A1 verb #1,500 सबसे आम 17 मिनट पढ़ने का समय

finir

At the A1 level, 'finir' is introduced as a primary example of a regular -ir verb. Students learn its basic present tense conjugation (je finis, tu finis, il finit, nous finissons, vous finissez, ils finissent) and its most common meaning: to finish a simple task like homework or a meal. The focus is on transitive usage (finir quelque chose) and the basic question 'Tu as fini ?'. Learners are taught that it uses 'avoir' in the passé composé. The goal is to enable the student to express the completion of daily activities in the present and immediate past. Exercises often involve matching the subject with the correct verb ending and translating simple sentences about school or home life. Understanding the 'iss' sound in the plural is a key phonetic milestone at this level.
At the A2 level, the usage of 'finir' expands to include the preposition 'de' before an infinitive (finir de + verb). Learners practice sentences like 'J'ai fini de manger' and 'Nous finissons de travailler'. The concept of 'finir par' (to end up) might be introduced in simple contexts. The past participle agreement rules (though simple for 'finir' in most A2 cases) are touched upon. Students also learn to use 'finir' in the future simple and the imperfect tense to describe past habits or future plans regarding completion. The vocabulary around 'finir' grows to include more varied objects, such as finishing a movie, a journey, or a conversation. The distinction between 'finir' and 'arrêter' becomes more important as learners try to be more precise in their descriptions of actions.
At the B1 level, 'finir' is used in more complex grammatical structures and idiomatic expressions. The construction 'finir par' + infinitive becomes a standard part of the learner's toolkit for storytelling. Students learn to use 'finir' in the subjunctive mood ('Il faut que je finisse...') and the conditional ('Je finirais si...'). The reflexive form 'en finir avec' (to be done with/to get over with) is introduced to express relief or frustration. Learners are expected to distinguish more clearly between 'finir' and 'terminer' based on register and context. They also begin to use 'finir' in more abstract ways, such as finishing a relationship or a stage of life. Writing tasks at this level might require the student to describe a process from start to finish, using 'finir' and its synonyms to avoid repetition.
At the B2 level, the learner masters the nuances of 'finir' in various registers. They can use 'finir' in complex sentences with multiple clauses and advanced tenses like the plus-que-parfait ('J'avais fini quand il est arrivé'). Idiomatic uses like 'n'en plus finir' (to be endless) are used to add color to descriptions. The student understands the subtle differences between 'finir', 'achever', and 'conclure' and can choose the most appropriate verb for professional or academic writing. They are also aware of the passive uses and the adjectival use of 'fini' (e.g., 'un travail bien fini'). At this stage, 'finir' is no longer just a verb to conjugate; it is a versatile tool for expressing finality, result, and temporal boundaries in sophisticated ways. Discussions about literature or news might involve 'finir' in its more abstract or metaphorical senses.
At the C1 level, 'finir' is used with complete stylistic control. The learner can use it in highly formal contexts, such as 'finir ses jours' (to end one's days) or 'finir en queue de poisson' (to end abruptly/disappointingly). They understand the historical and etymological roots of the verb and how it relates to other words in the 'fin' family (finalité, finition, infinité). The use of 'finir' in the passé simple and other literary tenses is mastered for reading classical French texts. The student can also use 'finir' to structure complex arguments, using phrases like 'pour en finir' or 'en fin de compte'. Their use of the verb is indistinguishable from that of a native speaker, including the correct use of subtle prepositions and the ability to play with the verb's meaning in creative writing or high-level debate.
At the C2 level, 'finir' is a tool for absolute precision and rhetorical flair. The learner is sensitive to the most minute differences in meaning and can use 'finir' to convey irony, emphasis, or poetic resonance. They can navigate the most complex grammatical environments, such as using 'finir' in the subjonctif plus-que-parfait or in highly technical legal and academic documents. The verb is integrated into a vast web of synonyms and related concepts, allowing the speaker to choose 'finir' specifically for its phonetic qualities or its specific historical connotations in a given context. A C2 learner can analyze the use of 'finir' in a poem or a philosophical treatise, understanding how the verb contributes to the overall theme of completion, death, or resolution. Mastery is total, encompassing every possible idiomatic, grammatical, and stylistic variation.

finir 30 सेकंड में

  • Finir is a regular -ir verb meaning to finish or end, essential for describing the completion of daily tasks and activities in French.
  • It follows the second-group conjugation pattern, characterized by the 'iss' infix in plural forms like 'nous finissons' and 'ils finissent'.
  • Common structures include 'finir quelque chose' (direct object), 'finir de faire' (to finish doing), and 'finir par faire' (to end up doing).
  • In the passé composé, it always uses the auxiliary verb 'avoir', making the past participle 'fini' for most standard sentence constructions.

