B2 verb 12 मिनट पढ़ने का समय

εκμεταλλεύομαι

to take advantage of

At the A1 level, you don't need to use the word 'εκμεταλλεύομαι' yourself, as it is quite long and complex. However, you might hear it in very simple contexts like 'taking advantage of a sunny day.' At this stage, you should focus on the basic idea that it means 'to use something well.' Think of it as a 'big' version of the word 'use' (χρησιμοποιώ). You might see it in simple signs or advertisements about sales, where it means 'Take advantage of the prices.' Don't worry about the grammar yet; just recognize that when you see this long word, someone is talking about getting a benefit from something. It is like when you find a 10-euro bill on the street and you 'use' it to buy a treat—you are taking advantage of your luck. In simple Greek lessons, teachers might use it to tell you to 'use' your dictionary, though they will usually prefer simpler words. Just remember: it's about getting something good out of a situation.
At the A2 level, you begin to see 'εκμεταλλεύομαι' in more common phrases, especially regarding time and opportunities. You might learn the phrase 'εκμεταλλεύομαι τον χρόνο μου' (I use my time well). You are starting to understand that Greek verbs can have different endings, and the '-ομαι' ending here is special because the verb is active. You should practice saying 'Εκμεταλλεύομαι την ευκαιρία' (I take the opportunity). This is a very useful sentence for a student. You might also hear it in simple news stories about people using natural resources like the sun for energy (solar power). At this level, you should focus on the positive meaning: using a chance or a resource. You don't need to worry about the negative 'exploitation' meaning too much yet, but be aware that it exists. Try to remember the word by breaking it down: 'ek-metalleu-omai.' It sounds like 'metal,' which helps you remember it's about 'mining' or 'getting' something valuable.
At the B1 level, you are expected to use 'εκμεταλλεύομαι' in your speaking and writing to describe how you use resources or react to situations. You should be able to conjugate it in the present and the simple past ('εκμεταλλεύτηκα'). You will use it to discuss your studies, such as 'Εκμεταλλεύτηκα τις πηγές της βιβλιοθήκης' (I took advantage of the library's sources). You are also becoming more aware of the ethical side. You might read a text about workers' rights where the word is used negatively. You should be able to distinguish between 'I am using a tool' (χρησιμοποιώ) and 'I am taking advantage of a situation' (εκμεταλλεύομαι). This is the level where you start to see the word as a tool for more complex expression. You can talk about your travel plans: 'Θα εκμεταλλευτώ το Σαββατοκύριακο για να πάω στην Ύδρα' (I will take advantage of the weekend to go to Hydra). It shows you are planning and being strategic with your time.
At the B2 level, you must master the nuance of 'εκμεταλλεύομαι.' This is the target level for this word. You should understand the difference between 'utilization' and 'exploitation' and use the word appropriately in both business and social contexts. You are expected to use it in essays to discuss social issues, economic strategies, or environmental problems. For example, 'Η εκμετάλλευση του περιβάλλοντος οδηγεί στην κλιματική αλλαγή' (The exploitation of the environment leads to climate change). You should also be comfortable with the deponent nature of the verb, ensuring you don't use it with passive prepositions like 'από' when you mean an active action. You can now use it to describe complex human dynamics, like someone taking advantage of another's weakness. Your vocabulary should also include synonyms like 'αξιοποιώ' for positive contexts, allowing you to choose the word that best fits the 'vibe' of your sentence. You should be able to follow a debate on TV about the 'εκμετάλλευση' of the Greek seas for oil and understand the political stakes involved.
At the C1 level, your use of 'εκμεταλλεύομαι' should be precise and sophisticated. You understand the historical and etymological roots of the word and can use it in academic or legal contexts. You might discuss the 'άγρια εκμετάλλευση' (savage exploitation) of labor in the 19th century or the 'ορθολογική εκμετάλλευση' (rational utilization) of data in modern tech companies. You are aware of the subtle registers; you know that in a formal report, 'αξιοποίηση' might be preferred over 'εκμετάλλευση' to avoid any accidental negative connotation. You can use the verb in the subjunctive and conditional with ease to express complex hypothetical situations, such as 'Αν είχαμε εκμεταλλευτεί εγκαίρως τις περιστάσεις, τα πράγματα θα ήταν διαφορετικά' (If we had taken advantage of the circumstances in time, things would be different). You also recognize the word in literature and high-level journalism, where it might be used metaphorically to describe the 'exploitation' of a theme by an author or the 'exploitation' of a tragedy by the media.
At the C2 level, 'εκμεταλλεύομαι' is a word you use with complete native-like intuition. You can play with its meanings and even use it ironically. You are fully aware of its sociopolitical weight in Greek history, especially in the context of Marxist or capitalist critiques often found in Greek intellectual circles. You can use the word to analyze philosophical concepts, such as the exploitation of the 'self' in modern productivity culture. You are also a master of the word's family, using 'ανεξάντλητος' (inexhaustible - related to what can be exploited) or 'εκμεταλλεύσιμος' (exploitable/usable) with precision. You can participate in high-level negotiations where the 'exploitation' of clauses in a contract is discussed. For you, the word is not just a verb; it is a conceptual lens through which you can view economic, social, and personal interactions. You can write a thesis or a long-form article where 'εκμετάλλευση' is a central theme, providing a nuanced critique of how resources and people are managed in the modern world.

εκμεταλλεύομαι 30 सेकंड में

  • A versatile verb meaning 'to take advantage of' or 'to exploit.'
  • Used positively for resources/time and negatively for people.
  • A deponent verb, meaning it looks passive but acts active.
  • Essential for discussing business, ethics, and daily opportunities.

The Greek verb εκμεταλλεύομαι is a multifaceted term that bridges the gap between neutral resource management and ethical exploitation. At its core, it means to derive benefit or value from something or someone. In a linguistic sense, it is a deponent verb, meaning it possesses a passive morphological form but carries an active meaning. This distinction is crucial for learners to grasp early on, as the ending -ομαι might suggest something is being done to the subject, whereas the subject is actually the one performing the action of 'taking advantage.'

