ignorieren
ignorieren 30 सेकंड में
- Ignorieren is a German verb meaning 'to ignore,' emphasizing a conscious and intentional choice to disregard someone or something.
- It is a regular '-ieren' verb, conjugated without the 'ge-' prefix in the past participle (e.g., ich habe ignoriert).
- Grammatically, it always requires a direct object in the accusative case, making it straightforward to use in sentences.
- It is used across all registers, from casual social slights to formal political discourse and technical error handling.
The German verb ignorieren is a powerful and versatile word that translates directly to the English 'to ignore.' At its core, it describes the act of deliberately not paying attention to someone or something, or treating a piece of information as if it does not exist. While it sounds very similar to its English counterpart, its usage in German carries specific nuances that are essential for B1 learners to master. Unlike 'übersehen' (to overlook something by accident), ignorieren almost always implies a level of intent. You are making a conscious decision to turn a blind eye or a deaf ear. This distinction is crucial in German social dynamics where directness is often valued; choosing to ignore something is a clear communicative act in itself. Whether you are avoiding a persistent salesperson, disregarding a warning light on your car dashboard, or choosing not to respond to a provocative comment on social media, this verb covers the spectrum of intentional non-acknowledgment. It is used in professional settings to discuss data that is being excluded from a study, in personal relationships to describe emotional distancing, and in everyday traffic to talk about disregarding road signs. Understanding this word requires looking at the intent behind the action. In a German context, to ignore someone is often seen as a stronger social slight than in some other cultures, as it stands in direct opposition to the cultural norm of acknowledging presence and rules. When you use this word, you are highlighting a choice. The verb follows the standard '-ieren' conjugation pattern, which is a hallmark of verbs borrowed from Latin or French, making it relatively easy for English speakers to conjugate. However, the grammatical requirement of the accusative case must never be forgotten. You do not ignore 'to' someone; you ignore 'someone' directly. This direct object relationship emphasizes the impact of the action on the target being ignored. Throughout this guide, we will explore how this verb functions across different levels of formality and how it interacts with other German linguistic structures to provide a full picture of its role in the language.
- Social Context
- In German social circles, to ignore a greeting (einen Gruß ignorieren) is considered highly impolite and can lead to significant social friction.
- Technical Context
- In computing and mathematics, it refers to the exclusion of specific variables or errors during a process or calculation.
- Psychological Context
- It is used to describe the mental process of filtering out stimuli, such as background noise or intrusive thoughts.
Du solltest seine unhöflichen Bemerkungen einfach ignorieren.
Furthermore, the word is frequently paired with modal verbs like 'können,' 'sollen,' or 'müssen.' For example, 'Man kann diese Tatsachen nicht einfach ignorieren' (One cannot simply ignore these facts). This highlights the philosophical or ethical weight the word can carry in debates. In German media, you will often hear about politicians 'ignoring the will of the people' (den Willen des Volkes ignorieren), which adds a layer of accountability to the verb. It is not just about not seeing; it is about the refusal to act upon what is seen. This nuance is vital for B1 learners who are moving beyond simple descriptions into expressing opinions and discussing social issues. The verb also appears in various idiomatic contexts, such as 'jemanden wie Luft behandeln' (to treat someone like air), which is a more descriptive way of saying you are ignoring them. However, ignorieren remains the most direct and common way to express this concept. As you progress, you will see it used in complex passive constructions, such as 'Die Warnungen wurden ignoriert' (The warnings were ignored), which shifts the focus from the person doing the ignoring to the fact that the warnings were left unheeded. This flexibility makes it a staple of both spoken and written German. By the end of this section, you should feel confident that ignorieren is your go-to word for any situation involving the intentional dismissal of stimuli, people, or rules.
Using ignorieren correctly requires a solid understanding of German sentence structure and case usage. Since it is a weak verb ending in '-ieren,' it does not undergo vowel changes in the present tense, which is a relief for many learners. The conjugation is straightforward: ich ignoriere, du ignorierst, er/sie/es ignoriert, wir ignorieren, ihr ignoriert, sie/Sie ignorieren. In the past tense (Präteritum), it becomes 'ignorierte,' and the perfect tense uses 'habe ignoriert.' Note that verbs ending in '-ieren' do not take the 'ge-' prefix in the past participle. This is a common rule in German grammar that applies to verbs of foreign origin. For instance, you say 'Ich habe ihn ignoriert,' not 'geignoriert.' This is a frequent mistake for beginners, so pay close attention to this pattern. When building a sentence, the object being ignored must be in the accusative case. This is easy for feminine and neuter nouns as they don't change, but for masculine nouns, 'der' becomes 'den' and 'ein' becomes 'einen.' For example, 'Ich ignoriere den Schmerz' (I ignore the pain). If you are ignoring a person, the same rule applies: 'Sie ignoriert ihren Ex-Freund.' The verb can also be used with abstract concepts, such as 'die Realität ignorieren' or 'die Regeln ignorieren.' In these cases, the meaning remains consistent: a deliberate choice to disregard.
