A1 verb #1,200 सबसे आम 13 मिनट पढ़ने का समय

Stoppen

At the A1 level, 'stoppen' is one of the easiest verbs to learn because it is a cognate of the English word 'stop.' You will primarily use it as a command or to describe simple actions. For example, 'Stopp!' is a universal command. You might also use it to describe a car stopping: 'Das Auto stoppt.' At this stage, you don't need to worry about the complex nuances between 'stoppen' and 'anhalten.' Focus on the fact that it is a regular verb. In the present tense, it follows the standard pattern: ich stoppe, du stoppst, er/sie/es stoppt, wir stoppen, ihr stoppt, sie stoppen. It's a great word for basic survival German, especially in traffic or when you need someone to stop what they are doing immediately. You will also see it on signs and buttons in Germany, making it very recognizable. Remember to use two 'p's when writing it, even though the English word only has one. This is a common small mistake for beginners. Overall, 'stoppen' at A1 is about immediate, physical halts and simple descriptions of movement ending.
At the A2 level, you begin to use 'stoppen' in more varied sentence structures, including the perfect tense. You will learn that 'stoppen' always uses 'haben' as its auxiliary verb: 'Ich habe das Auto gestoppt.' You also start to see it used in contexts like sports or simple timing: 'Er stoppt die Zeit.' You might use it to describe daily routines or simple problems, such as 'Der Drucker hat gestoppt' (The printer stopped). At this level, you should also start to notice the difference between 'stoppen' and 'aufhören.' While you might say 'stoppen' for a machine, you should use 'aufhören' for activities like 'Ich höre auf zu lernen.' You will also encounter 'stoppen' in the context of public transport, although you will also start hearing 'anhalten' more frequently. A2 learners should focus on using 'stoppen' transitively (stopping something else) and intransitively (something stopping itself) correctly in both present and past tenses. It’s a versatile tool for describing the end of actions or movements in your daily life.
By B1, you are expected to use 'stoppen' with more precision and in more abstract contexts. You will use it to talk about social issues, such as 'Wir müssen die Umweltverschmutzung stoppen' (We must stop pollution). You will also encounter it in more professional or technical settings. For example, in an office, you might 'einen Prozess stoppen' (stop a process) or 'eine Zahlung stoppen' (stop a payment). At this level, the distinction between 'stoppen,' 'anhalten,' and 'aufhören' becomes more important for sounding natural. You should understand that 'stoppen' often implies a more decisive or forceful action than 'anhalten.' You will also see 'stoppen' used in passive constructions: 'Die Produktion wurde gestoppt.' This is common in news reports. B1 learners should also be familiar with noun forms related to the verb, like 'der Stopp' or 'die Stoppuhr.' You are moving beyond simple commands and into the realm of describing complex interactions where an intervention is required to bring something to a halt.
At the B2 level, 'stoppen' is used fluently in a variety of registers, including formal and journalistic German. You will understand its use in economic and political discussions, such as 'die Inflation stoppen' or 'den Flüchtlingsstrom stoppen.' You are now expected to choose between 'stoppen' and its synonyms like 'unterbrechen' (to interrupt) or 'einstellen' (to discontinue) based on the specific nuance required. For instance, you would know that 'die Ermittlungen stoppen' implies a more abrupt halt than 'die Ermittlungen einstellen,' which sounds more official and procedural. You will also use 'stoppen' in more complex grammatical structures, such as with 'um...zu' clauses: 'Er hob die Hand, um den Verkehr zu stoppen.' B2 learners should also be comfortable with the figurative use of the word, such as 'jemandem das Handwerk stoppen' (to put a stop to someone's shady dealings). Your use of the word should reflect an understanding of its power and decisiveness, using it to emphasize a definitive end to a process or trend.
At the C1 level, you use 'stoppen' with the nuance of a native speaker, often choosing it for its punchy, modern feel in headlines or persuasive speech. You are aware of its etymological roots and its role as a more 'active' alternative to traditional German verbs. You might use it in sophisticated arguments to describe the halting of philosophical or historical trends. You also understand its use in very specific technical or legal contexts where a 'Stopp' is a formal injunction. You can distinguish between 'stoppen' and 'unterbinden' (to suppress/prevent) with ease, using 'unterbinden' for more authoritative or systemic prevention. Your vocabulary is rich enough that 'stoppen' is just one of many tools. You might use it to describe the 'Stoppen' of a heartbeat in a medical context or the 'Stoppen' of a high-frequency trading algorithm in finance. At this level, you also appreciate the stylistic choice of using 'stoppen' to create a sense of urgency or modernity in your writing and speaking, contrasting it with more traditional or formal verbs like 'zum Erliegen bringen' (to bring to a standstill).
At the C2 level, your mastery of 'stoppen' is absolute. You can use it in literary, academic, and highly specialized professional contexts. You might analyze the use of 'stoppen' in modern German literature as a sign of linguistic globalization. You are comfortable using it in complex metaphorical ways, such as 'den Lauf der Zeit stoppen' in a poetic sense. You understand the subtle sociolinguistic implications of using 'stoppen' versus more 'pure' Germanic alternatives in different social circles. In a professional environment, you can lead a discussion on 'Risikomanagement' and use 'stoppen' to describe the precise point at which a project should be terminated to prevent further loss. You also have a command of all related idiomatic expressions and can play with the word's meanings in puns or sophisticated rhetoric. For a C2 learner, 'stoppen' is not just a verb; it is a versatile linguistic element that can be deployed with surgical precision to convey exact degrees of force, suddenness, and finality in any given situation.