Economic Context
In business and economics, the term is frequently used to describe the utilization of resources, such as land, minerals, or market conditions. For instance, a company might 'εκμεταλλεύεται' a new technology to increase production. In this context, the word is generally neutral or even positive, implying efficiency and strategic planning.
Social and Ethical Context
When applied to human relationships or labor, the word often takes on a pejorative tone. To 'εκμεταλλεύομαι' a person implies using them for one's own gain without regard for their well-being or fair compensation. This is the Greek equivalent of 'exploitation' in its most negative sense, often appearing in discussions about labor rights and social justice.
Opportunistic Context
In daily life, it refers to seizing an opportunity. If there is a sale at a store, you 'εκμεταλλεύεσαι' the low prices. If the weather is good, you 'εκμεταλλεύεσαι' the sunshine to go for a walk. Here, it is synonymous with 'making the most of' a situation.

Πρέπει να εκμεταλλευτούμε κάθε ευκαιρία που μας δίνεται για να βελτιώσουμε τις δεξιότητές μας.

Translation: We must take advantage of every opportunity given to us to improve our skills.

Historically, the word is derived from the noun 'μέταλλο' (metal) and the process of mining ('μετάλλευση'). Just as a miner extracts precious ores from the earth, the verb describes the extraction of value from any source. This imagery helps in understanding why the word can feel 'heavy' or 'intensive'—it implies a thorough extraction process. When you hear this word in Greek news, it is often in the context of 'εργασιακή εκμετάλλευση' (labor exploitation), which is a common topic in political discourse regarding the protection of workers' rights.

Ο διευθυντής εκμεταλλεύεται την αφέλεια των νέων υπαλλήλων.

Translation: The manager exploits the naivety of the new employees.

In academic settings, you might encounter 'αειφόρος εκμετάλλευση' (sustainable exploitation/utilization), referring to the responsible use of natural resources. This shows that the word is not inherently evil; rather, its morality depends entirely on the object of the action and the intent of the subject. For a B2 learner, distinguishing between these shades of meaning—resource utilization vs. human exploitation—is a key step toward fluency. You will find that in Greek, there isn't always a separate word for 'utilize' and 'exploit,' so 'εκμεταλλεύομαι' carries the weight of both, requiring the listener to rely on context clues.

Η χώρα μας πρέπει να εκμεταλλευτεί τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας.

Translation: Our country must utilize renewable energy sources.

To master this verb, one must also be comfortable with its conjugation. Being a deponent verb of the first conjugation (though often appearing in contracted forms in certain tenses), it follows the pattern of middle-passive verbs. The past tense 'εκμεταλλεύτηκα' and the future 'θα εκμεταλλευτώ' are very common in both formal and informal speech. When you want to sound more sophisticated, using the noun 'εκμετάλλευση' can help you construct complex sentences about systemic issues or economic strategies.

Using εκμεταλλεύομαι correctly requires an understanding of both its grammatical structure and its semantic weight. As a deponent verb, it takes a direct object in the accusative case. This makes it relatively straightforward for English speakers, as it mirrors the structure of 'I exploit [something].' However, the nuance lies in choosing the right tense and aspect to convey whether the 'taking advantage' is a one-time occurrence or a continuous habit.

Present Tense (Continuous Action)
Used to describe ongoing situations. 'Εκμεταλλεύομαι τον ελεύθερο χρόνο μου' (I am making use of my free time). This suggests a current state or a general habit of being productive during leisure hours.
Aorist Tense (Specific Event)
Used for a completed action. 'Εκμεταλλεύτηκα την προσφορά' (I took advantage of the offer). This refers to a specific moment in the past when the action was finished.
Conditional and Subjunctive
Often used in advice or hypothetical scenarios. 'Θα έπρεπε να εκμεταλλευτείς αυτή την ευκαιρία' (You should take advantage of this opportunity). Note the use of the dependent form 'εκμεταλλευτείς' after 'να'.

Μην αφήνεις τους άλλους να σε εκμεταλλεύονται.

Translation: Don't let others exploit you.

In professional Greek, the word is often paired with abstract nouns. You don't just 'exploit' things; you 'exploit possibilities' (δυνατότητες), 'weaknesses' (αδυναμίες), or 'knowledge' (γνώσεις). For example, 'Η εταιρεία εκμεταλλεύεται τις νέες δυνατότητες της τεχνητής νοημοσύνης' (The company is utilizing the new possibilities of artificial intelligence). This usage is highly common in business reports and academic papers, where 'utilization' is the intended meaning rather than the negative 'exploitation.'

Ο στρατός εκμεταλλεύτηκε το σκοτάδι για να επιτεθεί.

Translation: The army took advantage of the darkness to attack.

When the object is a person, the verb is almost always negative. Using 'εκμεταλλεύομαι' with a person as the object suggests a lack of ethics. 'Τον εκμεταλλεύτηκε για τα χρήματά του' (She exploited him for his money). Here, the verb highlights a predatory relationship. It is interesting to note that in Greek, the passive-looking form 'εκμεταλλεύομαι' can sometimes lead to confusion for beginners who might try to say 'I am being exploited' by using the same form. To say 'I am being exploited,' you would actually use the same verb but rely on the context or use a periphrastic construction like 'υφίσταμαι εκμετάλλευση' (I am undergoing exploitation) to be perfectly clear.

Αν εκμεταλλευτείς σωστά τον χρόνο σου, θα προλάβεις τα πάντα.

Translation: If you manage your time correctly, you will catch up with everything.

Finally, consider the register. In formal speeches, politicians might talk about 'εθνική εκμετάλλευση των πόρων' (national exploitation of resources). In a casual setting, a friend might say 'Με εκμεταλλεύεσαι!' (You're using me!) if you keep asking them for favors. The versatility of the verb across registers makes it a 'power word' for B2 students. It allows you to discuss everything from global warming (exploitation of the planet) to personal boundaries (exploitation of kindness).