- Present Tense
- Er ignoriert meine Fragen absichtlich. (He is intentionally ignoring my questions.)
- Perfect Tense
- Warum hast du meine Warnung ignoriert? (Why did you ignore my warning?)
- With Modals
- Wir dürfen die Umweltprobleme nicht ignorieren. (We must not ignore the environmental problems.)
Es ist unhöflich, jemanden zu ignorieren, wenn er mit dir spricht.
Beyond simple subject-verb-object structures, ignorieren is often found in subordinate clauses. For example, 'Ich bin sauer, weil du mich ignorierst' (I am angry because you are ignoring me). Here, the verb moves to the very end of the clause. This is a classic German grammar hurdle that requires practice. Furthermore, you can use the infinitive with 'zu,' as in 'Es ist schwer, den Lärm zu ignorieren' (It is difficult to ignore the noise). This structure is particularly common when expressing difficulty, possibility, or necessity. Another advanced usage involves the passive voice, which is frequently used in news reporting: 'Die Fakten wurden jahrelang ignoriert' (The facts were ignored for years). This emphasizes that the ignoring happened, regardless of who specifically was doing it. For B1 learners, being able to flip between active and passive usage of ignorieren is a sign of increasing fluency. You should also be aware of how adverbs can modify the verb. Words like 'völlig' (completely), 'bewusst' (consciously), and 'einfach' (simply) are common companions. 'Er hat mich völlig ignoriert' conveys a much stronger sense of isolation than just 'Er hat mich ignoriert.' By experimenting with these modifiers and structures, you can express subtle differences in meaning and tone, making your German sound more natural and precise. Always remember to check your noun endings for the accusative case to ensure grammatical accuracy!
You will encounter the word ignorieren in a wide variety of real-world German environments, ranging from casual street conversations to formal news broadcasts. One of the most common places to hear it is in social disputes or discussions about relationships. Friends might complain about someone 'ignoring' their messages on WhatsApp: 'Sie ignoriert meine Nachrichten seit drei Tagen.' In this digital age, 'Ghosting' is often described using ignorieren. In the workplace, you might hear it during meetings when discussing strategy or feedback. A manager might say, 'Wir können das Feedback unserer Kunden nicht ignorieren,' emphasizing the need for responsiveness. In a professional context, it often carries the weight of a professional error or a strategic choice. On the news (Tagesschau or similar), the word is frequently used in political discourse. Journalists often report on how certain political parties are 'ignoring' the climate crisis or 'ignoring' the concerns of the electorate. Here, it takes on a more formal, almost accusatory tone. It is also a staple in German legal and administrative language, where 'das Ignorieren einer Vorladung' (ignoring a summons) can have serious legal consequences. You will also find it in educational settings, where a teacher might tell a student not to ignore the instructions on an exam: 'Bitte ignorieren Sie nicht die Anweisungen auf der ersten Seite.'
- In Public Transport
- You might hear an announcement asking passengers not to ignore safety warnings or unattended luggage.
- In Sports
- Commentators might say a player 'ignored' a teammate who was in a better position to score.
- In Literature
- Authors use it to describe a character's internal state, such as ignoring their own conscience or feelings.
In der Politik kann man die Meinung der Bürger nicht dauerhaft ignorieren.