Stoppen 30 सेकंड में

  • Stoppen is a versatile German verb meaning to halt, stop, or time something, very similar to its English cognate 'stop'.
  • It can be used transitively (stopping an object) or intransitively (coming to a stop), and always uses 'haben' in the perfect tense.
  • Commonly heard in traffic, sports (timing with a stopwatch), and professional contexts to describe halting a process or trend.
  • Distinguish it from 'aufhören' (to quit a habit) and 'anhalten' (routine vehicle stops) for more natural-sounding German.

The German verb stoppen is a fascinating example of a word that feels immediately familiar to English speakers but carries its own specific weight and nuances within the German linguistic landscape. At its core, it means to bring something to a halt or to come to a standstill. While it is often considered a loanword from English, its integration into German is seamless, and it serves several vital functions in both everyday conversation and specialized technical contexts. In German, 'stoppen' is versatile; it can be used transitively (to stop something) or intransitively (to stop moving). Understanding when to use 'stoppen' versus its cousins like 'anhalten' or 'aufhören' is the key to sounding like a native speaker. People use 'stoppen' most frequently when there is a sense of suddenness, a physical barrier, or a mechanical process involved. It is the go-to word for sports, traffic, and emergency situations.

Physical Movement
Used when a vehicle, a person, or an object ceases its forward motion. For example, 'Der Bus stoppt an der Ampel' (The bus stops at the traffic light).

Bitte stoppen Sie den Motor sofort, wenn Sie Rauch sehen.

In the realm of sports, 'stoppen' takes on a very specific meaning: timing. When a coach 'stoppt die Zeit' (stops the time), they are using a stopwatch to measure an athlete's performance. This technical usage is almost exclusively reserved for 'stoppen' rather than 'anhalten.' Furthermore, in the context of social or political issues, 'stoppen' is used to describe the act of preventing a trend or a movement from progressing. One might hear 'Wir müssen den Klimawandel stoppen' (We must stop climate change). This usage highlights the word's strength; it implies a decisive action to prevent further advancement. Unlike 'aufhören,' which often refers to ceasing an activity or a habit (like smoking), 'stoppen' implies a more external or forceful intervention. If you stop a machine, you 'stoppst' it; if you stop talking, you 'hörst auf.'

Timing and Measurement
In athletics, 'stoppen' refers to using a 'Stoppuhr' (stopwatch) to record duration. 'Ich habe deine Zeit beim 100-Meter-Lauf gestoppt.'

Historically, the word gained prominence in the 19th and 20th centuries, heavily influenced by maritime and technical English. Today, it is ubiquitous. You will see it on red 'STOPP' signs (though the sign itself often uses the English spelling with one 'p' or the international standard, the German verb is spelled with two). In digital interfaces, the 'Stop' button is frequently translated as 'Stoppen' or 'Halt.' It is a word of authority. When a police officer shouts 'Stopp!', it is a command that demands immediate compliance. This authoritative nuance makes it a powerful tool in your German vocabulary. It is less about a gentle pause and more about a definitive end to motion or action. Whether you are stopping a thief, stopping a clock, or stopping a production line, 'stoppen' is the verb that carries the necessary weight to convey that the movement has reached its terminus.

Die Polizei konnte den Dieb vor der Grenze stoppen.

Mechanical Control
Referring to the deactivation of machinery or industrial processes. 'Die Produktion wurde wegen eines Fehlers gestoppt.'

Using stoppen correctly requires an understanding of its grammatical flexibility. It can function as a transitive verb, meaning it takes a direct object (the thing being stopped), or as an intransitive verb, where the subject itself comes to a stop. This duality is common in German, but 'stoppen' is particularly straightforward. When used transitively, you might say, 'Der Schiedsrichter stoppt das Spiel' (The referee stops the game). Here, 'das Spiel' is the accusative object. When used intransitively, you could say, 'Der Zug stoppt in Berlin' (The train stops in Berlin). In this case, the train is the one performing the action of stopping. This flexibility allows you to describe a wide range of scenarios, from mechanical failures to deliberate human interventions.