In modern Greece, εκμεταλλεύομαι is a staple of the evening news, political debates, and workplace discussions. Because Greece has faced significant economic challenges in recent decades, the word 'exploitation' (εκμετάλλευση) and its verb form appear constantly in the context of labor rights. You will often hear trade unionists shouting 'Όχι στην εκμετάλλευση των εργαζομένων!' (No to the exploitation of workers!) during protests in Syntagma Square. This has deeply embedded the word in the social consciousness as a term of resistance against unfair treatment.

In the Media
News anchors use it when discussing geopolitics, such as 'η εκμετάλλευση των κοιτασμάτων φυσικού αερίου' (the exploitation of natural gas deposits) in the Mediterranean. Here, it is a technical, strategic term regarding national wealth and sovereignty.
In Corporate Environments
In a Greek office, a manager might encourage their team by saying, 'Πρέπει να εκμεταλλευτούμε το συγκριτικό μας πλεονέκτημα' (We must exploit our competitive advantage). It is the language of marketing and growth, focusing on strengths.
In Daily Social Life
Friends use it jokingly or seriously. If a friend always asks you to drive them places but never offers gas money, you might hear someone say, 'Σε εκμεταλλεύεται στεγνά' (He is exploiting you dry/completely).

Η τουριστική βιομηχανία εκμεταλλεύεται την ομορφιά των ελληνικών νησιών.

Translation: The tourism industry capitalizes on the beauty of the Greek islands.

Television dramas (known as 'seira') frequently use this verb to drive plot lines involving betrayal. A character might discover that their partner was only with them for their inheritance, leading to a dramatic 'Με εκμεταλλεύτηκες!' (You used me!). This emotional weight makes it a powerful word in storytelling. Furthermore, in the context of the Greek educational system, students are taught to 'εκμεταλλεύονται τις πηγές' (utilize the sources) when writing essays, emphasizing the word's role in intellectual development and research.

Οι πολιτικοί συχνά εκμεταλλεύονται τα συναισθήματα του κόσμου για να πάρουν ψήφους.

Translation: Politicians often exploit the people's emotions to get votes.

In the digital age, you'll see this word in tech blogs and YouTube tutorials. Content creators talk about 'πώς να εκμεταλλευτείτε τους αλγόριθμους' (how to take advantage of the algorithms) to gain more views. This modern application shows the verb's adaptability. Whether it's ancient silver mines in Lavrio or modern-day SEO strategies, 'εκμεταλλεύομαι' remains the go-to verb for describing the act of turning a resource into a result. For a learner, hearing this word in a conversation should immediately trigger a mental check: Is the speaker talking about being efficient or being unethical?

One of the most frequent errors English speakers make when using εκμεταλλεύομαι is confusing it with the simple verb 'χρησιμοποιώ' (to use). While all exploitation involves use, not all use is exploitation. If you say 'Εκμεταλλεύομαι το στυλό μου' (I am exploiting my pen), a Greek speaker will look at you strangely. You 'use' a pen; you 'exploit' a situation or a person. The scale of the benefit must be significant or the method must be strategic for 'εκμεταλλεύομαι' to be the appropriate choice.

The Passive Form Confusion
Because the verb ends in '-ομαι', many learners mistakenly think it is a passive verb meaning 'I am being exploited.' They might say 'Εκμεταλλεύομαι από το αφεντικό μου' trying to say 'I am exploited by my boss.' This is grammatically incorrect. To express the passive voice, one usually uses the noun 'εκμετάλλευση' (e.g., 'Είμαι θύμα εκμετάλλευσης') or the verb 'υφίσταμαι' (to undergo).
Preposition Overuse
In English, we 'take advantage OF' something. This 'of' often leads learners to add a preposition like 'από' or 'του' after the verb. In Greek, the verb is transitive and takes the accusative directly. Correct: 'Εκμεταλλεύομαι την ευκαιρία.' Incorrect: 'Εκμεταλλεύομαι από την ευκαιρία.'

Λάθος: Εκμεταλλεύομαι του χρόνου μου. Σωστό: Εκμεταλλεύομαι τον χρόνο μου.

Explanation: Do not use the genitive case; always use the accusative for the object being exploited.

Another nuance is the confusion between 'εκμεταλλεύομαι' and 'αξιοποιώ.' While they can be synonyms, 'αξιοποιώ' is strictly positive, meaning 'to make good use of' or 'to develop.' If you want to say that a city 'utilized' its old buildings to create a museum, 'αξιοποιώ' is more precise and carries no negative baggage. Using 'εκμεταλλεύομαι' in that context is not wrong, but it might sound slightly more clinical or industrial. Choosing 'αξιοποιώ' shows a higher level of Greek proficiency (C1/C2).

Μην εκμεταλλεύεσαι την καλοσύνη του, δεν είναι σωστό.

Translation: Don't take advantage of his kindness; it's not right.

Learners also struggle with the 'Aorist' (simple past) conjugation. The verb is 'εκμεταλλεύομαι' and the past is 'εκμεταλλεύτηκα.' Some try to create an active-style past like 'εκμετάλλευσα' because they forget it is a deponent verb. Always remember: if it ends in '-ομαι' in the present, its past will usually end in '-ηκα.' Practicing the 'θα εκμεταλλευτώ' (future) form is also essential, as it is very common in planning and goal-setting conversations. Finally, be careful with the stress. The stress remains on the 'ευ' syllable in most forms (ek-me-ta-LEV-o-mai), but moves in certain conjugations. Listening to native speakers is the best way to master the rhythm of this five-syllable word.

To truly master Greek, you need to know when to use εκμεταλλεύομαι and when an alternative might be more appropriate. Greek is a rich language with specific verbs for different types of 'using' and 'benefiting.' Understanding these synonyms will help you avoid sounding repetitive and allow you to express precise ethical and practical nuances.