Another interesting place where you will hear ignorieren is in traffic. If someone drives through a red light or ignores a 'no entry' sign, a police officer or a witness might say, 'Er hat das Stoppschild einfach ignoriert.' This highlights the disregard for rules and safety. In the world of technology and software, German users often see the word in settings or error messages. 'Fehler ignorieren' (Ignore errors) is a common button option in German software interfaces. This technical usage is very close to the English 'ignore' and is easily understood. Even in pop culture, German songs often feature lyrics about ignoring the world or ignoring a lost love. The word's rhythmic quality (ig-no-rie-ren) makes it quite suitable for song lyrics. By listening for ignorieren in these various contexts, you will start to pick up on the subtle emotional weights it carries—from the coldness of social exclusion to the pragmatism of technical filtering. It is a word that bridges the gap between the mundane and the profound, making it an essential part of your German vocabulary toolkit. Whether you're watching a German movie, reading a newspaper, or just eavesdropping on a conversation in a Berlin café, you're bound to hear this word being used to describe the many ways humans choose what to notice and what to leave behind.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using ignorieren is applying English prepositional patterns to German. In English, we sometimes say 'ignore' without a preposition, but we might think of phrases like 'pay no attention to.' Beginners often try to insert a 'zu' or 'an' after ignorieren, which is incorrect. Remember: ignorieren is a transitive verb and takes a direct accusative object. Another common error involves the past participle. Because it ends in '-ieren,' many learners mistakenly add the 'ge-' prefix, saying 'geignoriert.' The correct form is simply 'ignoriert.' This is a rule for almost all German verbs ending in '-ieren' (like studieren, telefonieren, reparieren). Forgetting this can make your German sound clumsy. A more subtle mistake is confusing ignorieren with 'übersehen.' While they can sometimes be translated similarly in English, 'übersehen' usually means to overlook something by accident or mistake. If you 'übersehen' a red light, you didn't see it. If you 'ignorieren' a red light, you saw it but decided to drive through anyway. Using ignorieren when you actually meant 'übersehen' can make you sound more intentional or even malicious than you intended. It's important to choose the word that accurately reflects whether the action was a mistake or a choice.
- False Friend Alert
- Don't confuse 'ignorieren' with 'unwissend sein' (to be ignorant). 'Ignorant' in German can mean 'uninformed,' but the verb 'ignorieren' is about the action of ignoring, not the state of lacking knowledge.
- Case Errors
- Using the dative case (e.g., 'Ich ignoriere ihm') instead of the accusative ('Ich ignoriere ihn').
- Conjugation Pitfalls
- Treating it as a strong verb and trying to change the stem vowel (e.g., 'er ignoriert' is correct, don't try 'er ignoriart').
Falsch: Ich habe die E-Mail geignoriert.
Richtig: Ich habe die E-Mail ignoriert.
Additionally, learners sometimes struggle with the placement of 'nicht' when using ignorieren. Usually, 'nicht' comes before the verb at the end of the sentence or right before the direct object if you are negating the object specifically. For example, 'Er ignoriert mich nicht' (He is not ignoring me) vs. 'Er kann diese Tatsache nicht ignorieren' (He cannot ignore this fact). Misplacing 'nicht' can change the emphasis of your sentence. Another area of confusion is the difference between ignorieren and 'missachten.' 'Missachten' is often more formal and can imply a lack of respect or a violation of a rule (like 'die Menschenrechte missachten'). While ignorieren is common for personal slights or technical filtering, 'missachten' is used more for serious ethical or legal breaches. Finally, avoid using ignorieren in contexts where 'ausblenden' (to fade out/mentally block) might be more appropriate, such as when you are trying to concentrate in a noisy room. While 'den Lärm ignorieren' is fine, 'den Lärm ausblenden' sounds more like a psychological process of focus. By being aware of these nuances and common grammatical traps, you can use ignorieren with the confidence of a native speaker and avoid the most common pitfalls that trip up B1 students.
To truly master German, you need to know when to use ignorieren and when an alternative might be more precise. The German language is rich with verbs that describe various ways of not paying attention. One of the closest synonyms is missachten. While ignorieren is often neutral or personal, missachten carries a stronger sense of disrespect or violation. You 'missachten' a law or someone's authority. Another common alternative is übersehen, which we've noted means 'to overlook' or 'to fail to see' by accident. If you missed a typo in a text, you didn't 'ignorieren' it (unless you saw it and left it there); you 'übersehen' it. Then there is ausblenden, which is often used for mental filtering. It's like 'tuning out' background noise or 'blocking out' a traumatic memory. This is more of a psychological process than a social one. Another interesting verb is übergehen. This often means 'to skip over' or 'to bypass' someone, especially in a professional context, like being 'overlooked' for a promotion (bei einer Beförderung übergangen werden). It implies that someone was passed by in a sequence or a decision-making process.
- Ignorieren vs. Missachten
- Ignorieren is to not pay attention; Missachten is to actively disrespect or violate (rules/rights).
- Ignorieren vs. Übersehen
- Ignorieren is intentional; Übersehen is accidental.
- Ignorieren vs. Ausblenden
- Ignorieren is a general act; Ausblenden is a mental 'tuning out' of stimuli.
Statt das Problem zu ignorieren, sollten wir es direkt ansprechen.