Transitive Usage
Subject + stoppen + Object (Accusative). 'Ich stoppe den Film.' (I stop the movie.)

Können Sie bitte die Musik stoppen? Es ist zu laut.

In the perfect tense, 'stoppen' uses the auxiliary verb 'haben.' This is true for both transitive and intransitive meanings, which is a helpful rule for learners. For example: 'Er hat das Auto gestoppt' (He stopped the car) and 'Das Auto hat plötzlich gestoppt' (The car stopped suddenly). Note that while some verbs of motion use 'sein' in the perfect tense (like 'fahren' or 'gehen'), 'stoppen' focuses on the cessation of motion, hence the use of 'haben.' This is a common point of confusion for students who expect 'sein' because the word relates to movement. However, the focus is on the act of halting, not the journey itself. In passive constructions, 'stoppen' is also very common: 'Die Blutung wurde vom Arzt gestoppt' (The bleeding was stopped by the doctor). This emphasizes the result of the action.

Intransitive Usage
Subject + stoppt. 'Das Herz stoppt.' (The heart stops.)

Another important aspect is the use of 'stoppen' in the imperative mood. Because it is a short, punchy word, it is perfect for commands. 'Stopp!' is the most basic form, used to yell at someone to halt immediately. In more formal settings, you would say 'Stoppen Sie!' or 'Stoppt!' for a group. In written instructions, you might see 'Hier stoppen' (Stop here). The verb also pairs well with modal verbs. 'Wir müssen die Ausbreitung des Feuers stoppen' (We must stop the spread of the fire). Here, 'stoppen' is in the infinitive at the end of the sentence, following the standard German sentence structure for modal verbs. Whether you are describing a physical halt, a temporal measurement, or a metaphorical prevention, the sentence structure remains consistent and predictable, making 'stoppen' a reliable verb for learners at all levels.

Der Läufer wurde kurz vor dem Ziel gestoppt.

Modal Verbs
Using 'können', 'müssen', or 'sollen' with 'stoppen'. 'Man sollte den Prozess nicht vorzeitig stoppen.'

In the German-speaking world, stoppen is a word that echoes through various environments, from the high-octane atmosphere of a sports stadium to the clinical setting of a hospital. One of the most common places you will hear it is in traffic. Driving instructors frequently use it: 'Stoppen Sie an der nächsten Ecke!' (Stop at the next corner!). It is also the word used in traffic reports on the radio when a 'Geisterfahrer' (wrong-way driver) is reported and the police have to 'den Verkehr stoppen' (stop the traffic). The word carries a sense of urgency and necessity in these contexts. It is not just about pausing; it is about ensuring safety through a complete halt.

Sports and Athletics
Coaches and commentators use it constantly. 'Die Uhr wurde gestoppt' (The clock was stopped) is a standard phrase in football or basketball during a timeout.

Der Schiedsrichter hat das Spiel wegen des Regens gestoppt.

In the business and economic world, 'stoppen' is used to describe the halting of projects or financial trends. If a company is losing money, the CEO might announce, 'Wir müssen die Verluste stoppen' (We must stop the losses). In this context, it implies a strategic intervention. Similarly, in technology and manufacturing, 'stoppen' is the standard term for halting a production line or a software process. If a computer program freezes, a technician might say, 'Ich muss den Prozess im Task-Manager stoppen' (I have to stop the process in the task manager). This usage is very similar to English, making it an easy bridge for learners working in tech-heavy environments. It conveys a sense of control over complex systems.

Emergency and Medical
First responders use it when dealing with injuries. 'Wir müssen die Blutung stoppen!' (We must stop the bleeding!). It is a word of critical action.

Finally, 'stoppen' is a staple of political discourse. Activists use it in slogans like 'Stoppt den Krieg!' (Stop the war!) or 'Stoppt den Kohleabbau!' (Stop coal mining!). In these cases, the word is a call to action, a demand for change. It is powerful because it is monosyllabic and punchy. Even in casual conversation, if someone is talking too much or being annoying, a friend might jokingly say, 'Stopp mal kurz!' (Stop for a second!). This versatility—from the gravity of war to the lightheartedness of a social interaction—makes 'stoppen' an indispensable part of the German language. You will hear it in the street, see it on the news, and use it in your own daily life to navigate the world effectively.

Können wir die Diskussion hier stoppen und später weitermachen?

Daily Life
From stopping a microwave to stopping a child from running into the street, 'stoppen' is the universal verb for 'halt'.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using stoppen is overusing it in places where 'aufhören' or 'anhalten' would be more appropriate. While 'stoppen' is a great all-rounder, German has more specific verbs for different types of 'stopping.' For instance, if you want to say 'I stopped smoking,' you should never use 'stoppen.' The correct verb is 'aufhören' (Ich habe mit dem Rauchen aufgehört). 'Stoppen' implies a physical or external halt, whereas 'aufhören' implies ceasing an activity or a habit. Using 'stoppen' for habits sounds like you were physically blocked from smoking, which is rarely what you mean.

