A1 noun Informell 4 Min. Lesezeit

barulho

/ba.'ɾu.ʎu/

Noise; a sound, especially a loud or unpleasant one.

Barulho means noise, specifically a loud, unpleasant, or disruptive sound that often causes annoyance.

Wort in 30 Sekunden

  • Noise: loud, unpleasant, or disturbing sound.
  • Commonly used for sounds that cause annoyance or disruption.
  • Can describe chaotic sound or general commotion.
  • Generally informal, but understood in most contexts.

Summary

Barulho means noise, specifically a loud, unpleasant, or disruptive sound that often causes annoyance.

  • Noise: loud, unpleasant, or disturbing sound.
  • Commonly used for sounds that cause annoyance or disruption.
  • Can describe chaotic sound or general commotion.
  • Generally informal, but understood in most contexts.

Focus on Disruption

Think of 'barulho' as sound that disrupts peace or quiet. It's not just any sound, but one that is loud, chaotic, or bothersome.

Avoid for Pleasant Sounds

Don't use 'barulho' for music you enjoy or natural sounds like birdsong. For neutral or pleasant sounds, use 'som'.

Urban Annoyance

In Brazil and Portugal, complaints about 'barulho' from neighbors or traffic are very common, reflecting the challenges of living in densely populated areas.

Figurative Use

Sometimes 'barulho' can be used figuratively to mean 'fuss' or 'commotion', like 'barulho na mídia' (media buzz/controversy).

Beispiele

6 von 8
1

O barulho da construção ao lado me acorda todos os dias.

The noise from the construction next door wakes me up every day.

2

Por favor, faça menos barulho, estou tentando estudar.

Please make less noise, I'm trying to study.

3

O nível de barulho na fábrica exigia o uso de protetores auriculares.

The noise level in the factory required the use of ear protectors.

4

A agência reguladora estabeleceu limites máximos de barulho para eventos públicos.

The regulatory agency set maximum noise limits for public events.

5

O estudo analisou o impacto do barulho urbano na qualidade de vida dos moradores.

The study analyzed the impact of urban noise on the residents' quality of life.

6

O barulho ensurdecedor da torcida tomava conta do estádio.

The deafening noise of the crowd took over the stadium.

Wortfamilie

Nomen
barulho
Verb
barulhar
Adverb
barulhentamente
Adjektiv
barulhento
Verwandt
barulheira

Merkhilfe

Imagine a 'bull' (touro) making a loud, angry 'roar' (similar sound to 'barulho') – that's the disruptive noise you associate with 'barulho'.

Overview

O termo 'barulho' em português é um substantivo masculino que descreve, de forma geral, qualquer som. No entanto, seu uso mais comum e enfático é para se referir a sons que são altos, desagradáveis, caóticos ou que causam perturbação. Não se trata apenas de um som qualquer, mas de algo que frequentemente incomoda, atrapalha ou chama a atenção de maneira indesejada.

1. Nuances e Conotações:

Embora 'barulho' possa, em teoria, significar qualquer som, a conotação mais forte é negativa. Um som suave como o canto de um pássaro raramente é chamado de 'barulho'. Em contrapartida, o som de uma sirene, uma discussão alta, música em volume excessivo ou o ruído de uma construção são exemplos típicos de 'barulho'. A palavra carrega consigo a ideia de desordem sonora, de algo que quebra a harmonia ou a tranquilidade. Pode também se referir a uma agitação geral, um burburinho de vozes que dificulta a concentração ou a comunicação.

2. Padrões de Uso:

'Barulho' é uma palavra extremamente comum na linguagem cotidiana, tanto falada quanto escrita. É usada em contextos informais sem restrições, como em conversas sobre vizinhos barulhentos ou sobre o ruído em um evento. Em contextos mais formais, como em relatórios técnicos ou artigos científicos sobre acústica, o termo 'ruído' pode ser preferido por ser mais técnico e neutro. No entanto, 'barulho' ainda pode aparecer em textos formais para descrever uma situação específica onde o som é claramente indesejado. Regionalmente, o uso é bastante uniforme em todo o mundo lusófono, sem grandes variações significativas.

3. Contextos Comuns:

  • Dia a Dia: É frequente ouvir reclamações sobre 'barulho' de trânsito, obras, vizinhos, cachorros latindo, ou festas. “O barulho da rua não me deixa dormir.” “Que barulho é esse vindo do apartamento ao lado?”
  • Trabalho/Escola: Em ambientes de trabalho, 'barulho' pode se referir ao ruído de máquinas ou à agitação geral que dificulta a concentração. “O barulho na fábrica é ensurdecedor.” Na escola, pode ser o barulho dos alunos no recreio. “Os alunos fizeram muito barulho no intervalo.”
  • Mídia e Literatura: Em notícias, 'barulho' pode descrever o som de um acidente ou de um evento caótico. Na literatura, é usado para criar atmosfera, descrever ambientes urbanos ou estados de agitação. “O barulho das sirenes ecoava pela cidade.” “A sala estava um barulho só.”

