A2 Idiom 1 Min. Lesezeit

肩を落として落胆する

kata o otoshite rakutan suru

To drop one's shoulders in disappointment.

Bedeutung

To show sadness or discouragement through one's body language.

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Wähle die richtige Antwort Fill Blank

彼女は試験に落ちて、___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:
Wähle die richtige Antwort Fill Blank

試合に負けて選手たちは___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:
Wähle die richtige Antwort Fill Blank

彼の突然の退職の知らせに、皆___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

🎉 Ergebnis: /3

The phrase combines '肩を落とす' (kata o otosu), meaning 'to drop one's shoulders,' and '落胆する' (rakutan suru), meaning 'to be discouraged' or 'to be disappointed.' The act of dropping one's shoulders is a common physical manifestation of sadness, dejection, or discouragement, thus the phrase vividly describes this state of mind through body language. The components have long histories in Japanese language, reflecting the expressive nature of physical posture. '肩' (kata) refers to the shoulder, and '落とす' (otosu) means to drop or let fall. '落胆' (rakutan) is a compound word formed from '落' (raku), meaning 'to fall' or 'to drop,' and 'M' (tan), meaning 'gall' or 'courage.' Thus, '落胆' literally implies a 'dropping of courage' or 'losing heart.' The combination emphasizes the physical and emotional aspects of being disheartened.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!