Αξιοποιώ (Axiopio)
This is the most common positive alternative. It means 'to give value to' or 'to make the best use of.' Use this for talents, resources, or opportunities when you want to sound constructive. Example: 'Αξιοποιώ τα ταλέντα μου' (I am making use of my talents).
Χρησιμοποιώ (Chrisimopio)
The generic word for 'to use.' Use this for tools, objects, or methods. It is neutral. Example: 'Χρησιμοποιώ το κομπιούτερ' (I am using the computer).
Καρπώνομαι (Karponomai)
A more formal and often slightly suspicious term meaning 'to reap the fruits of.' It is often used when someone benefits from someone else's hard work. Example: 'Καρπώθηκε τους κόπους των άλλων' (He reaped the benefits of others' labors).
Ωφελούμαι (Ofeloumai)
Meaning 'to benefit from.' This is passive in sense—you are the one receiving the benefit. Example: 'Ωφελήθηκε από την αλλαγή του νόμου' (He benefited from the change in the law).

Σύγκριση:
1. Εκμεταλλεύομαι μια κατάσταση (Strategic/Maybe selfish).
2. Αξιοποιώ μια κατάσταση (Productive/Positive).
3. Χειραγωγώ μια κατάσταση (Manipulative/Negative).

When discussing the 'exploitation' of people, 'χειραγωγώ' (to manipulate) is a close neighbor of 'εκμεταλλεύομαι.' While 'εκμεταλλεύομαι' focuses on the benefit gained, 'χειραγωγώ' focuses on the control exerted over the other person. In political science, you might also see the word 'κατάχρηση' (abuse), as in 'κατάχρηση εξουσίας' (abuse of power), which is what happens when someone 'εκμεταλλεύεται' their high position. Knowing these distinctions allows you to navigate complex Greek conversations about ethics and society.

Ο καλλιτέχνης αξιοποιεί το φως, ενώ ο έμπορος εκμεταλλεύεται την αγορά.

Translation: The artist utilizes the light, while the merchant exploits the market.

For B2 learners, I recommend practicing the replacement of 'εκμεταλλεύομαι' with 'αξιοποιώ' in positive sentences to sound more encouraging. For example, instead of saying 'Εκμεταλλεύσου τον χρόνο σου' (Exploit your time), say 'Αξιοποίησε τον χρόνο σου' (Make good use of your time). The latter sounds more like a piece of friendly advice and less like a command to extract every second of value. This subtle shift in vocabulary can significantly change the tone of your Greek interactions. Conversely, if you want to emphasize that something is unfair, 'εκμεταλλεύομαι' is your strongest and most effective weapon.

How Formal Is It?

औपचारिक

"Η ορθολογική εκμετάλλευση των φυσικών πόρων αποτελεί προτεραιότητα."

तटस्थ

"Εκμεταλλεύτηκα τον χρόνο μου για να διαβάσω ένα βιβλίο."

अनौपचारिक

"Μην τον αφήνεις να σε εκμεταλλεύεται έτσι!"

Child friendly

"Εκμεταλλεύσου τον ήλιο για να παίξεις έξω!"

बोलचाल

"Με εκμεταλλεύεται στεγνά ο τύπος."

रोचक तथ्य

The word 'metal' in English and 'εκμεταλλεύομαι' in Greek share the same ancient ancestor. When you 'exploit' a situation, you are linguistically 'mining' it for gold!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ek.me.taˈlev.o.me/
US /ek.me.tɑˈlev.o.me/
On the penult (fourth syllable): εκ-με-τα-ΛΕΥ-ο-μαι.
तुकबंदी
παντρεύομαι (pantreuomai) κουρεύομαι (koureuomai) μαγειρεύομαι (magireuomai) ονειρεύομαι (onireuomai) παιδεύομαι (pideuomai) πιστεύομαι (pisteuomai) δουλεύομαι (douleuomai) γυρεύομαι (gyreuomai)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'ευ' as 'ef' (wrong, it should be 'ev' here).
  • Stressing the wrong syllable (e.g., the second or third).
  • Dropping the 'me' at the end (it's 'mai', pronounced like 'me').
  • Confusing it with the noun 'εκμετάλλευση' and trying to conjugate the noun.
  • Missing the 't' in 'metalleu'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Long word, but recognizable root 'metal'.

लिखना 4/5

Spelling the '-ευ-' and '-ομαι' endings correctly can be tricky.

बोलना 4/5

Five syllables require good breath control and correct stress.

श्रवण 3/5

Distinctive sound, usually clear in context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

χρησιμοποιώ μέταλλο ευκαιρία χρόνος βοήθεια

आगे सीखें

αξιοποιώ ωφελούμαι καταχρώμαι χειραγωγώ επωφελούμαι

उन्नत

υπεραξία κεφαλαιοποιώ κερδοσκοπώ ιδιοποιούμαι καρπώνομαι

ज़रूरी व्याकरण

Deponent Verbs

The verb 'εκμεταλλεύομαι' has passive endings but an active meaning. You conjugate it like 'έρχομαι' or 'κοιμάμαι'.

Direct Object Case

Always use the Accusative case for the object of 'εκμεταλλεύομαι'. Example: Εκμεταλλεύομαι την (Acc) ευκαιρία.

Subjunctive with 'να'

When using 'πρέπει να' or 'θέλω να', the verb changes to 'εκμεταλλευτώ'. Example: Πρέπει να εκμεταλλευτώ τον χρόνο.

Aorist Tense Formation

The past tense of '-ομαι' verbs often ends in '-ηκα'. Example: Εκμεταλλεύτηκα.

Participle in -όμενος

The present participle 'εκμεταλλευόμενος' means 'exploiting' or 'taking advantage of'. Example: Κέρδισε εκμεταλλευόμενος την τύχη του.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Εκμεταλλεύομαι τον ήλιο σήμερα.

I am taking advantage of the sun today.

Simple present tense.

2

Εκμεταλλεύομαι τις εκπτώσεις.

I am taking advantage of the sales.

The object 'εκπτώσεις' is in the accusative.

3

Εκμεταλλεύομαι το πρωινό.

I am making the most of the morning.

Using the word for time management.

4

Εκμεταλλεύομαι τη βόλτα.

I am enjoying/taking advantage of the walk.

Showing positive use of an activity.

5

Εκμεταλλεύομαι το φαγητό.

I am making the most of the food (eating well).

Informal usage.

6

Εκμεταλλεύομαι το δωρεάν Wi-Fi.

I am using the free Wi-Fi.

Modern context.

7

Εκμεταλλεύομαι τη μουσική.