4. Comparação com Palavras Similares:

  • Ruído: Frequentemente usado como sinônimo, mas 'ruído' pode ser mais técnico e neutro, especialmente em contextos científicos (acústica, engenharia). 'Barulho' tende a ter uma conotação mais negativa e pessoal de incômodo.
  • Som: É o termo mais genérico. Qualquer vibração que o ouvido capta é um som. 'Barulho' é um tipo específico de som, geralmente alto e desagradável.
  • Estrondo: Refere-se a um barulho súbito, muito alto e geralmente causado por uma explosão ou impacto. É um tipo de barulho específico e intenso.
  • Agitação/Alvoroço: Descrevem mais o estado de movimento e confusão geral, que pode incluir barulho, mas não se limitam a ele. “Houve um alvoroço na multidão.”

5. Registro e Tom:

'Barulho' é predominantemente informal e neutro a negativo. É perfeitamente aceitável em conversas casuais, reclamações informais e descrições gerais. Deve ser evitado em contextos que exigem precisão técnica (onde 'ruído' seria melhor) ou em situações onde se quer ser extremamente polido e formal, a menos que o incômodo seja o foco explícito. Usar 'barulho' para descrever um som musical agradável tocado em volume moderado seria inadequado.

6. Colocações Comuns:

  • Barulho excessivo: Indica um nível de som muito alto. “O barulho excessivo dos fogos de artifício assustou os animais.”
  • Fazer barulho: Significa produzir som, geralmente de forma alta ou incômoda. “As crianças estão fazendo muito barulho lá em cima.”
  • Barulho da cidade: Refere-se ao som constante e característico de um ambiente urbano. “Sinto falta do barulho da cidade quando estou no campo.”
  • Barulho ensurdecedor: Um barulho tão alto que pode causar dano auditivo ou dificuldade de audição. “O barulho ensurdecedor do avião decolando era insuportável.”
  • Barulho estranho: Um som incomum e que gera curiosidade ou preocupação. “Ouvi um barulho estranho vindo do motor do carro.”
  • Barulho branco: Um tipo específico de som usado para mascarar outros ruídos. “Usar barulho branco ajuda a relaxar.”

Nutzungshinweise

Primarily used in informal contexts to describe sounds that are loud and bothersome. While technically it can mean any sound, the strong negative connotation is key. In formal or technical writing, 'ruído' is often preferred for neutrality. Avoid using 'barulho' for pleasant or neutral sounds unless you are being ironic.

Häufige Fehler

Learners sometimes use 'barulho' too broadly for any sound. Remember, it implies disturbance. For example, saying 'Ouvi um barulho bonito' (I heard a beautiful noise) sounds odd; 'Ouvi um som bonito' (I heard a beautiful sound) is correct. Also, confusing it with 'som' (sound) or 'silêncio' (silence) is common.

Merkhilfe

Imagine a 'bull' (touro) making a loud, angry 'roar' (similar sound to 'barulho') – that's the disruptive noise you associate with 'barulho'.

Wortherkunft

The word 'barulho' likely originates from the Latin 'barulus', possibly related to 'barbarus' (barbarian), implying a rough, uncivilized sound. It evolved to mean loud, confused noise.

Kultureller Kontext

In Portuguese-speaking cultures, particularly in urban settings, complaints about 'barulho' (noise pollution) from neighbors, traffic, or construction are a common social topic. It reflects the challenges of coexistence in densely populated areas and the value placed on peace and quiet.

Beispiele

1

O barulho da construção ao lado me acorda todos os dias.

everyday

The noise from the construction next door wakes me up every day.

2

Por favor, faça menos barulho, estou tentando estudar.

informal

Please make less noise, I'm trying to study.

3

O nível de barulho na fábrica exigia o uso de protetores auriculares.

formal

The noise level in the factory required the use of ear protectors.

4

A agência reguladora estabeleceu limites máximos de barulho para eventos públicos.

business

The regulatory agency set maximum noise limits for public events.

5

O estudo analisou o impacto do barulho urbano na qualidade de vida dos moradores.

academic

The study analyzed the impact of urban noise on the residents' quality of life.

6

O barulho ensurdecedor da torcida tomava conta do estádio.

everyday

The deafening noise of the crowd took over the stadium.

7

Um barulho estranho vindo do porão deixou a todos apreensivos.

everyday

A strange noise coming from the basement made everyone apprehensive.

8

Aquele romance retratava a cacofonia e o barulho incessante da metrópole.

literary

That novel depicted the cacophony and incessant noise of the metropolis.

