permanencia
The state or quality of lasting or remaining unchanged indefinitely.
Permanencia signifies the state of enduring or remaining in a specific place or condition without interruption.
30 सेकंड में शब्द
- The quality of lasting or remaining unchanged over time.
- Often used to describe job tenure or legal residency.
- Implies stability and resistance to alteration.
Summary
Permanencia signifies the state of enduring or remaining in a specific place or condition without interruption.
- The quality of lasting or remaining unchanged over time.
- Often used to describe job tenure or legal residency.
- Implies stability and resistance to alteration.
Focus on stability over simple time
When using permanencia, emphasize the idea of remaining in a state or place. It is more about the 'staying' than just the 'counting' of time.
Avoid using for short events
Do not use permanencia for fleeting events like a quick meeting. It is reserved for longer, more stable durations.
Legal and bureaucratic usage
In many Spanish-speaking countries, 'permiso de permanencia' is a common legal term for residency status. It carries significant weight in immigration contexts.
उदाहरण
4 / 4Su permanencia en el cargo duró cinco años.
His tenure in the position lasted five years.
La permanencia de esta estructura está garantizada.
The permanence of this structure is guaranteed.
No me gusta la permanencia en este lugar.
I don't like staying in this place.
El estudio analiza la permanencia de los valores culturales.
The study analyzes the persistence of cultural values.
शब्द परिवार
याद रखने का तरीका
Think of the word 'permanent'. If something has 'permanencia', it is tending to be permanent.
Overview
El término 'permanencia' deriva del verbo 'permanecer' y denota la capacidad de una entidad para persistir en el tiempo. Es un concepto abstracto que abarca desde la duración física de un material hasta la estabilidad emocional de un individuo o la vigencia de una ley.
Usage Patterns
Se emplea habitualmente con verbos de estado como 'asegurar', 'garantizar' o 'limitar'. Por ejemplo, 'la permanencia en el cargo' indica el tiempo que alguien ocupa una posición. También se usa en contextos administrativos para referirse a la estancia legal o física de una persona en un lugar.
Common Contexts
Es muy común en el ámbito laboral y académico. En el trabajo, se habla de la 'permanencia en la empresa' para calcular la antigüedad. En el ámbito educativo, se refiere a la asistencia continua o al tiempo que un alumno debe estar en la institución. En contextos legales, se utiliza para describir la validez o el carácter definitivo de una resolución.
Similar Words comparison
A diferencia de 'duración', que es un término más neutro para medir el tiempo, 'permanencia' implica una connotación de estabilidad, resistencia y falta de cambio. Mientras que 'resistencia' sugiere soportar una fuerza externa, 'permanencia' se enfoca en la continuidad del ser o del estado original.
इस्तेमाल की जानकारी
Permanencia is a formal noun used primarily in professional, legal, or abstract contexts. It is less common in casual conversation where 'estancia' might be preferred for physical stays. Ensure you use it when referring to the quality of something not changing.
सामान्य गलतियाँ
Learners often use 'permanencia' when they mean 'duración' (time length). Remember that permanencia implies a lack of change, not just a measurement of time. Do not use it for short, temporary visits where 'visita' is more appropriate.
याद रखने का तरीका
Think of the word 'permanent'. If something has 'permanencia', it is tending to be permanent.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'permanere', which means 'to stay to the end' or 'to endure'. It combines 'per-' (thoroughly) and 'manere' (to stay).
सांस्कृतिक संदर्भ
In many Spanish-speaking bureaucratic systems, the concept of 'permanencia' is crucial for residency status. It reflects a cultural emphasis on formalizing one's status within a country.
उदाहरण
Su permanencia en el cargo duró cinco años.
everydayHis tenure in the position lasted five years.
La permanencia de esta estructura está garantizada.
formalThe permanence of this structure is guaranteed.
No me gusta la permanencia en este lugar.
informalI don't like staying in this place.
El estudio analiza la permanencia de los valores culturales.
academicThe study analyzes the persistence of cultural values.
शब्द परिवार
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
derecho de permanencia
right of residence
permanencia obligatoria
mandatory attendance
en permanencia
on a permanent basis
अक्सर इससे भ्रम होता है
Duración is purely about the measurement of time. Permanencia includes the nuance of stability or being fixed in a place.
Estancia is specifically used for the act of staying in a place for a period. Permanencia is more abstract and can refer to states or laws.
व्याकरण पैटर्न
Focus on stability over simple time
When using permanencia, emphasize the idea of remaining in a state or place. It is more about the 'staying' than just the 'counting' of time.
Avoid using for short events
Do not use permanencia for fleeting events like a quick meeting. It is reserved for longer, more stable durations.
Legal and bureaucratic usage
In many Spanish-speaking countries, 'permiso de permanencia' is a common legal term for residency status. It carries significant weight in immigration contexts.
खुद को परखो
Completa la frase con la palabra correcta.
La ___ de los empleados en la oficina es obligatoria hasta las seis.
En este contexto laboral, permanencia describe la obligación de estar presente en el lugar de trabajo.
Selecciona el significado que mejor encaja.
¿Qué implica la permanencia de una ley?
La permanencia de una norma implica que esta continúa siendo válida y aplicable.
Ordena las palabras para formar una frase.
su / la / garantizó / empresa / permanencia / la
Sigue la estructura gramatical sujeto + verbo + objeto.
स्कोर: /3
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालAunque están relacionados, 'duración' mide simplemente cuánto tiempo transcurre. 'Permanencia' añade el matiz de estabilidad y la idea de que algo se mantiene fijo o constante.
Se utiliza para referirse al tiempo que un empleado lleva en una organización. Por ejemplo, 'su permanencia en la empresa le otorga ciertos beneficios'.
Sí, se puede usar para describir la durabilidad de un material, aunque es más frecuente en contextos abstractos o de tiempo.
El antónimo más directo es 'transitoriedad' o 'fugacidad', que describen algo que pasa rápido y no perdura.
संबंधित शब्दावली
general के और शब्द
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.