At the A1 level, you only need to know 'étanche' in very simple contexts, mainly related to personal objects. You might see it on a watch or a phone case. Think of it as meaning 'waterproof' or 'safe for water.' At this stage, just remember that if a watch is 'étanche,' you can get it wet. It's a useful word to recognize when shopping for electronics or outdoor gear in a French-speaking country. You don't need to worry about the technical or metaphorical meanings yet. Just associate it with 'water' and 'safety.'
At the A2 level, you can start using 'étanche' to describe simple household items or clothing. You might use it when talking about a lunchbox that doesn't leak or a tent that keeps the rain out. You are beginning to understand that it describes a physical property of an object. You might also encounter the noun form 'étanchéité' in simple instructions. You can start using the preposition 'à' to say things like 'étanche à l'eau' (waterproof). This level is about practical, everyday applications in the home and during travel.
At the B1 level, you should be able to use 'étanche' in more varied contexts, including basic DIY (bricolage) and technical descriptions. You understand that it applies to air and gas, not just water. You can describe a window as being 'étanche à l'air' to explain why a room is drafty. You are also introduced to the figurative meaning, such as the 'separation étanche' between two different topics or groups. You should be comfortable using it to discuss quality and functionality of products and repairs.
At the B2 level, 'étanche' becomes a tool for more precise and professional communication. You can use it to talk about environmental issues (e.g., 'une cuve étanche' to prevent pollution) or complex organizational problems. You understand the nuance between 'étanche,' 'hermétique,' and 'imperméable' and can choose the correct one for the situation. You can use the word in debates to describe an argument that is 'étanche' (solid/flawless) or to criticize a lack of transparency in a system with 'compartiments étanches.'
At the C1 level, you use 'étanche' with the full range of its metaphorical power. You can discuss political structures, legal frameworks, and philosophical boundaries using this term. You might analyze how the 'étanchéité' of a border affects migration or how the lack of 'cloisons étanches' in a financial system led to a crisis. Your usage is fluid, incorporating the word into high-level academic or professional writing and spontaneous, nuanced conversation. You recognize the word in literature where it might describe a character's emotional state—someone who is 'étanche aux émotions' (impervious to emotions).
At the C2 level, you have a complete mastery of 'étanche,' including its most subtle and rare applications. You can use it in technical engineering discussions or in deep literary analysis. You understand the historical development of the word and its relationship to other Romance languages. You can play with the word in puns or use it in highly specific professional fields like maritime law or aerospace engineering without hesitation. It is no longer a 'vocabulary word' for you, but a flexible concept that you deploy with native-like precision and rhetorical effect.

étanche 30 सेकंड में

  • Means waterproof, airtight, or watertight.
  • Used for physical seals and figurative separations.
  • Does not change between masculine and feminine singular.
  • Essential for DIY, tech, and professional communication.

The French adjective étanche is a fundamental technical term that every intermediate learner should master. At its core, it describes something that does not let fluids—be they liquids like water or gases like air—pass through. While the English language often splits this concept into specific words like 'waterproof,' 'watertight,' 'airtight,' or 'hermetic,' French uses the versatile word étanche to cover all these scenarios. It is an essential word for anyone dealing with construction, watchmaking, outdoor sports, or even abstract organizational structures.

Literal Application
In everyday life, you will see this word on the back of watches (étanche à 50 mètres) or on the labels of rain gear and camping equipment. It implies a physical barrier that is successfully sealed against the elements.

Ma nouvelle montre est parfaitement étanche, je peux nager avec sans crainte.

Figurative Application
Beyond the physical, étanche is used to describe systems or boundaries that are impenetrable. For example, a legal argument might be described as étanche if it has no loopholes, or a person's schedule might be so tight that nothing can be added.

Il y a une séparation étanche entre sa vie professionnelle et sa vie privée.

The word is also vital in the context of the 'cloison étanche' (watertight bulkhead). Historically a maritime term used to prevent a ship from sinking if one part is flooded, it is now a very common metaphor in French business and politics to describe departments or groups that do not communicate or share information with each other. If a CEO says their departments are too étanches, they mean there is a lack of 'transversalité' or cross-collaboration.

Technical Nuance
In engineering, you will often find the preposition 'à' following the word: étanche à l'air (airtight), étanche à la poussière (dustproof), or étanche aux gaz (gas-tight). This allows for precise specification of what exactly is being kept out.