I am taking advantage of the music (to dance/relax).

Simple transitive verb.

8

Εκμεταλλεύομαι το βιβλίο.

I am making use of the book.

Focus on learning.

1

Πρέπει να εκμεταλλευτούμε τον ελεύθερο χρόνο μας.

We must take advantage of our free time.

Subjunctive form 'εκμεταλλευτούμε' after 'να'.

2

Εκμεταλλεύτηκα την ευκαιρία και αγόρασα το σπίτι.

I took advantage of the opportunity and bought the house.

Past tense 'εκμεταλλεύτηκα'.

3

Εκμεταλλεύεται τις γνώσεις του στο σχολείο.

He utilizes his knowledge at school.

Third person singular.

4

Μην εκμεταλλεύεσαι τους φίλους σου.

Don't take advantage of your friends.

Negative imperative.

5

Εκμεταλλευόμαστε το καλό κλίμα της Ελλάδας.

We take advantage of Greece's good climate.

First person plural.

6

Θα εκμεταλλευτείς τη βοήθειά μου;

Will you take advantage of my help?

Future tense.

7

Εκμεταλλεύτηκε το σκοτάδι για να φύγει.

He took advantage of the darkness to leave.

Aorist tense for a specific event.

8

Η εταιρεία εκμεταλλεύεται το διαδίκτυο.

The company exploits/uses the internet.

Business context.

1

Οι τουρίστες εκμεταλλεύονται τις χαμηλές τιμές τον χειμώνα.

Tourists take advantage of the low prices in winter.

Present tense, general truth.

2

Εκμεταλλεύτηκα την απουσία του για να τελειώσω τη δουλειά.

I took advantage of his absence to finish the work.

Strategic use of a situation.

3

Δεν θέλω να νιώθεις ότι σε εκμεταλλεύομαι.

I don't want you to feel like I'm taking advantage of you.

Subjunctive with 'να' for feelings.

4

Η κυβέρνηση θέλει να εκμεταλλευτεί τα ορυχεία.

The government wants to exploit the mines.

Infinitive-like use with 'να'.

5

Αν εκμεταλλευτείς τις δυνατότητές σου, θα πετύχεις.

If you exploit your potential, you will succeed.

Conditional 'if' clause.

6

Εκμεταλλεύονται την αφέλεια των ηλικιωμένων.

They exploit the naivety of the elderly.

Negative social context.

7

Πρέπει να μάθεις να εκμεταλλεύεσαι τις πηγές πληροφόρησης.

You must learn to utilize information sources.

Focus on skill development.

8

Εκμεταλλεύτηκε το γεγονός ότι ήταν μόνος.

He took advantage of the fact that he was alone.

Using a 'fact' as the object.

1

Η αλόγιστη εκμετάλλευση των φυσικών πόρων καταστρέφει τον πλανήτη.

The reckless exploitation of natural resources is destroying the planet.

Using the noun 'εκμετάλλευση'.

2

Πολλές εταιρείες εκμεταλλεύονται την προσωπική ζωή των χρηστών.

Many companies exploit the personal lives of users.

Modern digital ethics context.

3

Ο διευθυντής κατηγορήθηκε ότι εκμεταλλευόταν τους υπαλλήλους του.

The manager was accused of exploiting his employees.

Imperfect tense 'εκμεταλλευόταν' for continuous action.

4

Είναι σημαντικό να εκμεταλλευτούμε τη δυναμική της αγοράς.

It is important to take advantage of the market momentum.

Formal business Greek.

5

Εκμεταλλεύτηκε τις αδυναμίες του αντιπάλου του για να κερδίσει.

He exploited his opponent's weaknesses to win.

Competitive/Strategic context.

6

Μην αφήνεις κανέναν να εκμεταλλεύεται την καλοσύνη σου.

Don't let anyone take advantage of your kindness.

Common life advice.

7

Η χώρα πρέπει να εκμεταλλευτεί τη γεωγραφική της θέση.

The country must take advantage of its geographical position.

Geopolitical context.

8

Εκμεταλλεύτηκε τη συγκυρία και ξεκίνησε τη δική του επιχείρηση.

He took advantage of the circumstances and started his own business.

Focus on entrepreneurship.

1

Η συστηματική εκμετάλλευση της εργατικής τάξης οδήγησε σε εξεγέρσεις.

The systematic exploitation of the working class led to uprisings.

Political/Historical register.

2

Ο συγγραφέας εκμεταλλεύεται αριστοτεχνικά τις σιωπές στο έργο του.

The author masterfully exploits the silences in his work.

Literary/Artistic context.

3

Πρέπει να εκμεταλλευτούμε κάθε χαραμάδα ελπίδας για ειρήνη.

We must take advantage of every glimmer of hope for peace.

Metaphorical usage.

4

Η εκμετάλλευση της παιδικής εργασίας αποτελεί στίγμα για τον πολιτισμό μας.

The exploitation of child labor is a stain on our civilization.

High-level moral discourse.

5

Εκμεταλλεύτηκε το νομικό κενό για να αποφύγει τους φόρους.

He took advantage of the legal loophole to avoid taxes.

Legal/Financial context.

6

Η αποικιοκρατία βασίστηκε στην εκμετάλλευση των ξένων λαών.

Colonialism was based on the exploitation of foreign peoples.

Historical analysis.

7

Ο ηθοποιός εκμεταλλεύτηκε τη φήμη του για φιλανθρωπικούς σκοπούς.

The actor took advantage of his fame for charitable purposes.

Positive exploitation of social capital.

8

Δεν επιτρέπεται η εκμετάλλευση του πόνου των άλλων για τηλεθέαση.

The exploitation of others' pain for TV ratings is not permitted.

Media ethics context.

1

Η ορθολογική εκμετάλλευση των υδάτινων πόρων είναι ζήτημα επιβίωσης.

The rational utilization of water resources is a matter of survival.

Scientific/Environmental register.

2

Ο δημαγωγός εκμεταλλεύεται τα κατώτερα ένστικτα του πλήθους.

The demagogue exploits the lower instincts of the crowd.