For more informal situations, you might hear the phrase 'links liegen lassen' (to leave something/someone lying on the left). This is a colorful idiom for ignoring someone or something, often out of a lack of interest or as a slight. For example, 'Er hat mich auf der Party einfach links liegen lassen.' Another colloquial term is 'schneiden' (to cut), which specifically means to ignore someone you know in public, similar to the English 'to cut someone.' If you want to sound more formal, you could use unberücksichtigt lassen (to leave unconsidered). This is common in academic or business reports when certain factors were not included in a calculation or analysis. Knowing these synonyms allows you to tailor your language to the specific context and level of formality. As a B1 learner, starting to use these alternatives will help you move away from repetitive vocabulary and express yourself with more precision. Whether you are describing a technical exclusion, a social snub, or an accidental oversight, there is a specific German word for it. By comparing ignorieren with these alternatives, you gain a deeper understanding of the boundaries of its meaning and the cultural nuances of attention and acknowledgement in the German-speaking world.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
Although it comes from a root meaning 'to not know,' in modern German (and English), it has shifted to mean 'to know but choose not to pay attention.'
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'g' as a 'j' (like in some dialects, but incorrect for standard German).
- Stressing the first syllable (IG-norieren) instead of the third.
- Making the 'ie' sound too short (like 'i' in 'bit').
- Adding a 'ge-' prefix in the past participle.
- Pronouncing the ending '-en' too clearly; it should be a soft schwa.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to English cognate.
Need to remember the 'no ge-' rule and accusative case.
Pronunciation is key, especially the stress on the third syllable.
Clear pronunciation makes it easy to pick out in speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Accusative Case
Ich ignoriere den (masc. akk.) Mann.
-ieren Verbs (No 'ge-')
Ich habe ignoriert (not geignoriert).
Verb Second Position
Gestern ignorierte er mich.
Subordinate Clause (Verb End)
...weil er mich ignoriert.
Modal Verbs (Infinitive End)
Du musst das ignorieren.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ich ignoriere die Musik.
I ignore the music.
Simple Subject-Verb-Object (Accusative).
Er ignoriert mich.
He ignores me.
'Mich' is the accusative of 'ich'.
Wir ignorieren den Regen.
We ignore the rain.
'Den Regen' is masculine accusative.
Ignorierst du das Telefon?
Are you ignoring the phone?
Question form with verb in first position.
Sie ignoriert das Essen.
She ignores the food.
'Das Essen' is neuter accusative.
Bitte ignoriere das!
Please ignore that!
Imperative form (Du-form).
Ihr ignoriert die Lehrerin.
You (plural) ignore the teacher.
Plural 'ihr' conjugation.
Ich ignoriere die Katze.
I ignore the cat.
Direct object 'die Katze'.
Ich habe seinen Anruf ignoriert.
I ignored his call.
Perfect tense without 'ge-' prefix.
Kannst du den Lärm ignorieren?
Can you ignore the noise?
Modal verb 'können' with infinitive at the end.
Sie wollte meine E-Mail ignorieren.
She wanted to ignore my email.
Modal verb in Präteritum.
Warum ignorierst du meine Frage?
Why are you ignoring my question?
Question with 'warum'.
Wir ignorieren heute alle Probleme.
Today we are ignoring all problems.
Adverb 'heute' in the sentence.
Er ignorierte die Warnung.
He ignored the warning.
Simple past (Präteritum).
Ich muss diese Nachricht ignorieren.
I must ignore this message.
Modal verb 'müssen'.
Sie ignoriert ihn schon den ganzen Tag.
She has been ignoring him all day.
Present tense used for ongoing action.
Es ist schwierig, negative Kommentare zu ignorieren.
It is difficult to ignore negative comments.
Infinitive with 'zu'.
Ich bin wütend, weil du mich ständig ignorierst.
I am angry because you constantly ignore me.
Subordinate clause with 'weil'.
Man sollte die Gefühle anderer nicht ignorieren.
One should not ignore the feelings of others.
Modal verb 'sollte' (advice).
Er hat die Verkehrsregeln völlig ignoriert.
He completely ignored the traffic rules.
Use of adverb 'völlig'.
Bitte ignorieren Sie den Fehler in meinem Brief.
Please ignore the mistake in my letter.
Formal imperative (Sie-form).
Sie versucht, den Schmerz zu ignorieren.
She is trying to ignore the pain.
Verb 'versuchen' with 'zu' infinitive.
Wir dürfen die Umweltkrise nicht länger ignorieren.