Stoppen vs. Aufhören
'Stoppen' is for motion/processes. 'Aufhören' is for activities/habits. Don't say 'Ich stoppe zu arbeiten' (Incorrect); say 'Ich höre auf zu arbeiten' (Correct).

Falsch: Ich stoppe jetzt mit dem Essen. Richtig: Ich höre jetzt auf zu essen.

Another common error involves the distinction between 'stoppen' and 'anhalten.' While they are often interchangeable when referring to vehicles, 'anhalten' is much more common for a natural, expected stop, like a bus stopping at a bus stop or a car stopping at a red light. 'Stoppen' often carries a connotation of a more abrupt or forced halt. If you say 'Der Bus hat gestoppt,' it might sound like he had to slam on the brakes. 'Der Bus hat angehalten' sounds like a normal part of the route. Furthermore, 'anhalten' can also mean 'to last' or 'to persist' (e.g., 'Der Regen hält an'), a meaning that 'stoppen' never shares. Confusing these can lead to subtle misunderstandings about the nature of the stop.

Stoppen vs. Anhalten
'Anhalten' is for routine stops (bus, car). 'Stoppen' is for abrupt stops or timing. 'Der Zug hält in Hamburg' is better than 'Der Zug stoppt in Hamburg.'

Lastly, learners sometimes struggle with the transitive/intransitive nature of the word in specific contexts. In English, we 'stop the car' and 'the car stops.' German does the same with 'stoppen,' but learners often forget that 'anhalten' also works this way. However, 'beenden' is another verb that often gets confused with 'stoppen.' 'Beenden' means to finish or complete something (like a meeting or a relationship). If you 'stoppst' a meeting, it sounds like you interrupted it or cut it short unexpectedly. If you 'beendest' a meeting, it sounds like it reached its natural conclusion. Choosing the wrong word can change the perceived tone of the event from orderly to chaotic. Pay attention to the context: is it a physical halt, a conclusion, or a cessation of a habit?

Falsch: Wir müssen die Sitzung stoppen (unless it's an emergency). Richtig: Wir müssen die Sitzung beenden.

Spelling Error
In German, the verb is 'stoppen' with two 'p's. Some learners use the English 'stop' or 'stopen,' which are incorrect.

While stoppen is a powerful and versatile verb, the German language offers a rich palette of alternatives that can provide more precision depending on the context. Understanding these synonyms will elevate your German from functional to fluent. The most common alternative is anhalten. As discussed, 'anhalten' is the standard for vehicles and routine pauses. It feels more 'natural' in a daily commute context. Another close relative is aufhören, which is essential for ceasing actions, behaviors, or weather phenomena. If the rain stops, it 'hört auf.' If you stop singing, you 'hörst auf.' Using 'stoppen' in these cases would sound mechanical and strange.

Anhalten
To pull over, to pause, or to come to a routine stop. 'Der Wagen hielt am Straßenrand an.'
Aufhören
To quit or cease an activity. 'Hör auf damit!' (Stop that!).

Anstatt den Film zu stoppen, können wir ihn auch einfach pausieren.

For more formal or technical contexts, you might encounter unterbrechen (to interrupt) or beenden (to end/terminate). 'Unterbrechen' is perfect for when a process is stopped temporarily with the intent to resume, like a 'Unterbrechung' (interruption) in a speech. 'Beenden' is for a final conclusion. In a legal or official sense, you might hear einstellen. This is used for stopping a service, a search, or legal proceedings. For example, 'Die Suche nach den Vermissten wurde eingestellt' (The search for the missing persons was stopped/discontinued). This carries a much more official and final tone than 'stoppen.' Another high-level synonym is unterbinden, which means to prevent or put a stop to something undesirable, like 'den Schmuggel unterbinden' (to stop/prevent smuggling).

Einstellen
To discontinue or cease an official process. 'Die Produktion dieses Modells wurde eingestellt.'
Unterbinden
To suppress or stop something from happening through authority. 'Die Polizei unterband die Schlägerei.'

In a more physical, mechanical sense, arretieren is used to lock or stop a mechanism in place. This is common in engineering. If you are talking about stopping a flow (like water or blood), stillen is a beautiful and specific verb (e.g., 'den Durst stillen' - to quench thirst, or 'eine Blutung stillen' - to staunch bleeding). Finally, stagnieren is used in economics to describe when growth stops and stays flat. By choosing the right word—whether it's the everyday 'anhalten,' the decisive 'stoppen,' or the official 'einstellen'—you provide your listener with much more information about the nature and context of the halt. Mastering these distinctions is a hallmark of advanced German proficiency.

Wir müssen den Datenfluss unterbrechen, um das System zu warten.