Philosophical/Political analysis.

3

Η θεωρία του Μαρξ εστιάζει στην εκμετάλλευση της υπεραξίας.

Marx's theory focuses on the exploitation of surplus value.

Economic theory register.

4

Εκμεταλλεύεται την ασάφεια των όρων για να παραπλανήσει το κοινό.

He exploits the ambiguity of the terms to mislead the public.

Rhetorical analysis.

5

Η αειφόρος εκμετάλλευση των δασών προστατεύει τη βιοποικιλότητα.

Sustainable forest management/utilization protects biodiversity.

Academic ecological term.

6

Καρπώθηκε την επιτυχία εκμεταλλευόμενος τον μόχθο των συνεργατών του.

He reaped the success by exploiting the toil of his associates.

Using the participle 'εκμεταλλευόμενος'.

7

Η εκμετάλλευση της πληροφορίας αποτελεί το νέο πεδίο ανταγωνισμού.

The utilization/exploitation of information is the new field of competition.

Information technology discourse.

8

Υφίσταται στυγνή εκμετάλλευση από το περιβάλλον του.

He is undergoing brutal exploitation by those around him.

Formal passive construction with 'υφίσταται'.

सामान्य शब्द संयोजन

εκμεταλλεύομαι την ευκαιρία
εκμεταλλεύομαι τον χρόνο
εκμεταλλεύομαι τους πόρους
εκμεταλλεύομαι την αδυναμία
εκμεταλλεύομαι τις γνώσεις
εκμεταλλεύομαι την καλοσύνη
εκμεταλλεύομαι την κατάσταση
εκμεταλλεύομαι το κενό
εκμεταλλεύομαι τη φήμη
εκμεταλλεύομαι την απουσία

सामान्य वाक्यांश

Σε εκμεταλλεύεται.

Εκμεταλλεύσου το!

Στυγνή εκμετάλλευση.

Εκμετάλλευση πόρων.

Θύμα εκμετάλλευσης.

Εκμεταλλεύομαι στο έπακρο.

Άγρια εκμετάλλευση.

Εκμεταλλεύομαι τη συγκυρία.

Εκμεταλλεύομαι την άδεια.

Εκμεταλλεύομαι το όνομά μου.

अक्सर इससे भ्रम होता है

εκμεταλλεύομαι vs χρησιμοποιώ

English speakers use 'use' for everything. In Greek, 'εκμεταλλεύομαι' implies getting a specific benefit or profit, while 'χρησιμοποιώ' is just the act of using a tool.

εκμεταλλεύομαι vs αξιοποιώ

Often used as a synonym, but 'αξιοποιώ' is always positive (to add value), whereas 'εκμεταλλεύομαι' can be negative.

εκμεταλλεύομαι vs ωφελούμαι

Means 'to benefit from.' 'Ωφελούμαι' focuses on the person receiving the benefit, while 'εκμεταλλεύομαι' focuses on the act of taking it.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"τον εκμεταλλεύεται στεγνά"

To exploit someone 'dryly,' meaning completely and without any remorse.

Τον εκμεταλλεύεται στεγνά και μετά θα τον παρατήσει.

Informal

"εκμεταλλεύομαι την αναμπουμπούλα"

To take advantage of a confused or chaotic situation (the 'wolf' in the storm).

Στην αναμπουμπούλα ο λύκος χαίρεται και αυτός εκμεταλλεύτηκε την κρίση.

Colloquial

"εκμεταλλεύομαι το φιλότιμο κάποιου"

To take advantage of someone's sense of honor or duty (philotimo).

Μην εκμεταλλεύεσαι το φιλότιμό του για να κάνει όλη τη δουλειά.

Cultural

"εκμεταλλεύομαι την τύχη μου"

To push one's luck or make the most of a lucky streak.

Εκμεταλλεύτηκε την τύχη του στο καζίνο.

Neutral

"εκμεταλλεύομαι την άγνοια"

To exploit someone's ignorance or lack of information.

Οι επιτήδειοι εκμεταλλεύονται την άγνοια των καταναλωτών.

Formal

"εκμεταλλεύομαι την περίσταση"

To rise to the occasion or use the specific moment to one's advantage.

Εκμεταλλεύτηκε την περίσταση για να κάνει την πρόταση γάμου.

Neutral

"εκμεταλλεύομαι τις πλάτες άλλων"

To use others' support or 'backs' to climb higher (climbing on others).

Πάντα εκμεταλλεύεται τις πλάτες των συναδέλφων του.

Informal

"εκμεταλλεύομαι το ρεύμα"

To go with the flow or use a current trend for benefit.

Η εταιρεία εκμεταλλεύτηκε το ρεύμα της εποχής για την οικολογία.

Metaphorical

"εκμεταλλεύομαι την καρέκλα"

To exploit one's position of power (the 'chair').

Πολλοί εκμεταλλεύονται την καρέκλα τους για προσωπικό πλουτισμό.

Political/Slang

"εκμεταλλεύομαι την καλή πίστη"

To take advantage of someone's good faith.

Εκμεταλλεύτηκε την καλή μου πίστη και με εξαπάτησε.

Formal/Legal

आसानी से भ्रमित होने वाले

εκμεταλλεύομαι vs μεταχειρίζομαι

Both involve 'using' or 'treating' something.

Μεταχειρίζομαι is about the 'how' (treatment), while εκμεταλλεύομαι is about the 'why' (benefit).

Μεταχειρίζομαι το εργαλείο (I handle the tool) vs Εκμεταλλεύομαι το εργαλείο (I profit from the tool).

εκμεταλλεύομαι vs καταχρώμαι

Both can involve unfair use.

Καταχρώμαι is specifically 'to abuse' (e.g., power, trust), while εκμεταλλεύομαι is 'to exploit' for gain.

Καταχρώμαι την εξουσία (I abuse power) vs Εκμεταλλεύομαι την εξουσία (I use power for profit).

εκμεταλλεύομαι vs επωφελούμαι

Very similar meanings.

Επωφελούμαι is often used with 'από' and is more about the result, while εκμεταλλεύομαι is more about the action.