We must not ignore the environmental crisis any longer.
Modal verb 'dürfen' for prohibition/necessity.
Ich habe mich entschieden, ihn zu ignorieren.
I decided to ignore him.
Perfect tense of 'entscheiden' + infinitive.
Die Fakten wurden von der Regierung ignoriert.
The facts were ignored by the government.
Passive voice (Vorgangspassiv).
Es ist unklug, die Warnungen der Experten zu ignorieren.
It is unwise to ignore the experts' warnings.
Adjective 'unklug' with infinitive construction.
Er neigt dazu, Kritik einfach zu ignorieren.
He tends to simply ignore criticism.
Phrase 'neigen zu' with infinitive.
Trotz der Beweise ignorierte er die Wahrheit.
Despite the evidence, he ignored the truth.
Preposition 'trotz' (genitive).
Das Unternehmen kann diese Trends nicht ignorieren.
The company cannot ignore these trends.
Direct object in plural.
Sie hat die Anweisungen ihres Chefs bewusst ignoriert.
She consciously ignored her boss's instructions.
Adverb 'bewusst'.
Ignorieren ist manchmal die beste Verteidigung.
Ignoring is sometimes the best defense.
Verb used as a gerund/noun (Substantivierung).
Warum wurden meine Bedenken ignoriert?
Why were my concerns ignored?
Passive voice in a question.
Die soziologischen Auswirkungen dürfen nicht ignoriert werden.
The sociological impacts must not be ignored.
Passive voice with modal verb.
Er ignorierte beharrlich alle Versuche einer Versöhnung.
He persistently ignored all attempts at reconciliation.
Adverb 'beharrlich'.
Das Ignorieren von Sicherheitsvorschriften ist grob fahrlässig.
Ignoring safety regulations is gross negligence.
Nominalized verb as a subject.
Man kann die historische Bedeutung dieses Ereignisses kaum ignorieren.
One can hardly ignore the historical significance of this event.
Use of 'kaum' (hardly).
Sie pflegte es, unangenehme Wahrheiten zu ignorieren.
She was in the habit of ignoring unpleasant truths.
Phrase 'pflegen zu' (to be in the habit of).
Die Komplexität der Situation wurde schlichtweg ignoriert.
The complexity of the situation was simply ignored.
Adverb 'schlichtweg'.
Indem er die Kritik ignorierte, schadete er seinem Ruf.
By ignoring the criticism, he damaged his reputation.
Conjunction 'indem' (by doing).
Es wäre fatal, diese Warnsignale jetzt zu ignorieren.
It would be fatal to ignore these warning signals now.
Konjunktiv II (would be).
Das bewusste Ignorieren der Faktenlage grenzt an Realitätsverweigerung.
The conscious ignoring of the facts borders on a denial of reality.
Complex nominalization with genitive.
In seinem Werk ignoriert der Autor konsequent alle narrativen Konventionen.
In his work, the author consistently ignores all narrative conventions.
Adverb 'konsequent' and plural accusative.
Man darf die ethischen Implikationen dieser Technologie keinesfalls ignorieren.
One must under no circumstances ignore the ethical implications of this technology.
Strong negation 'keinesfalls'.
Die jahrzehntelange Ignoranz gegenüber dieser Problematik rächte sich nun.
The decades-long ignorance regarding this issue was now taking its toll.
Using the noun 'Ignoranz'.
Es zeugt von Arroganz, die Argumente der Gegenseite völlig zu ignorieren.
It shows arrogance to completely ignore the opposing side's arguments.
Phrase 'zeugen von' (to testify to/show).
Die Forschungsergebnisse wurden zugunsten politischer Interessen ignoriert.
The research results were ignored in favor of political interests.
Preposition 'zugunsten' (in favor of).
Er versuchte, die bittere Ironie seines Schicksals zu ignorieren.
He tried to ignore the bitter irony of his fate.
Abstract direct object.
Das Ignorieren von Nuancen führt oft zu gefährlichen Vereinfachungen.
Ignoring nuances often leads to dangerous simplifications.
Gerund subject with plural object.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Don't let yourself be ignored! Stand up for yourself.
Du musst lauter sprechen, lass dich nicht ignorieren!
— That cannot be ignored. It is too important or obvious.
Dieses Problem lässt sich nicht länger ignorieren.
— To treat someone like air (to completely ignore them).
Sie behandelt ihren Ex-Freund wie Luft.
— Just ignore it! (Common advice for minor annoyances).
Wenn er wieder schreit: Einfach ignorieren!