Using étanche correctly requires understanding its placement and its relationship with the substance it is blocking. As an adjective, it usually follows the noun it modifies. It follows the standard rules of French adjective agreement for number, but since it ends in 'e', it does not change form between masculine and feminine singular.

Nous devons poser un joint étanche autour de la baignoire pour éviter les fuites.

When you want to specify what the object is protected against, use the preposition à (which becomes au, à la, à l', or aux depending on the noun). This is the standard construction for technical specifications.

Structure: [Noun] + étanche + à + [Substance]
Example: Un boîtier étanche à la poussière (A dust-proof casing). Example: Des récipients étanches à l'air (Airtight containers).

In a metaphorical sense, étanche often describes the lack of permeability between two distinct concepts. Here, it is frequently used with the word 'cloison' (partition) or 'frontière' (border).

Il n'existe pas de frontière étanche entre la philosophie et la science.

Common Verb Pairings
Commonly used with rendre (to make something étanche) or vérifier (to check if something is étanche). Example: 'Il faut rendre ce toit étanche avant l'hiver.'

Les compartiments étanches du navire ont permis d'éviter le naufrage.

You will encounter étanche in a variety of specific French environments. Perhaps the most common place for a tourist or casual speaker to see it is in a store like Decathlon or Fnac. On electronic devices like smartphones or cameras, the 'étanchéité' (the noun form, meaning waterproofness) is a major selling point. You will see ratings like 'Étanche jusqu'à 30m'.

In the Home (Bricolage)
If you go to a DIY store (un magasin de bricolage) like Leroy Merlin, you'll hear 'étanche' constantly. Plumbers use it for pipes, roofers for tiles, and bathroom fitters for silicone seals. 'Il faut que le joint soit parfaitement étanche' is a phrase you'll hear every contractor say.

Le plombier a installé un raccord étanche pour stopper la fuite de gaz.

In the world of French media and politics, the term 'cloisonnement étanche' is a frequent criticism. It refers to a lack of communication between different government ministries or departments. Journalists might complain that 'les services de renseignement et la police travaillent dans des compartiments étanches,' meaning they don't share information, often leading to systemic failures.

In Science and Industry
In laboratories, 'étanche' is used for vacuum seals and pressurized chambers. In the automotive industry, it describes engine gaskets and door seals that keep out wind noise and rain.

Cette boîte de rangement est étanche, idéale pour protéger vos documents de l'humidité.

The most frequent mistake English speakers make with étanche is a confusion of registers and specificities, particularly between étanche and imperméable.

Mistake 1: Étanche vs. Imperméable
Students often use 'étanche' for a light raincoat. While a raincoat might technically be 'étanche' if it's made of plastic, the standard word for clothing that sheds water is imperméable. Use 'étanche' for things that must be submerged or that hold pressure, like a diving drysuit or a container.

Faux: Mon manteau est étanche (unless it's a heavy-duty fisherman's slicker). Vrai: Mon manteau est imperméable.

Another common error involves the preposition. Learners sometimes try to use 'de' or 'contre' after étanche because they are thinking of the English 'proof against' or 'tight of'. In French, the technical connection is almost always made with à.

Mistake 2: Incorrect Preposition
Faux: Étanche contre l'eau. Vrai: Étanche à l'eau. The preposition 'à' indicates the substance that the barrier is resisting.

Finally, learners sometimes forget the figurative use. They might use 'fermé' or 'isolé' when étanche would be much more descriptive of a total lack of communication or influence between two groups.

Leur système de sécurité est étanche, rien ne peut filtrer.

While étanche is the go-to word for 'tight' seals, several synonyms offer different nuances depending on the context.

1. Imperméable
Used primarily for fabrics and surfaces that liquid cannot penetrate. It's the standard word for raincoats and water-resistant sprays. Unlike 'étanche', it doesn't necessarily imply a seal against air or pressure.
2. Hermétique
Often used for containers (like Tupperware) or doors. It emphasizes a complete closure that prevents any exchange with the outside. Figuratively, it describes something very difficult to understand: 'un texte hermétique'.

La boîte est fermée de façon hermétique.

3. Hydrofuge
A more technical term, often used in construction for materials that repel water or are treated to not absorb moisture (like 'placo hydrofuge' or water-repellent cement).
4. Isolé
While it means 'insulated' or 'isolated', it is used when the focus is on temperature or sound rather than fluids. A room can be 'étanche' to air but poorly 'isolé' against the cold.