Stilllegen
To decommission or shut down (like a factory or a mine). 'Das alte Kraftwerk wurde stillgelegt.'

How Formal Is It?

औपचारिक

"Die Geschäftsführung hat beschlossen, die Investitionen zu stoppen."

तटस्थ

"Der Bus stoppt an der nächsten Haltestelle."

अनौपचारिक

"Stopp mal kurz, ich muss was sagen!"

Child friendly

"Stopp! Schau erst nach links und rechts."

बोलचाल

"Der Typ ist echt nicht zu stoppen."

रोचक तथ्य

The German word for a bottle stopper or cork is 'Stöpsel', which shares the same ancient root as 'stoppen'. So when you 'stoppst' a car, you are linguistically 'plugging' its movement!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈʃtɔpən/
US /ˈʃtɑːpən/
The stress is on the first syllable: STOP-pen.
तुकबंदी
kloppen shoppen foppen hoppen moppen toppen loppen poppen
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'st' as 'st' (like in 'stop') instead of 'sht'.
  • Using a long 'o' sound.
  • Forgetting to double the 'p' in writing.
  • Pronouncing the final 'n' too strongly.
  • Mixing it up with the English pronunciation entirely.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize due to the English cognate.

लिखना 2/5

Easy, but remember the double 'p' which differs from English.

बोलना 2/5

Easy, but requires the 'sht' pronunciation for 'st'.

श्रवण 1/5

Clear and distinct sound, usually easy to catch.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

gehen fahren Auto Zeit

आगे सीखें

anhalten aufhören beenden Bremse

उन्नत

unterbinden einstellen stilllegen arretieren

ज़रूरी व्याकरण

Regular Verb Conjugation

ich stoppe, du stoppst, er stoppt...

Perfect Tense with 'haben'

Ich habe gestoppt.

Imperative Mood

Stopp! / Stoppen Sie!

Transitive vs. Intransitive Use

Ich stoppe das Auto vs. Das Auto stoppt.

Passive Voice Construction

Das Spiel wurde gestoppt.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Stopp!

Stop!

Imperative form.

2

Das Auto stoppt.

The car stops.

Present tense, 3rd person singular.

3

Ich stoppe hier.

I stop here.

Present tense, 1st person singular.

4

Stoppen Sie bitte!

Please stop!

Formal imperative.

5

Der Bus stoppt.

The bus stops.

Simple subject-verb structure.

6

Wir stoppen jetzt.

We are stopping now.

Present tense, 1st person plural.

7

Stoppt das Spiel!

Stop the game!

Imperative for a group (ihr-form).

8

Er stoppt den Ball.

He stops the ball.

Transitive use with accusative object.

1

Er hat das Auto gestoppt.

He stopped the car.

Perfect tense with 'haben'.

2

Ich stoppe die Zeit.

I am timing it (stopping the time).

Common idiom for timing.

3

Die Polizei hat ihn gestoppt.

The police stopped him.

Transitive use in perfect tense.

4

Können Sie die Musik stoppen?

Can you stop the music?

Modal verb 'können' + infinitive.

5

Der Film hat plötzlich gestoppt.

The movie stopped suddenly.

Intransitive use in perfect tense.

6

Wir müssen hier stoppen.

We must stop here.

Modal verb 'müssen'.

7

Warum hast du gestoppt?

Why did you stop?

Question in perfect tense.

8

Stoppen Sie den Motor.

Stop the engine.

Formal command.

1

Wir müssen den Klimawandel stoppen.

We must stop climate change.

Abstract transitive use.

2

Die Blutung wurde gestoppt.

The bleeding was stopped.

Passive voice (Zustandspassiv).

3

Er stoppt die Produktion.

He is stopping the production.

Professional context.

4

Ich habe meine Uhr gestoppt.

I stopped my watch (timer).

Refers to timing an event.

5

Das Projekt wurde vorzeitig gestoppt.

The project was stopped prematurely.

Passive voice (Vorgangspassiv).

6

Können wir diese Diskussion stoppen?

Can we stop this discussion?

Metaphorical use for stopping an activity.

7

Der Zug stoppt an jedem Bahnhof.

The train stops at every station.

Describing a regular process.

8

Sie stoppen den Dieb.

They stop the thief.

Active intervention.

1

Die Zentralbank will die Inflation stoppen.

The central bank wants to stop inflation.

Economic context.

2

Nichts kann ihn jetzt noch stoppen.

Nothing can stop him now.

Idiomatic expression of determination.

3

Die Regierung stoppt die Subventionen.

The government is stopping the subsidies.

Political/Financial context.

4

Wir müssen den Datenfluss stoppen.

We must stop the data flow.

Technical context.

5

Er wurde wegen Dopings gestoppt.

He was stopped because of doping.

Passive voice with causal 'wegen'.