— To studiously or pointedly ignore something.
Sie ignorierte seine Anwesenheit geflissentlich.
— To ignore the elephant in the room.
Wir können den Elefanten im Raum nicht länger ignorieren.
— To ignore reality; to live in denial.
Man kann die Realität nicht ewig ignorieren.
— To ignore warning signs.
Er hat alle Warnsignale seines Körpers ignoriert.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Übersehen is accidental (overlook); ignorieren is intentional (ignore).
Missachten is more formal and implies disrespect or violation of rules.
Ausblenden is specifically about mental filtering or tuning out stimuli.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To ignore someone or treat them as unimportant.
Er hat mich auf der Party links liegen lassen.
informal— To close one's eyes to something (to ignore an obvious problem).
Wir dürfen die Augen vor der Armut nicht verschließen.
neutral— To act deaf (to ignore what someone is saying).
Wenn ich ihn nach dem Geld frage, stellt er sich taub.
informal— To cast something to the wind (to ignore advice or a warning).
Er hat alle meine Ratschläge in den Wind geschlagen.
neutral— To look over something (to overlook or ignore a fault).
Ich kann über deine Verspätung heute hinwegsehen.
neutral— To drop someone like a hot potato (often involves ignoring them suddenly).
Nach dem Skandal haben ihn seine Freunde wie eine heiße Kartoffel fallen lassen.
informal— To give someone the cold shoulder.
Sie hat mir den ganzen Abend die kalte Schulter gezeigt.
informal— To kill something with silence (to ignore a topic so it's forgotten).
Die Firma versucht den Skandal totzuschweigen.
neutral— To look past someone (to ignore their presence).
Sie sah einfach an mir vorbei, als wir uns trafen.
neutral— To not make anything of it (to ignore or not care about something).
Er macht sich nichts aus ihrer Kritik.
informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve not paying attention.
Übersehen is usually an accident. Ignorieren is a choice.
Ich habe das Schild übersehen (I didn't see it). Ich habe das Schild ignoriert (I saw it but didn't care).
Both involve disregarding something.
Missachten is stronger and often used for laws, rights, or authority.
Er hat die Menschenrechte missachtet.
Related to the English word 'ignorant.'
Unwissend means 'not knowing.' Ignorieren is the action of ignoring.
Er ist unwissend (He doesn't know). Er ignoriert mich (He knows I'm here but won't look).
Both involve filtering stimuli.
Ausblenden is a psychological term for tuning out noise or images.
Ich kann den Fernseher beim Lernen ausblenden.
Both involve a lack of attention.
Vernachlässigen means to neglect something you should be taking care of.
Er vernachlässigt seine Hausaufgaben.
वाक्य संरचनाएँ
S + V + O (Akk)
Ich ignoriere dich.
S + Modal + O + V (Inf)
Ich kann ihn nicht ignorieren.
S + V (Perfekt)
Er hat die Nachricht ignoriert.
Nebensatz mit 'weil'
Ich gehe, weil du mich ignorierst.
Passiv
Die Gefahr wurde ignoriert.
Infinitiv mit 'zu'
Es ist schwer, das zu ignorieren.
Partizipialgruppe
Die Kritik ignorierend, ging er weiter.
Nominalisierung
Das Ignorieren der Fakten war ein Fehler.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in both spoken and written German.
-
Ich habe ihn geignoriert.
→
Ich habe ihn ignoriert.
Verbs ending in '-ieren' do not take the 'ge-' prefix in the past participle.
-
Ich ignoriere ihm.
→
Ich ignoriere ihn.
Ignorieren takes the accusative case, not the dative.
-
Er hat das Stoppschild übersehen (when he actually saw it).
→
Er hat das Stoppschild ignoriert.
Use 'ignorieren' for intentional actions and 'übersehen' for accidental ones.
-
Ich ignoriere zu den Lärm.
→
Ich ignoriere den Lärm.
Do not use a preposition like 'zu' after 'ignorieren.' It is a transitive verb.
-
IG-norieren (wrong stress).
→
ig-no-RIE-ren.
The stress must be on the 'rie' syllable.
सुझाव
No 'ge-' in Participle
Never say 'geignoriert.' It is always just 'ignoriert.' This applies to all verbs ending in '-ieren.'
Use with Adverbs
Make your sentences more natural by adding 'einfach' (simply) or 'völlig' (completely) before 'ignorieren.'
Intent Matters
Only use 'ignorieren' when someone is making a conscious decision. For accidents, use 'übersehen.'
