coser
To join or repair (fabric or clothing) by making stitches with a needle and thread.
Coser is the act of sewing, joining or mending fabric using a needle and thread.
Wort in 30 Sekunden
- To join or repair fabric with needle and thread.
- Essential for clothing creation and mending.
- Common in home, crafts, and fashion contexts.
Summary
Coser is the act of sewing, joining or mending fabric using a needle and thread.
- To join or repair fabric with needle and thread.
- Essential for clothing creation and mending.
- Common in home, crafts, and fashion contexts.
Practice basic sewing stitches
Start by practicing simple stitches like the running stitch and backstitch. These are fundamental for many sewing tasks.
Be careful with sharp needles
Needles are sharp and can cause injury. Always handle them with care and store them safely when not in use.
Sewing as cultural heritage
In many cultures, sewing is a traditional skill passed down through generations, often associated with creating clothing, quilts, and decorative items for celebrations.
Beispiele
4 von 4Vou coser o botão que caiu da minha calça.
I'm going to sew the button that fell off my pants.
A artesã utiliza técnicas ancestrais para coser os retalhos.
The artisan uses ancestral techniques to sew the scraps.
Se não tiver tempo, pode levar a roupa para alguém coser.
If you don't have time, you can take the clothes to someone to sew them.
O processo de fabricação envolve coser as peças de couro com precisão.
The manufacturing process involves sewing the leather pieces with precision.
Wortfamilie
Merkhilfe
Imagine a tailor carefully sewing a seam with a needle – 'coser' sounds like the gentle, repetitive action of sewing.
Overview
O verbo 'coser' é fundamental na língua portuguesa e refere-se ao ato de unir materiais, principalmente tecidos, através de pontos feitos com agulha e linha. Essa ação pode ter como objetivo criar uma peça nova, como uma roupa ou um acessório, ou reparar algo que foi danificado, como um rasgo em uma calça ou um botão que se soltou. É uma palavra com um significado bastante concreto e prático, associada a atividades manuais e domésticas, mas também à indústria da moda e ao artesanato.
O verbo 'coser' é geralmente usado em contextos onde a ação de costura é explícita. Pode ser empregado tanto no sentido literal de usar agulha e linha quanto em sentido figurado, embora este último seja menos comum. A conjugação do verbo segue o padrão regular dos verbos terminados em '-er', com algumas particularidades no presente do indicativo ('eu ço', 'ele os') e no presente do subjuntivo. É frequentemente acompanhado por complementos que especificam o que está sendo costurado (ex: 'coser uma bainha', 'coser um remendo') ou com o que se está costurando (ex: 'coser com linha preta').
Os contextos mais comuns para o uso de 'coser' incluem:
- 1Doméstico: Reparos em roupas em casa, como pregar um botão, consertar uma bainha ou fechar um rasgo.
- 1Artesanato: Criação de peças de artesanato em tecido, como bonecas, bolsas, colchas, etc.
- 1Indústria da Moda: Na fabricação de roupas em larga escala, onde a costura é um processo industrial.
- 1Reparos Gerais: Costurar diferentes tipos de materiais, não apenas roupas, como em lonas ou estofados.
- 1Figurativo (raro): Em expressões idiomáticas, embora menos frequente, pode sugerir união ou ligação.
Existem outros verbos relacionados à manipulação de tecidos, mas com significados distintos:
- Costurar: Este é o sinônimo mais direto e comum de 'coser'. Na prática, ambos os verbos são frequentemente intercambiáveis, embora 'costurar' possa ter um uso ligeiramente mais amplo, abrangendo também o ato de fazer costuras em máquinas de costura.
- Bordar: Refere-se à decoração de tecidos com fios coloridos, criando desenhos ou padrões. O foco é a ornamentação, não a união ou reparo.
- Tecelão/Tecer: Significa fabricar tecido a partir de fios, um processo anterior à costura.
- Remendar: Implica consertar algo rasgado ou furado, muitas vezes usando um pedaço de tecido (um remendo), o que pode envolver 'coser' ou 'costurar'.