6

Die Ausbreitung des Virus muss gestoppt werden.

The spread of the virus must be stopped.

Passive with modal verb.

7

Sie stoppen den Verkauf des Produkts.

They are stopping the sale of the product.

Business decision.

8

Der Schiedsrichter stoppt die Zeit bei jeder Unterbrechung.

The referee stops the clock at every interruption.

Precise timing context.

1

Die Justiz stoppt das umstrittene Gesetz.

The judiciary stops the controversial law.

Legal/Institutional context.

2

Es ist schwer, eine Lawine zu stoppen.

It is difficult to stop an avalanche.

Metaphorical or literal physical force.

3

Die Firma stoppt jegliche Expansion.

The company is stopping all expansion.

Strategic business usage.

4

Man kann den Fortschritt nicht stoppen.

One cannot stop progress.

Philosophical statement.

5

Der Kapitän stoppt die Maschinen.

The captain stops the engines.

Nautical/Technical context.

6

Die Polizei konnte die Randalierer stoppen.

The police were able to stop the rioters.

Context of civil unrest.

7

Wir sollten den Prozess hier stoppen und evaluieren.

We should stop the process here and evaluate.

Professional decision-making.

8

Die Blutung lässt sich kaum stoppen.

The bleeding can hardly be stopped.

Reflexive construction 'lässt sich...stoppen'.

1

Die Intervention der Notenbank konnte den freien Fall der Währung nicht stoppen.

The central bank's intervention could not stop the currency's free fall.

High-level financial German.

2

Es gilt, den Verfall der Sitten zu stoppen.

It is necessary to stop the decay of morals.

Elevated, conservative rhetoric.

3

Das Gericht hat den Bau des Kraftwerks vorläufig gestoppt.

The court has provisionally stopped the construction of the power plant.

Legal terminology 'vorläufig gestoppt'.

4

Können wir den unaufhaltsamen Lauf der Geschichte stoppen?

Can we stop the inexorable course of history?

Rhetorical/Philosophical question.

5

Die Sicherheitskräfte stoppten den Eindringling am Tor.

The security forces stopped the intruder at the gate.

Security/Military context.

6

Man versuchte, die Gerüchteküche zu stoppen.

They tried to stop the rumor mill.

Idiomatic use for social dynamics.

7

Die technologische Entwicklung lässt sich nicht einfach stoppen.

Technological development cannot simply be stopped.

Complex passive-like structure.

8

Er stoppte mitten im Satz, als er sie sah.

He stopped mid-sentence when he saw her.

Narrative usage for dramatic effect.

सामान्य शब्द संयोजन

die Zeit stoppen
den Motor stoppen
den Verkehr stoppen
die Blutung stoppen
den Prozess stoppen
die Inflation stoppen
den Klimawandel stoppen
die Produktion stoppen
den Dieb stoppen
das Spiel stoppen

सामान्य वाक्यांश

Stopp mal!

Nicht zu stoppen sein.

Einen Riegel vorschieben.

Halt machen.

Zum Stillstand kommen.

Ein Ende setzen.

Die Uhr stoppen.

Sofort stoppen!

Abrupt stoppen.

Den Atem stoppen.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Stoppen vs anhalten

Anhalten is more common for routine stops (bus, car), while stoppen is more abrupt or for timing.

Stoppen vs aufhören

Aufhören is for activities or habits (smoking, working), while stoppen is for physical motion.

Stoppen vs beenden

Beenden means to finish/complete, while stoppen means to halt/interrupt.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Jemandem das Handwerk legen"

To put a stop to someone's (usually illegal) activities.

Die Polizei konnte dem Betrüger endlich das Handwerk legen.

informal/neutral

"Einhalt gebieten"

To put a stop to something, often used in formal or moral contexts.

Man muss dieser Gewalt endlich Einhalt gebieten.

formal

"In die Schranken weisen"

To put someone in their place or stop their arrogance.

Er wurde von seinem Chef in die Schranken gewiesen.

neutral

"Den Hahn abdrehen"

To stop the flow of money or resources.

Die Bank hat der Firma den Hahn abgedreht.

informal

"Auf die Bremse treten"

To slow things down or stop a process that is going too fast.

Wir müssen bei den Ausgaben mal auf die Bremse treten.

neutral

"Einen Punkt machen"

To stop talking or end a discussion.

Wir müssen hier jetzt mal einen Punkt machen.

informal

"Die Reißleine ziehen"

To pull the emergency cord / to stop a failing project immediately.

Nach den Verlusten musste der Investor die Reißleine ziehen.

neutral

"Schluss, Aus, Ende!"

That's it, it's over! (Very emphatic stop).

Schluss, Aus, Ende! Ich will nichts mehr davon hören.

informal

"Den Riegel vorschieben"

To block or stop a development.