Επωφελήθηκε από την κατάσταση.

εκμεταλλεύομαι vs καρπώνομαι

Both involve taking benefit.

Καρπώνομαι specifically implies taking the 'fruits' or results, often when you didn't work for them.

Καρπώθηκε τους κόπους μου.

εκμεταλλεύομαι vs χειραγωγώ

Both used in negative social contexts.

Χειραγωγώ is about controlling a person's mind/will; εκμεταλλεύομαι is about using them for gain.

Τον χειραγωγεί για να κάνει ό,τι θέλει.

वाक्य संरचनाएँ

A2

Εκμεταλλεύομαι + [Noun]

Εκμεταλλεύομαι τον ήλιο.

B1

Πρέπει να εκμεταλλευτώ + [Noun]

Πρέπει να εκμεταλλευτώ την ευκαιρία.

B1

Εκμεταλλεύτηκα + [Noun] για να + [Verb]

Εκμεταλλεύτηκα τον χρόνο για να διαβάσω.

B2

Μην αφήνεις να σε εκμεταλλεύονται

Μην αφήνεις το αφεντικό να σε εκμεταλλεύεται.

B2

Η εκμετάλλευση του/της + [Noun]

Η εκμετάλλευση της φύσης είναι κακή.

C1

Εκμεταλλεύομαι το γεγονός ότι + [Clause]

Εκμεταλλεύτηκε το γεγονός ότι κανείς δεν τον έβλεπε.

C1

Εκμεταλλεύομαι στο έπακρο + [Noun]

Εκμεταλλεύτηκε στο έπακρο τις γνώσεις του.

C2

[Participle] + εκμεταλλευόμενος + [Noun]

Πλούτισε εκμεταλλευόμενος την κρίση.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High in news, business, and social discussions.

सामान्य गलतियाँ
  • Εκμεταλλεύομαι από την ευκαιρία. Εκμεταλλεύομαι την ευκαιρία.

    You don't need the preposition 'από'. The verb is transitive.

  • Εκμεταλλεύομαι του χρόνου μου. Εκμεταλλεύομαι τον χρόνο μου.

    The object must be in the accusative case, not the genitive.

  • Εκμεταλλεύομαι το στυλό. Χρησιμοποιώ το στυλό.

    Don't use 'exploit' for simple tools. Use 'χρησιμοποιώ' (use) instead.

  • Εκμεταλλεύομαι από το αφεντικό μου. (meaning 'I am exploited') Το αφεντικό μου με εκμεταλλεύεται.

    The verb is deponent. To say you are the victim, you must make the other person the subject.

  • Θα εκμεταλλεύσω την προσφορά. Θα εκμεταλλευτώ την προσφορά.

    The future tense of deponent verbs in -ομαι ends in -τω/-τουμαι, specifically -τευτώ for this class.

सुझाव

Deponent Verb Alert

Remember that '-ομαι' doesn't mean you are being exploited. You are the one doing the exploiting! It's an active meaning in a passive shell.

Positive Alternative

If you want to sound 100% positive, use 'αξιοποιώ'. It means 'to make the best use of' without any negative baggage.

The Human Factor

Always be careful when using this word with people. It almost always sounds like an insult or a serious ethical complaint.

The 'EV' Sound

Don't say 'ek-me-ta-LEF-o-mai'. The 'ευ' is followed by 'ο', so it must be a 'v' sound: 'LEV'.

Direct Object

Don't use 'από' (from) after the verb. Just put the object in the accusative case immediately.

Strategic Language

In a business meeting, use 'εκμεταλλεύομαι τις δυνατότητες' to show you are thinking about growth and efficiency.

Mining for Meaning

Think of the word 'metal'. You are 'mining' a situation to get the 'metal' (the value) out of it.

Philotimo

In Greece, 'εκμεταλλεύομαι το φιλότιμο' is a very common phrase to describe someone taking advantage of a person's decency.

News Keyword

You will hear this word almost every day on Greek news regarding labor strikes or natural gas exploration.

The Long Word Rule

Long Greek verbs often deal with complex concepts. Break it down: Ek-Metalleu-Omai. Out-Mine-Self(form).

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'EX-METAL.' You are taking the 'METAL' out (EX) of the ground. To 'EK-METALL-euomai' is to mine a situation for its value.

दृश्य संबंध

Imagine a miner with a pickaxe hitting a giant golden clock (time) or a giant 'Opportunity' sign. They are extracting the gold from it.

Word Web

Mining Profit Opportunity Unfairness Resources Utilization Strategy Labor

चैलेंज

Try to use 'εκμεταλλεύομαι' in three different ways today: once for your time, once for a resource (like a sale), and once in a sentence about a news story.

शब्द की उत्पत्ति

From the Ancient Greek preposition 'ἐκ' (out of) + 'μεταλλεύω' (to mine/quarry). The root is 'μέταλλον' (metal/mine).

मूल अर्थ: Originally referred specifically to the extraction of minerals and ores from the earth.

Indo-European > Hellenic > Greek.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using this word with people. Calling someone an 'εκμεταλλευτής' is a serious accusation of being unethical and selfish.

English distinguishes between 'utilize' (positive) and 'exploit' (often negative). Greek uses one word for both, so tone and context are much more important.

