B2 Collocation तटस्थ

Obtenir des informations

Obtain information

मतलब

To acquire knowledge or data.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The 'Droit à l'information' is a significant concept in French law, ensuring citizens can access administrative documents. In Quebec, the phrase is just as common, but you might also hear 's'informer' used more frequently in casual contexts. Swiss French speakers are known for being very precise. They might use 'obtenir des précisions' to ask for even more detail. Belgian French often uses 'renseignements' in place of 'informations' in official contexts.

🎯

Use 'Renseignements' for people

If you are asking a human being for help, 'renseignements' often sounds slightly more natural than 'informations'.

⚠️

Watch the plural

Always use 'des informations' (plural) for general knowledge. 'L'information' (singular) usually refers to 'The News' as a whole or the concept of information theory.

मतलब

To acquire knowledge or data.

🎯

Use 'Renseignements' for people

If you are asking a human being for help, 'renseignements' often sounds slightly more natural than 'informations'.

⚠️

Watch the plural

Always use 'des informations' (plural) for general knowledge. 'L'information' (singular) usually refers to 'The News' as a whole or the concept of information theory.

💬

The 'Info' shortcut

In casual conversation, everyone says 'les infos'. Use this to sound more like a local!

खुद को परखो

Complete the sentence with the correct form of the verb 'obtenir'.

Nous __________ des informations sur le nouveau projet demain.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: obtiendrons

The word 'demain' (tomorrow) indicates the future tense, so 'obtiendrons' is the correct choice.

Which sentence is grammatically correct and natural?

Select the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Je veux obtenir des informations.

French requires the plural partitive article 'des' for general information.

Match the register with the correct sentence.

Registers and Sentences

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

Each sentence correctly reflects its assigned register.

Fill in the missing part of the dialogue.

Client: Bonjour, je cherche à __________ sur vos tarifs. Employé: Bien sûr, voici notre grille tarifaire.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: obtenir des informations

In a professional setting, 'obtenir des informations' is the standard way to ask for data like prices.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Complete the sentence with the correct form of the verb 'obtenir'. Fill Blank B1

Nous __________ des informations sur le nouveau projet demain.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: obtiendrons

The word 'demain' (tomorrow) indicates the future tense, so 'obtiendrons' is the correct choice.

Which sentence is grammatically correct and natural? Choose A2

Select the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Je veux obtenir des informations.

French requires the plural partitive article 'des' for general information.

Match the register with the correct sentence. Match B2

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

Each sentence correctly reflects its assigned register.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

Client: Bonjour, je cherche à __________ sur vos tarifs. Employé: Bien sûr, voici notre grille tarifaire.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: obtenir des informations

In a professional setting, 'obtenir des informations' is the standard way to ask for data like prices.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but only if you are referring to one specific, single fact. For general knowledge, always use the plural 'des informations'.

Slightly. With friends, you'd more likely say 'J'ai trouvé des infos' or 'On m'a dit que...'.

'Obtenir' implies you did something to get it. 'Recevoir' implies it was sent to you without effort.

Use 'obtenir plus d'informations' or, more elegantly, 'obtenir des informations complémentaires'.

Yes, it's very common in technical documentation regarding data retrieval.

Yes. 'Sur' is more common and neutral; 'concernant' is slightly more formal.

'Donner' or 'fournir' des informations (to give/provide information).

Use 'de' for the source (obtenir des infos de la part de Paul) and 'sur' for the topic (obtenir des infos sur le voyage).

It's a common abbreviation for 'le journal télévisé' or 'les informations'.

No, it is an irregular verb that follows the pattern of 'tenir'.

संबंधित मुहावरे

🔗

Se renseigner

similar

To find out / to inquire

🔗

Tenir au courant

builds on

To keep someone informed

🔗

Soutirer des informations

specialized form

To extract information (often by force or trickery)

🔗

Fournir des informations

contrast

To provide information

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!