Wortfamilie

Nomen
barulho
Verb
barulhar
Adverb
barulhentamente
Adjektiv
barulhento
Verwandt
barulheira

Häufige Kollokationen

fazer barulho to make noise
barulho excessivo excessive noise
barulho da cidade city noise
barulho ensurdecedor deafening noise
barulho estranho strange noise
barulho branco white noise
barulho infernal hellish noise
barulho constante constant noise

Häufige Phrasen

fazer barulho

to make noise

barulho e confusão

noise and confusion/commotion

barulho na mídia

media buzz/controversy

barulho branco

white noise

Wird oft verwechselt mit

barulho vs Som

Som is a general term for any sound, pleasant or unpleasant. Barulho specifically refers to loud, unpleasant, or disruptive sounds.

barulho vs Ruído

Ruído is often used as a synonym for barulho, but it can be more technical and neutral, especially in scientific contexts (e.g., 'ruído branco', 'poluição sonora'). Barulho usually carries a stronger connotation of annoyance.

barulho vs Estrondo

Estrondo is a sudden, very loud noise, often from an impact or explosion. It's a specific type of intense barulho.

Grammatikmuster

O [substantivo] faz muito barulho. Não aguento mais esse barulho! Que barulho é esse? O barulho da [coisa] é irritante. Houve um barulho alto vindo da rua. Preciso de silêncio, não de barulho.

Focus on Disruption

Think of 'barulho' as sound that disrupts peace or quiet. It's not just any sound, but one that is loud, chaotic, or bothersome.

Avoid for Pleasant Sounds

Don't use 'barulho' for music you enjoy or natural sounds like birdsong. For neutral or pleasant sounds, use 'som'.

Urban Annoyance

In Brazil and Portugal, complaints about 'barulho' from neighbors or traffic are very common, reflecting the challenges of living in densely populated areas.

Figurative Use

Sometimes 'barulho' can be used figuratively to mean 'fuss' or 'commotion', like 'barulho na mídia' (media buzz/controversy).

Teste dich selbst

fill blank

Fill in the blank with the correct word.

O _______ dos carros na avenida principal não me deixa dormir.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: barulho

'Barulho' is the best fit here because it implies a loud, potentially unpleasant sound from traffic that causes disturbance.

multiple choice

Choose the correct meaning of 'barulho' in the sentence.

A festa estava tão animada que o barulho tomou conta da rua.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Loud, possibly disruptive noise

In this context, 'barulho' refers to the loud noise generated by the party that spread into the street.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

fazendo / muito / barulho / eles / estão

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: eles estão fazendo muito barulho

The correct sentence structure in Portuguese places the subject first, followed by the verb and then the rest of the predicate.

error correction

Find and fix the error in the sentence.

Eu não gosto do som agradável dos vizinhos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu não gosto do barulho dos vizinhos.

The original sentence is contradictory. 'Som agradável' means pleasant sound, while 'barulho' implies an unpleasant one. If the intention is to complain, 'barulho' is correct. If the sound is truly pleasant, the sentence should be rephrased or the word 'barulho' changed.

Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Word Family

barulho

Nouns

  • barulheira
  • barulhento

Verbs

  • barulhar

Usage Contexts

Daily Life

  • O barulho da construção me acorda cedo.
  • Não consigo ouvir a TV por causa do barulho lá fora.

Formal/Technical

  • O nível de barulho na fábrica excede os limites permitidos.
  • Estudos sobre poluição sonora medem o barulho em decibéis.

Informal

  • Que barulho foi esse?
  • Para de fazer barulho!

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

'Som' é um termo geral para qualquer vibração que ouvimos. 'Barulho' é um tipo específico de som, geralmente alto, desagradável ou que causa perturbação.

Sim, se a música estiver muito alta a ponto de incomodar, pode ser descrita como 'barulho'. Por exemplo, 'O barulho da música na festa estava muito alto'.

Na maioria das vezes, sim. A palavra carrega uma conotação negativa de incômodo ou perturbação. Sons agradáveis ou neutros raramente são chamados de 'barulho'.

Sim, em contextos técnicos ou científicos, 'ruído' é frequentemente preferido. Por exemplo, 'ruído branco' ou 'níveis de ruído'.

Geralmente se diz 'poluição sonora'. O termo 'barulho' pode ser usado em contextos menos técnicos, como 'o excesso de barulho nas cidades é um problema'.

Significa produzir som, geralmente de forma alta ou para chamar atenção, muitas vezes de maneira inconveniente. Ex: 'As crianças fizeram barulho durante o filme'.

Sim, 'barulho' pode descrever a comoção ou o burburinho de uma multidão. Ex: 'O barulho da torcida no estádio era impressionante'.

A pronúncia é /ba.'ɾu.ʎu/. O 'r' inicial tem um som forte, o 'lh' tem um som palatal lateral, similar ao 'll' em espanhol ou 'gl' em italiano.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!