The Communist Manifesto (Greek translation) uses 'εκμετάλλευση' to describe the relationship between classes. Greek news reports on the 'Εκμετάλλευση του Λαυρίου' (Exploitation of Lavrion mines) in antiquity. Common song lyrics about 'εκμετάλλευση' in love and betrayal.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Business & Economy

  • εκμετάλλευση κοιτασμάτων
  • εκμετάλλευση της αγοράς
  • εμπορική εκμετάλλευση
  • ορθολογική εκμετάλλευση

Labor Rights

  • εργασιακή εκμετάλλευση
  • εκμετάλλευση των εργαζομένων
  • θύμα εκμετάλλευσης
  • σταματήστε την εκμετάλλευση

Personal Relationships

  • με εκμεταλλεύεσαι
  • εκμετάλλευση καλοσύνης
  • συναισθηματική εκμετάλλευση
  • μην γίνεσαι θύμα

Environment

  • εκμετάλλευση φυσικών πόρων
  • αειφόρος εκμετάλλευση
  • αλόγιστη εκμετάλλευση
  • εκμετάλλευση της γης

Education/Study

  • εκμεταλλεύομαι τις πηγές
  • εκμεταλλεύομαι τη βιβλιοθήκη
  • εκμεταλλεύομαι τον χρόνο μελέτης
  • εκμεταλλεύομαι τις γνώσεις

बातचीत की शुरुआत

"Πώς εκμεταλλεύεσαι συνήθως τον ελεύθερο χρόνο σου τα Σαββατοκύριακα;"

"Πιστεύεις ότι οι εταιρείες τεχνολογίας εκμεταλλεύονται τα δεδομένα μας;"

"Έχεις νιώσει ποτέ ότι κάποιος φίλος σε εκμεταλλεύεται;"

"Πώς μπορεί μια χώρα να εκμεταλλευτεί καλύτερα τον ήλιο για ενέργεια;"

"Ποια είναι η γνώμη σου για την εκμετάλλευση των ζώων στα τσίρκο;"

डायरी विषय

Γράψε για μια φορά που εκμεταλλεύτηκες μια μεγάλη ευκαιρία στη ζωή σου.

Πώς μπορούμε να σταματήσουμε την εργασιακή εκμετάλλευση στις σύγχρονες κοινωνίες;

Περίγραψε πώς θα εκμεταλλευόσουν ένα εκατομμύριο ευρώ αν τα κέρδιζες σήμερα.

Είναι πάντα κακό να εκμεταλλεύεσαι μια κατάσταση; Εξήγησε την άποψή σου.

Πώς εκμεταλλεύεσαι τις δυνατότητες του διαδικτύου για να μάθεις ελληνικά;

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No. When used with objects like 'time', 'opportunities', or 'natural resources', it is often neutral or positive, meaning 'to utilize' or 'to make the most of'. It only becomes negative when the object is a person or when the use is considered unfair.

Since 'εκμεταλλεύομαι' is deponent, you can't just use its form for the passive. You should say 'Είμαι θύμα εκμετάλλευσης' (I am a victim of exploitation) or 'Υφίσταμαι εκμετάλλευση' (I am undergoing exploitation).

It always takes the accusative case (την, τον, το). For example: 'Εκμεταλλεύομαι την ευκαιρία' (I take the opportunity).

Generally, no. For tools and equipment, 'χρησιμοποιώ' is the correct verb. You only use 'εκμεταλλεύομαι' for a computer if you are talking about using its processing power for a specific profit-making task.

The past tense (Aorist) is 'εκμεταλλεύτηκα'. For example: 'Εκμεταλλεύτηκα την προσφορά' (I took advantage of the offer).

Yes. 'Αξιοποιώ' is always positive and means to develop or make good use of something. 'Εκμεταλλεύομαι' is more about extraction and can be negative.

It is pronounced like 'ev' (as in 'ever') because it is followed by the vowel 'ο'. So, 'ek-me-ta-LEV-o-mai'.

Yes, it means 'exploiter'. It is often used in political speeches or when someone is being accused of being selfish in a relationship.

Yes, 'εκμεταλλεύομαι τις εκπτώσεις' is a very common and correct phrase.

The noun is 'εκμετάλλευση' (exploitation or utilization). It is used for both positive (resource management) and negative (social injustice) contexts.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write a sentence about taking advantage of a sunny day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about taking advantage of a sale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a warning to someone being used by a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about natural resource utilization.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about using your time well.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a manager exploiting workers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain in Greek why exploitation is bad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'αξιοποιώ' instead of 'εκμεταλλεύομαι'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about exploiting a legal loophole.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about exploiting the internet for study.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a historical exploitation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about taking advantage of someone's kindness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about utilizing renewable energy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a strategic move in a game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about exploiting a talent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about using a library's resources.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about taking advantage of a holiday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about exploiting a market gap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the exploitation of animals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about exploiting a child's curiosity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about how you take advantage of your weekends.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss a time you took advantage of a great opportunity.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Give advice to a friend who is being exploited by their boss.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain the difference between 'utilize' and 'exploit' in Greek.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about how your country exploits its natural resources.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you 'exploit' the internet to learn Greek?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe the concept of 'labor exploitation'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

What would you do if you saw someone exploiting a child?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Is taking advantage of a sale always a good idea?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How can we 'exploit' our talents for the common good?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: εκμεταλλεύομαι (3 times).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I took advantage of the opportunity' in Greek.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Don't exploit me' in Greek.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about the exploitation of the environment.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do politicians exploit people's emotions?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a 'victim of exploitation'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Is it possible to exploit oneself? How?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

What is the role of technology in data exploitation?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Can exploitation ever be 'rational'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Summarize the word 'εκμεταλλεύομαι' in three sentences.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 'Εκμεταλλεύτηκα τις εκπτώσεις.' What did the speaker do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Σταματήστε την εκμετάλλευση των ζώων.' What is the speaker asking for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Με εκμεταλλεύεσαι!' Is the speaker happy or angry?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Πρέπει να εκμεταλλευτούμε τον ήλιο.' What resource is mentioned?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Η εκμετάλλευση των ορυχείων είναι κερδοφόρα.' Is the mining profitable?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Εκμεταλλεύτηκε το γεγονός.' Did he use a fact or a person?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Μην εκμεταλλεύεσαι την καλοσύνη μου.' What is being used?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Θα εκμεταλλευτώ την άδειά μου.' When will he do it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Είναι θύμα εκμετάλλευσης.' Is the person doing the exploiting?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Εκμεταλλεύομαι τον χρόνο μου.' Is this a good habit?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Η εκμετάλλευση της πληροφορίας.' What is being used?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Εκμεταλλεύτηκε το σκοτάδι.' Why did he use the darkness?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Αειφόρος εκμετάλλευση.' Is this about the past or the future/sustainability?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Εκμεταλλεύεται τις αδυναμίες σου.' Is this a friendly act?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Εκμεταλλευτείτε τη ζωή!' What is the advice?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!