Die Regierung will neuen Steuern einen Riegel vorschieben.

neutral

"In den Arm fallen"

To stop someone from doing something at the last moment.

Er wollte den Vertrag unterschreiben, aber sein Anwalt fiel ihm in den Arm.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

Stoppen vs anhalten

Both mean 'to stop' in English.

Anhalten is for routine stops; stoppen is for sudden stops or timing.

Der Bus hält an der Haltestelle an. (Routine)

Stoppen vs aufhören

Both mean 'to stop' an action.

Aufhören is for ceasing an activity or habit; stoppen is for physical movement.

Ich höre auf zu rauchen. (Habit)

Stoppen vs beenden

Both mean something comes to an end.

Beenden is to finish a task; stoppen is to halt a movement or process.

Wir beenden die Sitzung. (Conclusion)

Stoppen vs unterbrechen

Both involve stopping something.

Unterbrechen implies a temporary pause; stoppen can be final.

Die Werbung unterbricht den Film. (Temporary)

Stoppen vs einstellen

Both mean to stop a process.

Einstellen is formal/official (stopping a search or production).

Die Suche wurde eingestellt. (Official)

वाक्य संरचनाएँ

A1

Subjekt + stoppt.

Der Bus stoppt.

A2

Subjekt + hat + Objekt + gestoppt.

Er hat den Film gestoppt.

B1

Subjekt + muss + Objekt + stoppen.

Wir müssen die Blutung stoppen.

B2

Objekt + wurde + gestoppt.

Die Produktion wurde gestoppt.

C1

Es gilt, + Objekt + zu stoppen.

Es gilt, den Verfall zu stoppen.

C2

Subjekt + ließ + Objekt + stoppen.

Der Richter ließ den Bau stoppen.

A1

Stopp + Objekt!

Stopp den Ball!

B1

Subjekt + stoppt + bei + Nomen.

Der Zug stoppt bei Regen öfter.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in daily speech, sports, and news.

सामान्य गलतियाँ
  • Ich stoppe zu rauchen. Ich höre auf zu rauchen.

    Stoppen is for physical motion; aufhören is for activities and habits.

  • Das Auto ist gestoppt. Das Auto hat gestoppt.

    Even though it involves movement, the verb 'stoppen' always takes 'haben' in the perfect tense.

  • Ich stop den Ball. Ich stoppe den Ball.

    Don't forget the 'e' ending for the first person singular in the present tense.

  • Der Bus stoppt an der Haltestelle. Der Bus hält an der Haltestelle an.

    While not grammatically wrong, 'anhalten' is much more natural for routine stops.

  • Wir müssen die Sitzung stoppen. Wir müssen die Sitzung beenden.

    Unless it's an emergency, use 'beenden' to mean finishing a meeting.

सुझाव

Double the P

Always remember to write 'stoppen' with two 'p's. This follows the German rule that a short vowel is usually followed by double consonants.

Cars and Buses

While 'stoppen' works, try using 'anhalten' for routine traffic situations to sound more like a native speaker.

Timing

Whenever you use a stopwatch, the verb is always 'stoppen'. 'Ich stoppe die Zeit' is the standard phrase.

Habits

Never use 'stoppen' for quitting habits. Use 'aufhören mit' instead. 'Ich höre mit dem Rauchen auf' is correct.

The 'Sht' Sound

Remember that 'st' at the beginning of German words is pronounced 'sht'. Practice saying 'Stopp' like 'Shtopp'.

Emergency

In an emergency, a loud 'Stopp!' is universally understood and very effective in Germany.

Projects

In business, 'stoppen' implies an intervention. If a project is just finishing naturally, use 'beenden'.

Software

If an app is frozen, you 'stoppst' the process. This is very common in IT German.

First Aid

'Die Blutung stoppen' is a vital phrase to know for first aid situations.

Journalism

Journalists love 'stoppen' because it is short and fits well in headlines. Look for it in German newspapers.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Stop' sign. In German, just add 'pen' to the end to make it a verb: STOP + PEN = STOPPEN. Imagine a pen being used to draw a big red stop sign.

दृश्य संबंध

Visualize a hand pressing a big red button on a machine. As the button is pressed, you say 'Ich stoppe die Maschine.'

Word Web

Stoppuhr Auto Polizei Zeit Maschine Ende Halt Bremse

चैलेंज

Try to find three things in your house that have a 'Stop' button and say 'Ich stoppe [object]' in German when you press it.

शब्द की उत्पत्ति

The verb 'stoppen' entered the German language primarily in the 19th century. It is a loanword from the English verb 'to stop'. Before its adoption, German used 'halten' or 'anhalten' almost exclusively. The English word itself comes from the Middle English 'stoppen', which is derived from the Vulgar Latin '*stuppare' (to stuff with tow or oakum), from Latin 'stuppa' (the coarse part of flax).