Stress the 'RIE'
The stress is on the third syllable. Practice saying 'ig-no-RIE-ren' to sound more native.
Accusative Checklist
Always check the gender of the noun you are ignoring. 'Den' for masculine, 'die' for feminine, 'das' for neuter.
Cultural Weight
Be aware that 'ignorieren' can sound quite harsh in German social contexts. Use it carefully.
Listen for the 'ie'
The long 'ee' sound in the middle of the word is a key identifier in fast speech.
Word Family
Learn 'die Ignoranz' at the same time to expand your vocabulary quickly.
Replace Simple Verbs
Instead of saying 'Ich sehe das nicht,' try 'Ich ignoriere das,' to show you are making a choice.
Technical Use
In software, 'ignorieren' is the standard translation for 'ignore' (e.g., 'Fehler ignorieren').
याद करें
स्मृति सहायक
Think of an 'IG-loo' in the 'NO-rth.' If you are inside, you 'ignore' the cold. IG-NO-rieren.
दृश्य संबंध
Imagine a person wearing huge noise-canceling headphones (the 'i' in ignorieren) walking past a loud construction site without looking.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'ignorieren' in three different tenses (present, past, perfect) while describing your morning routine.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin verb 'ignorare,' which means 'not to know' or 'to be unacquainted with.' It entered German through French 'ignorer.'
मूल अर्थ: To not know or to lack knowledge of something.
Indo-European (Latin -> Romance -> Germanic borrowing).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when describing people as 'ignorant' in German; it can be a strong insult implying a lack of education or character, not just a lack of knowledge.
The usage is very similar to English, but German speakers might use 'übersehen' more often for accidental situations where English speakers might still use 'ignore.'
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Social Situations
- Jemanden ignorieren
- Nachrichten ignorieren
- Ein Hallo ignorieren
- Die kalte Schulter zeigen
Traffic & Rules
- Ein Stoppschild ignorieren
- Regeln ignorieren
- Warnungen ignorieren
- Anweisungen ignorieren
Work & Business
- Feedback ignorieren
- Trends ignorieren
- E-Mails ignorieren
- Bedenken ignorieren
Psychology & Health
- Schmerz ignorieren
- Lärm ignorieren
- Gefühle ignorieren
- Symptome ignorieren
Politics & News
- Den Willen des Volkes ignorieren
- Fakten ignorieren
- Krisen ignorieren
- Proteste ignorieren
बातचीत की शुरुआत
"Hast du schon mal eine wichtige Nachricht absichtlich ignoriert?"
"Findest du es unhöflich, wenn man jemanden auf der Straße ignoriert?"
"Wie reagierst du, wenn dich jemand völlig ignoriert?"
"Kannst du gut Lärm ignorieren, wenn du arbeitest?"
"Welche Warnsignale sollte man im Leben niemals ignorieren?"
डायरी विषय
Schreibe über eine Situation, in der du jemanden ignoriert hast. Warum hast du das getan?
Ist es manchmal besser, Probleme zu ignorieren, anstatt sie sofort zu lösen?
Wie hat sich die Art und Weise, wie wir uns gegenseitig ignorieren, durch das Internet verändert?
Beschreibe einen Moment, in dem du dich ignoriert gefühlt hast. Wie war das?
Welche Geräusche in deiner Stadt ignorierst du jeden Tag?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt always takes the accusative case. For example: 'Ich ignoriere den Mann' (not dem Mann).
You use the perfect tense: 'Ich habe ignoriert.' Remember, no 'ge-' prefix for '-ieren' verbs.
Ignorieren is intentional. Übersehen is accidental. If you ignore a red light, you saw it. If you overlook it, you didn't.
Yes, 'den Lärm ignorieren' is common, though 'ausblenden' is also frequently used for this.
Yes, the adjective 'ignorant' exists and means the same as in English, but it can be quite insulting.
Yes, it is used in all registers, from slang to formal academic writing.
The most common nouns are 'die Ignoranz' and the nominalized verb 'das Ignorieren.'
Yes, very often: 'Die Warnung wurde ignoriert.'
No, it is a regular weak verb: ich ignoriere, du ignorierst, er ignoriert.