Cet argument n'est pas tout à fait étanche, il y a des failles.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The English word 'staunch' (as in 'to staunch a wound') and 'stanchion' share the same root as 'étanche'.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /e.tɑ̃ʃ/
US /e.tɑ̃ʃ/
Stress is equal on both syllables, slightly favoring the final 'sh' sound in natural speech.
तुकबंदी
manche dimanche planche hanche revanche blanche tranche branche
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'e' as 'eh' instead of 'ay'.
  • Forgetting to nasalize the 'an'.
  • Pronouncing the 'ch' as 'k' (like in 'echo').

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Common in instructions and technical specs.

लिखना 3/5

Requires correct spelling and agreement.

बोलना 3/5

Nasal 'an' can be tricky for beginners.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation, usually easy to catch.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

eau air fermer objet montre

आगे सीखें

imperméable hermétique fuite sceller isoler

उन्नत

étanchéité cloisonnement hydrofuge stagnation

ज़रूरी व्याकरण

Adjective agreement with 'étanche'

Un sac étanche (m), une boîte étanche (f).

The preposition 'à' for protection

Étanche à l'air, étanche aux gaz.

Using 'rendre' to change a state

Il faut rendre cette fenêtre étanche.

Pluralization of adjectives ending in 'e'

Des joints étanches (add 's').

Position of technical adjectives

Always after the noun: Une montre étanche.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ma montre est étanche.

My watch is waterproof.

Basic adjective use after the verb 'être'.

2

C'est un sac étanche.

It is a waterproof bag.

Adjective following the noun it modifies.

3

Le téléphone est étanche ?

Is the phone waterproof?

Question using intonation.

4

Je veux une boîte étanche.

I want a waterproof box.

'Étanche' stays the same for feminine nouns.

5

Regarde, c'est étanche !

Look, it's waterproof!

Using 'c'est' with an adjective.

6

Une chaussure étanche.

A waterproof shoe.

Noun-adjective agreement (singular).

7

L'appareil n'est pas étanche.

The device is not waterproof.

Negation with 'ne...pas'.

8

Est-ce que c'est étanche ?

Is it waterproof?

Question with 'est-ce que'.

1

Le toit n'est plus étanche.

The roof is no longer watertight.

Using 'ne...plus' for a change in state.

2

Il faut un joint étanche ici.

A waterproof seal is needed here.

'Il faut' + noun.

3

Ces boîtes sont étanches.

These boxes are airtight.

Plural agreement (add 's').

4

C'est une tente étanche à la pluie.

It's a rainproof tent.

Using 'à la' to specify the substance.

5

Ma veste est bien étanche.

My jacket is very waterproof.

Using 'bien' as an intensifier.

6

Vérifie si le bouchon est étanche.

Check if the cap is tight/leakproof.

Imperative 'vérifie'.

7

La fenêtre est étanche au vent.

The window is airtight against the wind.

Using 'au' (à + le).

8

On a besoin d'un récipient étanche.

We need a leakproof container.

'Avoir besoin de' + noun phrase.

1

Le plongeur porte une combinaison étanche.

The diver is wearing a drysuit.

'Combinaison étanche' is the specific term for a drysuit.

2

Cette cloison est étanche au bruit.

This partition is soundproof.

Metaphorical extension to sound.

3

Il faut rendre le mur étanche à l'humidité.

The wall must be made damp-proof.

'Rendre [noun] [adjective]' construction.

4

Les deux départements sont totalement étanches.

The two departments are totally separate (no communication).

Figurative use for lack of communication.

5

Vérifiez l'étanchéité du circuit de gaz.

Check the gas circuit for leaks (tightness).

Using the noun form 'étanchéité'.

6

C'est un boîtier étanche à la poussière.

It is a dustproof case.

'À la poussière' indicates the specific protection.

7

Le barrage doit être parfaitement étanche.

The dam must be perfectly watertight.

Adverb 'parfaitement' modifying the adjective.

8

Il n'y a pas de lien étanche entre ces faits.

There is no airtight link between these facts.

Figurative use in logic/reasoning.

1

Le navire possède plusieurs compartiments étanches.

The ship has several watertight compartments.

Technical maritime terminology.

2

L'argumentation de l'avocat était étanche.

The lawyer's argument was airtight.

Figurative use meaning 'flawless' or 'without loopholes'.

3

Il existe une séparation étanche entre l'Église et l'État.

There is a strict separation between Church and State.

Fixed socio-political expression.

4

La montre est certifiée étanche jusqu'à 100 mètres.

The watch is certified waterproof up to 100 meters.