Nutzungshinweise
The verb 'coser' is generally understood across all Portuguese-speaking regions. While 'costurar' is often more frequent in casual conversation, especially in Brazil, 'coser' can sound slightly more formal or traditional. It is perfectly acceptable in most contexts, particularly when referring to hand sewing.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'coser' with 'bordar' (to embroider) or 'tecer' (to weave). Ensure you use 'coser' specifically for the act of joining fabric with needle and thread. Also, be mindful of the conjugation, as it differs slightly from other '-er' verbs (e.g., 'eu ço').
Merkhilfe
Imagine a tailor carefully sewing a seam with a needle – 'coser' sounds like the gentle, repetitive action of sewing.
Wortherkunft
The word 'coser' comes from the Latin 'consuere', meaning 'to sew together'. It has evolved through Vulgar Latin and Old Portuguese, maintaining its core meaning related to stitching and joining.
Kultureller Kontext
Sewing has historically been a vital domestic skill, essential for creating and maintaining clothing. Traditional sewing practices often carry cultural significance, with specific techniques and patterns used in folk art and ceremonial garments.
Beispiele
Vou coser o botão que caiu da minha calça.
everydayI'm going to sew the button that fell off my pants.
A artesã utiliza técnicas ancestrais para coser os retalhos.
craftsThe artisan uses ancestral techniques to sew the scraps.
Se não tiver tempo, pode levar a roupa para alguém coser.
informalIf you don't have time, you can take the clothes to someone to sew them.
O processo de fabricação envolve coser as peças de couro com precisão.
academicThe manufacturing process involves sewing the leather pieces with precision.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
coser e benzer
to sew and bless (idiom: to do everything possible, to take great care)
ter mãos de coser
to have sewing hands (to be good at sewing)
Wird oft verwechselt mit
While 'coser' and 'costurar' are largely synonymous, 'costurar' is generally more common in everyday Brazilian Portuguese and can also specifically refer to using a sewing machine.
'Bordar' means to embroider, which is decorating fabric with stitches, rather than joining or repairing it.
Grammatikmuster
Practice basic sewing stitches
Start by practicing simple stitches like the running stitch and backstitch. These are fundamental for many sewing tasks.
Be careful with sharp needles
Needles are sharp and can cause injury. Always handle them with care and store them safely when not in use.
Sewing as cultural heritage
In many cultures, sewing is a traditional skill passed down through generations, often associated with creating clothing, quilts, and decorative items for celebrations.
Teste dich selbst
Complete a frase com a forma correta do verbo 'coser'.
Preciso ____ este rasgo na minha camisa antes que piore.
A frase pede o verbo que significa unir ou reparar tecido com agulha e linha, que é 'coser' ou 'costurar'. Como 'coser' é uma opção, e o contexto é de reparo, é a escolha adequada.
Escolha a opção que melhor completa o sentido da frase.
A avó adora ____ roupas para suas netas com tecidos coloridos.
A frase descreve a ação de criar roupas, o que envolve unir tecidos. 'Coser' é o verbo que descreve essa ação.
Ordene as palavras para formar uma frase correta.
agulha/com/a/bainha/preciso/coser
Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, indicando a necessidade de costurar a bainha usando uma agulha.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 FragenNa maioria dos contextos, 'coser' e 'costurar' são sinônimos e podem ser usados de forma intercambiável. Ambos se referem ao ato de unir tecidos com agulha e linha. 'Costurar' pode ter um uso ligeiramente mais abrangente, incluindo o uso de máquinas de costura.
Sim, ambos os termos são compreendidos em ambos os países. 'Costurar' tende a ser mais usado no dia a dia no Brasil, enquanto 'coser' pode ser percebido como um pouco mais formal ou tradicional, mas ainda é amplamente utilizado e entendido.
Embora o uso mais comum seja com tecidos, 'coser' pode ser aplicado a outros materiais flexíveis que podem ser unidos por costura, como couro, lona ou borracha, especialmente em contextos de reparos específicos ou artesanato.
No presente do indicativo, a conjugação é: eu ço, tu zes, ele/ela/você z, nós zemos, vós zeis, eles/elas/vocês zem. Exemplo: 'Eu o o botão', 'Ele z a bainha'.
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr home Wörter
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.
acendedor
A2Lighter, igniter; a device used to start a fire.
acender
A2To ignite or light (a fire or light).
aceso
A2Lit; on (light), glowing or burning.
acima de
A2Above, over, higher than.
acionar
A2To activate or set in motion (a mechanism or device).
aço
A2A strong, hard, malleable alloy of iron and carbon.