyés d'attendre depuis si longtemps."
  • Social : "Il a l'air un peu ennuyé, peut-être qu'il préférerait être ailleurs."
  • Expressions : "S'ennuyer à belles dents" (s'ennuyer profondément).

Comparaison avec des mots similaires :

  • “Ennuyeux(se)” : Cet adjectif qualifie la chose ou la personne qui cause l'ennui. Ex: “Un film ennuyeux.” “Il est ennuyeux.” (Il a tendance à ennuyer les autres). “Ennuyé(e)” qualifie la personne qui ressent l'ennui. Ex: “Je suis ennuyé(e) par ce film.” “Il est ennuyé.” (Il ressent de l'ennui).
  • “Las(se)” : Similaire à “ennuyé(e)”, mais implique souvent une fatigue plus profonde, un découragement ou une lassitude due à une longue expérience ou à une répétition. “Ennuyé(e)” est plus centré sur le manque d'intérêt et de stimulation.
  • “Désœuvré(e)” : Signifie sans occupation, inactif. Cela peut mener à l'ennui, mais le terme met l'accent sur l'absence d'activité plutôt que sur le sentiment de lassitude lui-même. On peut être désœuvré sans être forcément ennuyé, par exemple en attendant patiemment.
  • “Fatigué(e)” : Bien que l'ennui puisse être épuisant, “fatigué(e)” se réfère principalement à un manque d'énergie physique ou mentale, souvent dû à un effort ou à un manque de sommeil.

Nutzungshinweise

In French, 'ennuyé(e)' is a common adjective to express boredom. It's important to distinguish it from 'ennuyeux(se)', which describes the source of boredom. The verb form 's'ennuyer' is also frequently used. Agreement in gender and number is crucial.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 'ennuyé(e)' (feeling bored) with 'ennuyeux(se)' (boring). For example, saying 'Je suis ennuyeux' when you mean 'I am bored'. Also, forgetting to agree the adjective with the subject can lead to errors.

Merkhilfe

Think of an 'annoyed' person who is also 'bored'. The sound is similar, and the feeling of being annoyed can often accompany boredom. Remember 'ennuyé' is the feeling, not the cause.

Wortherkunft

The word 'ennuyé' comes from the French verb 'ennuyer', which itself derives from the Latin 'inodiare', meaning 'to cause hatred or weariness'. Over time, the meaning shifted towards boredom and tedium.

Kultureller Kontext

In French culture, expressing boredom can be done subtly or dramatically. While it's a universal emotion, the way it's articulated can range from a simple statement of fact to a more expressive complaint, sometimes reflecting a certain ennui de vivre (weariness of life).

Beispiele

1

Je suis vraiment ennuyé aujourd'hui, je n'ai rien de passionnant à faire.

everyday

I am really bored today, I have nothing exciting to do.

2

Le conférencier semblait ennuyé par le manque d'intérêt de l'auditoire.

formal

The speaker seemed bored by the audience's lack of interest.

3

Franchement, ce film m'a ennuyé à mort.

informal

Frankly, this movie bored me to death.

4

L'étudiant se sentait ennuyé pendant la longue présentation théorique.

academic

The student felt bored during the long theoretical presentation.

Wortfamilie

Nomen
ennui
Verb
ennuyer
Adjektiv
ennuyé(e), ennuyeux(se)

Häufige Kollokationen

s'ennuyer à mourir to be bored to death
avoir l'air ennuyé to look bored
être ennuyé de quelque chose to be bored by something

Häufige Phrasen

Je m'ennuie.

I'm bored.

Il est ennuyé par son travail.

He is bored by his job.

Elle n'arrête pas de dire qu'elle s'ennuie.

She keeps saying she's bored.

Wird oft verwechselt mit

ennuyé(e) vs ennuyeux(se)

"Ennuyeux(se)" is the adjective describing something or someone that causes boredom (e.g., 'un livre ennuyeux' - a boring book). "Ennuyé(e)" describes the person who feels bored (e.g., 'je suis ennuyé' - I am bored).

ennuyé(e) vs las(se)

"Las(se)" implies a deeper weariness or jadedness, often from prolonged experience, while "ennuyé(e)" focuses more on the immediate lack of interest and stimulation.

Grammatikmuster

être + ennuyé(e) être + ennuyé(e) + de + [noun/infinitive] être + ennuyé(e) + par + [noun]

Distinguish feeling from cause

Remember: "ennuyé(e)" is the feeling, "ennuyeux(se)" is the cause. You feel bored (ennuyé) by a boring (ennuyeux) movie.

Gender and Number Agreement

Always ensure "ennuyé(e)" agrees with the subject's gender and number. Failure to do so can change the meaning or sound grammatically incorrect.

Cultural view on boredom

While boredom is universal, French culture might express it with a certain flair, sometimes using strong terms like 's'ennuyer à mourir' (to be bored to death).

Teste dich selbst

fill blank

Complétez la phrase avec la forme correcte de l'adjectif "ennuyé(e)".

Après une heure d'attente, les enfants commençaient à se sentir très ____.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ennuyés

Le sujet est "les enfants" (masculin pluriel), donc l'accord est "ennuyés".

multiple choice

Choisissez la meilleure traduction pour la phrase : "She is bored."

She is bored.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Elle est ennuyée.

"Elle est ennuyée" est la traduction directe de "She is bored" au sens de ressentir l'ennui. "Elle s'ennuie" est aussi correct mais utilise le verbe pronominal.

sentence building

Reconstituez la phrase en utilisant les mots donnés.

Mots : je / suis / cette / conférence / vraiment / ennuyé(e) / par

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Je suis vraiment ennuyé par cette conférence.

Cette structure place correctement l'adjectif "ennuyé" après le sujet et précise la cause avec "par cette conférence".

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

"Ennuyé(e)" décrit la personne qui ressent l'ennui. "Ennuyeux(se)" décrit la chose ou la personne qui provoque l'ennui. Par exemple, un film ennuyeux rend le spectateur ennuyé.

L'adjectif "ennuyé(e)" s'accorde en genre et en nombre avec le sujet. "Je suis ennuyé" (masculin), "Elle est ennuyée" (féminin), "Ils sont ennuyés" (pluriel masculin), "Elles sont ennuyées" (pluriel féminin).

Oui, on peut être ennuyé par quelque chose, souvent suivi de la préposition "par" ou "de". Par exemple : "Je suis ennuyé par cette longue attente." ou "Elle est ennuyée de devoir répéter la même chose."

Oui, être ennuyé(e) est généralement considéré comme un sentiment négatif, associé à l'insatisfaction, la lassitude et le manque de stimulation.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!