Passive construction 'est certifiée'.

5

Ce matériau est étanche aux rayons X.

This material is opaque/shielded against X-rays.

Scientific use for radiation.

6

Le confinement doit être strictement étanche.

The containment must be strictly airtight.

Used in safety and protocol contexts.

7

Elle a créé une bulle étanche autour de sa vie privée.

She created an impenetrable bubble around her private life.

Metaphorical 'bulle étanche'.

8

Le système de refroidissement n'est plus étanche.

The cooling system is no longer leakproof.

Complex technical subject.

1

Le cloisonnement étanche des services a empêché le partage d'infos.

The rigid compartmentalization of the services prevented info sharing.

Abstract noun 'cloisonnement' + 'étanche'.

2

Son raisonnement, bien que brillant, n'est pas tout à fait étanche.

His reasoning, though brilliant, isn't entirely foolproof.

Concessive clause 'bien que' with subjunctive.

3

On observe une frontière de moins en moins étanche entre les genres.

We observe a less and less rigid border between genres.

Comparative 'de moins en moins'.

4

L'étanchéité à l'air est un critère crucial pour les maisons passives.

Airtightness is a crucial criterion for passive houses.

Technical architecture term.

5

Il s'est enfermé dans un mutisme étanche.

He locked himself in an impenetrable silence.

Literary metaphor for psychological state.

6

L'enquête doit être menée de manière étanche pour éviter les fuites.

The investigation must be conducted in a sealed manner to avoid leaks.

Adverbial phrase 'de manière étanche'.

7

Les structures sociales ne sont jamais totalement étanches.

Social structures are never totally closed off from one another.

Sociological observation.

8

Le projet de loi vise à rendre la frontière plus étanche.

The bill aims to make the border more secure/impenetrable.

Political context regarding security.

1

L'étanchéité ontologique entre le sujet et l'objet est remise en question.

The ontological separation between subject and object is being questioned.

High-level philosophical usage.

2

Le dispositif assure une étanchéité absolue en milieu cryogénique.

The device ensures absolute tightness in a cryogenic environment.

Advanced scientific terminology.

3

Il convient de s'interroger sur l'étanchéité des paradigmes scientifiques.

It is worth questioning the isolation of scientific paradigms.

Formal 'Il convient de' construction.

4

La porosité de la membrane contredit son étanchéité théorique.

The porosity of the membrane contradicts its theoretical impermeability.

Technical contrast between 'porosité' and 'étanchéité'.

5

Le secret bancaire n'est plus aussi étanche qu'autrefois.

Bank secrecy is no longer as impenetrable as it once was.

Economic/Legal nuance.

6

L'auteur dépeint une société aux castes farouchement étanches.

The author depicts a society with fiercely segregated castes.

Literary description using 'farouchement'.

7

Le protocole de sécurité est conçu pour être étanche à toute intrusion.

The security protocol is designed to be impervious to any intrusion.

Cybersecurity context.

8

Sa vie est un ensemble de compartiments étanches dont il détient seul les clés.

His life is a set of sealed compartments to which he alone holds the keys.

Poetic/Psychological complexity.

समानार्थी शब्द

imperméable hermétique hydrofuge clos isolé bouché scellé imperméabilisé

विलोम शब्द

poreux perméable fuyard non étanche

सामान्य शब्द संयोजन

joint étanche
montre étanche
cloison étanche
boîtier étanche
toiture étanche
récipient étanche
compartiment étanche
sac étanche
étanche à l'air
étanche à l'eau

सामान्य वाक्यांश

Rendre étanche

— To make something waterproof or airtight.

Il a fallu rendre étanche la terrasse.

Vérifier l'étanchéité

— To check for leaks or the quality of a seal.

On doit vérifier l'étanchéité des fenêtres.

Pas très étanche

— Used figuratively for someone who can't keep a secret.

Fais attention, il n'est pas très étanche.

Barrière étanche

— A total separation or obstacle.

Une barrière étanche entre les deux pays.

Système étanche

— A system with no flaws or external influence.

Un système de sécurité étanche.

Étanche aux critiques

— Impervious to criticism.

Il semble étanche aux critiques de ses collègues.

Défense étanche

— A very solid defense in sports.

L'équipe a une défense étanche ce soir.

Séparation étanche

— Clear and total distinction.

Une séparation étanche des pouvoirs.

Produit étanche

— A product that is waterproof.

C'est un produit étanche de haute qualité.

Test d'étanchéité

— A leak test.