मूल अर्थ: To plug or stuff a hole (like plugging a leak in a ship).

Germanic (via English loanword, ultimately Latin root).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but 'Stopp!' as a command can sound very harsh or aggressive if not used in an emergency.

English speakers find this word easy but must be careful not to use it for 'stopping a habit' (use 'aufhören' instead).

The international 'STOP' sign used on German roads. Sports broadcasts where 'Die Zeit wird gestoppt' is a standard phrase. Political slogans like 'Stoppt den Krieg'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Traffic and Driving

  • Am Stoppschild stoppen.
  • Den Wagen stoppen.
  • Abrupt stoppen.
  • Den Motor stoppen.

Sports

  • Die Zeit stoppen.
  • Das Spiel stoppen.
  • Den Ball stoppen.
  • Die Uhr stoppen.

Technology

  • Den Prozess stoppen.
  • Den Download stoppen.
  • Die Maschine stoppen.
  • Das Programm stoppen.

Politics and News

  • Den Krieg stoppen.
  • Die Inflation stoppen.
  • Den Bau stoppen.
  • Die Reform stoppen.

Medical

  • Die Blutung stoppen.
  • Den Herzschlag stoppen (rare).
  • Die Ausbreitung stoppen.
  • Den Schmerz stoppen.

बातचीत की शुरुआत

"Kannst du bitte meine Zeit stoppen, während ich renne?"

"Warum hat der Zug mitten auf der Strecke gestoppt?"

"Glaubst du, wir können den Klimawandel noch stoppen?"

"Sollten wir die Diskussion hier stoppen oder weitermachen?"

"Wie kann man eine Blutung im Notfall am besten stoppen?"

डायरी विषय

Schreibe über eine Situation, in der du plötzlich stoppen musstest. Was ist passiert?

Was sind drei Dinge in der Welt, die wir sofort stoppen sollten? Warum?

Wie fühlst du dich, wenn dein Computer mitten in der Arbeit stoppt?

Beschreibe einen Moment in deinem Leben, in dem du das Gefühl hattest, die Zeit würde stoppen.

Ist es wichtig, manchmal im Leben einfach zu stoppen und nachzudenken? Warum?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, that is incorrect. You should say 'Ich höre auf zu rauchen.' 'Stoppen' is for physical motion or processes, not habits.

Yes, it is perfectly regular: stoppen, stoppte, gestoppt. It always uses 'haben' in the perfect tense.

'Anhalten' is for routine stops like traffic lights. 'Stoppen' is often for sudden or forced stops, or when the police pull you over.

You use the phrase 'die Zeit stoppen.' For example: 'Ich stoppe deine Zeit beim Laufen.'

Yes, very often in news: 'Die Produktion wurde gestoppt' (The production was stopped).

It always uses 'haben.' Example: 'Das Auto hat gestoppt,' not 'Das Auto ist gestoppt.'

Historically yes, but in modern German, we use 'zustopfen' for that. 'Stoppen' is now almost exclusively for halting.

It is a stopwatch, used to measure time intervals in sports or experiments.

Yes, 'Ich stoppe den Film' is common, though 'pausieren' (to pause) is also used if you plan to continue.

It is neutral and can be used in almost any context, from slang to official news reports.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 'stoppen' in the perfect tense about a car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We must stop the climate change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal command to stop a machine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Can you time my run?' (using stoppen)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the police stopping a thief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The game was stopped by the referee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about stopping a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The bleeding has stopped.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'unstoppbar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Stop the engine immediately!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a train stopping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Nothing can stop him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about stopping a process on a computer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The construction was stopped by the court.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'Stoppuhr'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We should stop the discussion here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a heart stopping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Stop that!' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about stopping a trend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The bus stops at the red light.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Stop the car!' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am timing the race' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The bus stops here' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We must stop the fire' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The police stopped me' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Stop the music, please' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He is unstoppable' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The clock was stopped' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I stopped the video' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Stop at the red light' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We need to stop the bleeding' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The train stops in Berlin' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Why did you stop?' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Stop the machine immediately' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The project was stopped' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I will time you' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Stop the discussion' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The car stopped suddenly' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Can you stop the noise?' in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Stop!' (as a command) in German.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Der Polizist stoppte den Verkehr.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Wir müssen die Zeit stoppen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Das Auto hat vor dem Haus gestoppt.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Stoppen Sie bitte den Film.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Die Blutung wurde gestoppt.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Nichts kann uns jetzt stoppen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Der Schiedsrichter stoppt die Uhr.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Warum stoppt der Zug hier?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Ich habe die Zeit genau gestoppt.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Stoppen Sie sofort die Arbeit!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Die Inflation muss gestoppt werden.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Er stoppt den Ball mit dem Fuß.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Die Maschine stoppte automatisch.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Können wir das Projekt stoppen?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Stopp mal kurz!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!