Yes, it is a true cognate, meaning it looks similar and has the same basic meaning.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence in German: 'I ignore the noise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'He ignored my message.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'Why are you ignoring me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'We must not ignore the rules.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'It is difficult to ignore him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'She tends to ignore criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'The facts were ignored.' (Passive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'Don't ignore the warning signals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'He completely ignored my question.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'Ignoring problems doesn't help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'I decided to ignore him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'Can you ignore the music?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'They ignored the stop sign.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'I am angry because she ignores me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'Please ignore the mistakes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'He ignored his doctor's advice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'We are ignoring the rain today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'Why did you ignore the call?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'She is being ignored by everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in German: 'One cannot ignore the truth forever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in German: 'I am ignoring him.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'Don't ignore me!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'I ignored the message.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'Can you ignore the noise?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'He ignores everything.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'Why are you ignoring my question?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'We should ignore the negative comments.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'She ignored the red light.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'It is better to ignore it.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'I can't ignore the facts.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'They were ignored.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'Please ignore the mistake.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'I tried to ignore the pain.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'Are you ignoring me again?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'He completely ignored her.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'We are ignoring the rain today.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'You shouldn't ignore the warning.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'I have never ignored you.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'Just ignore it!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'The problem was ignored for a long time.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Er ignoriert mich.'
Listen and write: 'Ich habe ihn ignoriert.'
Listen and write: 'Warum ignorierst du das?'
Listen and write: 'Wir ignorieren den Lärm.'
Listen and write: 'Sie ignoriert die Fakten.'
Listen and write: 'Ignorieren Sie den Fehler.'
Listen and write: 'Er hat die Warnung ignoriert.'
Listen and write: 'Kannst du mich ignorieren?'
Listen and write: 'Es wurde völlig ignoriert.'
Listen and write: 'Ich will das ignorieren.'
Listen and write: 'Hör auf, mich zu ignorieren.'
Listen and write: 'Sie ignorieren die Gefahr.'
Listen and write: 'Er hat den Anruf ignoriert.'
Listen and write: 'Wir ignorieren heute alles.'
Listen and write: 'Man darf das nicht ignorieren.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'ignorieren' is the essential German word for intentional disregard. Unlike 'übersehen' (accidental), it implies a choice. Always use it with the accusative case and remember that it belongs to the '-ieren' verb family, meaning no 'ge-' in the past participle. For example: 'Ich habe ihn ignoriert' (I ignored him).
- Ignorieren is a German verb meaning 'to ignore,' emphasizing a conscious and intentional choice to disregard someone or something.
- It is a regular '-ieren' verb, conjugated without the 'ge-' prefix in the past participle (e.g., ich habe ignoriert).
- Grammatically, it always requires a direct object in the accusative case, making it straightforward to use in sentences.
- It is used across all registers, from casual social slights to formal political discourse and technical error handling.
No 'ge-' in Participle
Never say 'geignoriert.' It is always just 'ignoriert.' This applies to all verbs ending in '-ieren.'
Use with Adverbs
Make your sentences more natural by adding 'einfach' (simply) or 'völlig' (completely) before 'ignorieren.'
Intent Matters
Only use 'ignorieren' when someone is making a conscious decision. For accidents, use 'übersehen.'
Stress the 'RIE'
The stress is on the third syllable. Practice saying 'ig-no-RIE-ren' to sound more native.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
emotions के और शब्द
abgeneigt
B1किसी चीज़ को नापसंद करना या उससे बचना चाहना।
ablehnend
B1यह दर्शाता है कि आप किसी चीज़ या किसी व्यक्ति को स्वीकार नहीं कर रहे हैं, जैसे आप उन्हें अस्वीकार कर रहे हों।
abneigen
B1किसी व्यक्ति या वस्तु के प्रति अरुचि या घृणा महसूस करना।
Abneigung
B1अभिनेइगुंग का अर्थ है किसी चीज़ या किसी व्यक्ति के प्रति तीव्र नापसंदगी या घृणा की भावना। यह एक गहरी घृणा है। कंपनी में अचानक होने वाले बदलावों के प्रति कुछ हद तक घृणा है।
Abscheu
B1यह नापसंदगी या घृणा की एक बहुत तीव्र भावना है।
abscheuen
B1किसी चीज़ या व्यक्ति से बहुत ज़्यादा घृणा करना, तीव्र अरुचि के साथ।
Ach!
A1आह! यह सुंदर है। / आह, अब मैं समझ गया।
ach
A2ओह, आह; आश्चर्य, समझ, या पछतावे जैसी विभिन्न भावनाओं को व्यक्त करता है।
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2दुःस्वप्न (nightmare); एक डरावना सपना या वास्तविक जीवन की कोई बहुत कठिन स्थिति। 'मुझे एक दुःस्वप्न आया' को 'Ich hatte einen Albtraum' कहते हैं।