Le test d'étanchéité est obligatoire.

अक्सर इससे भ्रम होता है

étanche vs imperméable

Used for clothes/surfaces. 'Étanche' is for seals.

étanche vs hermétique

'Hermétique' implies a total seal, often for air/containers.

étanche vs hydrofuge

A technical chemical property of materials.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Travailler en compartiments étanches"

— To work in silos without communicating with other teams.

Le problème de cette boîte, c'est que tout le monde travaille en compartiments étanches.

professional
"Être étanche à toute réflexion"

— To be completely closed-minded or resistant to thinking.

Il est malheureusement étanche à toute réflexion logique.

informal/sarcastic
"Une cloison étanche"

— Used to describe a total lack of connection between two parts of someone's life.

Il maintient une cloison étanche entre son travail et sa famille.

neutral
"Un argument étanche"

— An argument with no logical flaws.

Son raisonnement est étanche, on ne peut pas le contredire.

neutral
"Avoir une mémoire étanche"

— To have a memory that 'leaks' nothing (rare/figurative).

Elle a une mémoire étanche, elle n'oublie jamais un détail.

literary
"Une frontière étanche"

— A border that is impossible to cross.

La frontière est devenue étanche depuis le conflit.

political
"Un secret étanche"

— A secret that is perfectly kept.

Le secret est resté étanche pendant des années.

informal
"Être étanche aux émotions"

— To be cold or unemotional.

Il reste étanche aux émotions des autres.

literary
"Une boîte étanche"

— Sometimes used to describe a very private or secretive organization.

Cette entreprise est une boîte étanche, personne ne sait ce qu'ils font.

informal
"Raisonnement étanche"

— Logic that allows no counter-arguments.

C'est un raisonnement étanche, mais un peu froid.

academic

आसानी से भ्रमित होने वाले

étanche vs étang

Sounds similar.

'Étang' is a pond (noun). 'Étanche' is waterproof (adjective).

Le canard est dans l'étang. Ma montre est étanche.

étanche vs étrange

Visual similarity.

'Étrange' means strange.

C'est une sensation étrange. C'est une boîte étanche.

étanche vs étaler

Starts with 'éta'.

'Étaler' means to spread.

Il étale du beurre. Il rend le joint étanche.

étanche vs éteint

Visual similarity.

'Éteint' means extinguished/off.

Le feu est éteint. Le sac est étanche.

étanche vs étroit

Visual similarity.

'Étroit' means narrow.

Le passage est étroit. Le joint est étanche.

वाक्य संरचनाएँ

A1

C'est [noun] étanche.

C'est un sac étanche.

A2

Est-ce que [noun] est étanche ?

Est-ce que la boîte est étanche ?

B1

Il faut rendre [noun] étanche à [substance].

Il faut rendre le toit étanche à la pluie.

B2

[Noun] est étanche jusqu'à [number] mètres.

La montre est étanche jusqu'à 30 mètres.

B2

Il y a une séparation étanche entre [A] et [B].

Il y a une séparation étanche entre les deux services.

C1

Le [noun] est conçu pour être étanche à [abstract noun].

Le système est conçu pour être étanche à toute critique.

C1

Malgré [noun], l'étanchéité n'est pas garantie.

Malgré le joint, l'étanchéité n'est pas garantie.

C2

L'étanchéité des [noun] est au cœur du débat.

L'étanchéité des frontières est au cœur du débat.

शब्द परिवार

संज्ञा

étanchéité (f) - waterproofness/tightness
étanchement (m) - the act of sealing (rare)

क्रिया

étancher - to quench (thirst), to staunch (blood), or to make watertight

विशेषण

étanche - waterproof
étanché - sealed (past participle)

संबंधित

imperméable
hermétique
hydrofuge
isolement
cloisonnement

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in technical, DIY, and political contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'étanche' for a normal raincoat. Mon manteau est imperméable.

    'Étanche' implies a mechanical seal; 'imperméable' is for fabrics.

  • Saying 'l'étanche' as a noun. L'étanchéité est mauvaise.

    'Étanche' is an adjective. Use 'étanchéité' for the noun.

  • Using 'de' instead of 'à'. Étanche à l'eau.

    The standard preposition for 'proof against' with 'étanche' is 'à'.

  • Forgetting the 's' in plural. Des boîtes étanches.

    Even though it ends in 'e', it must take an 's' in the plural.

  • Confusing 'étanche' with 'éteint'.

सुझाव

Learn the pair

Always learn 'étanche' alongside 'étanchéité'. You will often need the noun to describe the quality of the seal.

Easy Agreement

Since it ends in 'e', you don't have to worry about changing the spelling for feminine nouns. Just add 's' for plural.

Political Logic

When reading French newspapers, look for 'étanche' in articles about government reform—it's a key word for criticizing bureaucracy.

Shopping Tip

In a French hardware store, if you need silicone for the bathroom, ask for 'du mastic pour joint étanche'.

Phone Specs

Check your phone's French manual. It will likely say 'Résistant à l'eau' or 'Étanche' followed by an IP rating.

Figurative Power

Use 'étanche' to describe a perfect defense or a flawless argument in your essays to sound more like a native speaker.

Nasal Focus

Don't let the 'n' be a hard 'n'. It should be a nasal vowel. Practice 'en', 'an', and 'étanche' together.

Ship Movies

Watch a movie like 'Titanic' in French. You will hear 'cloisons étanches' many times during the sinking scenes.

Loophole-free

Think of 'étanche' as 'loophole-free' when talking about laws or contracts.

Check your watch

Look at the back of a French-made watch. It will almost certainly have the word 'étanche' engraved on it.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Tank' (étanche). A tank must be 'étanche' to hold water without leaking.

दृश्य संबंध

Imagine a watch inside a block of ice or a glass of water. The word 'étanche' is written on the dial.

Word Web

Eau Air Montre Joint Cloison Bateau Fuite Isolé

चैलेंज

Try to find three things in your room right now that are 'étanches' (e.g., a water bottle, a window, a plastic bag).

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Old French 'estanche', which comes from the Vulgar Latin 'stancare' (to stop the flow).

मूल अर्थ: Originally meant 'to stop' or 'to stay', specifically related to stopping the flow of water.

Romance (Latin root).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, though 'étanche' applied to people can imply they are cold or uncommunicative.

English uses many words (waterproof, airtight) where French uses just one (étanche).

The Titanic's 'compartiments étanches' (watertight compartments) are a common historical reference. 'Étanche' is often used in French DIY TV shows like 'D&CO'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Bricolage (DIY)

  • Faire un joint étanche
  • Vérifier l'étanchéité
  • Mastic étanche
  • Ruban étanche

Electronics

  • Smartphone étanche
  • Norme d'étanchéité IP68
  • Étanche à 1 mètre
  • Coque étanche

Outdoors

  • Sac étanche
  • Veste étanche
  • Tente étanche
  • Chaussures étanches

Business

  • Compartiments étanches
  • Séparation étanche
  • Argumentation étanche
  • Contrat étanche

Science

  • Enceinte étanche
  • Vaccum étanche
  • Étanche aux gaz
  • Matériau étanche

बातचीत की शुरुआत

"Est-ce que ta montre est étanche ?"

"Comment peut-on rendre ce toit plus étanche ?"

"Penses-tu qu'il y a une séparation étanche entre ces deux problèmes ?"

"As-tu vérifié si le récipient était bien étanche ?"

"Quel est le niveau d'étanchéité de ton nouveau téléphone ?"

डायरी विषय

Décrivez un moment où quelque chose n'était pas étanche et a causé un problème.

Est-il possible de maintenir une cloison étanche entre sa vie privée et son travail ?

Quels sont les objets les plus importants qui doivent être étanches dans votre vie ?

Imaginez une invention qui utilise une technologie étanche révolutionnaire.

Pourquoi l'étanchéité est-elle importante dans la construction d'une maison ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, 'étanche' means impervious to any fluid, including air, gas, and dust. You specify the substance with 'à': 'étanche à l'air'.

'Imperméable' is usually for clothing or surfaces that shed water. 'Étanche' is for objects that are sealed, like a watch or a container.

Yes, figuratively. It means they are cold, uncommunicative, or impervious to emotions or suggestions.

The noun is 'étanchéité' (feminine). Example: 'L'étanchéité de la fenêtre'.

It is an adjective, so it agrees with the noun. However, the spelling is the same for both singular forms ('étanche'). Only the plural adds an 's'.

You say 'étanche à l'air' or sometimes 'hermétique'.

It means a total lack of communication or connection between two groups or departments.

Yes, it's very common in stores, construction, and news reports about politics or security.

It's better to say 'étanche à la pluie', though 'contre' is sometimes understood in casual speech.

'Étancher' is a verb. It can mean 'to make étanche', but it most commonly means 'to quench' (thirst) or 'to staunch' (blood).

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!