The French verb finir is a cornerstone of the French language, primarily belonging to the second group of verbs (those ending in -ir and following a regular conjugation pattern characterized by the 'iss' infix in plural forms). At its core, 'finir' denotes the conclusion of an activity, the reaching of a final state, or the termination of a process. Unlike some verbs that only imply stopping, 'finir' often carries the connotation of completion—bringing something to its intended goal. For an A1 learner, it is one of the first 'regular -ir' verbs encountered, serving as the model for hundreds of others like 'choisir' (to choose) or 'réussir' (to succeed). Understanding 'finir' requires looking at it not just as a translation of 'to finish,' but as a marker of boundaries in time and action. Whether you are finishing a meal, a book, or a conversation, 'finir' provides the linguistic framework to signal that the 'doing' has reached its 'done' state. It is a transitive verb, meaning it often takes a direct object (finir quelque chose), but it can also function intransitively to describe how something ends (le film finit à 20h).

Core Concept
The transition from an ongoing process to a completed state.
Grammatical Category
Regular second-group verb (-ir) with the characteristic -iss- plural stem.

Je vais finir mon travail avant de sortir.

In a broader philosophical sense, 'finir' touches upon the limits of existence and time. In French literature, the verb is used to describe the ending of seasons, the fading of light, and the resolution of conflicts. It is more than a functional word; it is a temporal anchor. When a student says 'J'ai fini,' they are not just stating a fact; they are claiming a victory over a task. This sense of accomplishment is inherent in the verb's usage. Furthermore, the verb's versatility allows it to describe physical boundaries, such as where a road ends or where a property line stops. It is essential to distinguish between 'finir' (the act of finishing) and 'la fin' (the noun 'the end'). While 'finir' is the action, it sets the stage for the result. In advanced contexts, it can even describe the manner in which someone dies ('finir ses jours'), showing its reach from the mundane to the profound.

Le film finit par une scène très émouvante.

Transitive Usage
Finir un livre, finir son assiette, finir ses devoirs.

The verb also plays a role in expressing causality or eventual outcomes through the construction 'finir par' (to end up doing something). This adds a layer of inevitability or result-oriented narrative to the verb. For instance, 'Il a fini par accepter' implies a process of hesitation that eventually concluded in acceptance. This nuance is vital for moving beyond basic A1 communication into more descriptive B1/B2 levels. The word count here reflects the depth of 'finir' as not just a vocabulary item but a structural pillar of French syntax. By mastering 'finir', you unlock the logic of the entire second group of French verbs, which are remarkably consistent compared to the irregular third group. This consistency provides a sense of security for learners as they navigate the complexities of French conjugation.

Nous finissons toujours nos réunions à l'heure.

Est-ce que tu as fini de lire ce journal ?

Synonym Hint
'Terminer' is often interchangeable, but 'finir' is more common in spoken French.

Finally, 'finir' is used in many idiomatic expressions that are essential for natural-sounding French. 'En finir' means to get something over with, often implying that the task was unpleasant or long-overdue. 'N'en plus finir' describes something that seems endless, like a boring speech or a long road. These variations show that 'finir' is a dynamic verb that adapts to the emotional and situational context of the speaker. Whether you are a beginner or an advanced student, the nuances of 'finir' will continue to appear in various grammatical structures, making it a truly indispensable word in your French lexicon. The mastery of its forms and its prepositional requirements (de/par) is a significant milestone in language acquisition.

Cette histoire n'en finit plus !

Using 'finir' correctly involves understanding its conjugation and its relationship with other words in a sentence. As a regular -ir verb, its present tense endings are -is, -is, -it, -issons, -issez, -issent. This 'iss' sound in the plural is the hallmark of the second group and must be practiced to ensure correct pronunciation and spelling. For example, 'nous finissons' (we finish) sounds distinctively different from 'nous finissons' in the imperfect 'nous finissions'. Beginners should focus on the present tense and the passé composé first. In the passé composé, 'finir' uses the auxiliary 'avoir' and the past participle 'fini'. It is a straightforward construction: 'J'ai fini mon café' (I have finished my coffee). Note that the past participle 'fini' only agrees with the direct object if that object precedes the verb, a rule common to all verbs using 'avoir'.

Present Tense
Je finis, tu finis, il finit, nous finissons, vous finissez, ils finissent.
Passé Composé
J'ai fini, tu as fini, il a fini, nous avons fini, vous avez fini, ils ont fini.

Nous finissons le projet demain matin.

One of the most common structures is 'finir de' + infinitive. This is used to say 'to finish doing something'. For example, 'Elle finit de travailler à 17h' (She finishes working at 5 PM). It is a common mistake for English speakers to omit the 'de' or use 'en' or 'à', but 'de' is the only correct preposition here. Another important structure is 'finir par' + infinitive, which translates to 'to end up [doing]'. This is used when an action happens after a long time or after some difficulty. 'Il a fini par comprendre' (He finally understood / He ended up understanding). These two prepositions change the meaning significantly, so they deserve special attention during study sessions. Practice alternating between 'finir de' and 'finir par' to feel the difference in narrative flow.

Ils ont fini par trouver la solution.

In the imperative mood, 'finir' is used to give commands or strong suggestions. 'Finis ton assiette !' (Finish your plate!) is a classic phrase parents say to children. The plural 'Finissez votre travail' is used in professional or formal settings. In the future tense, 'finir' follows the standard pattern: 'Je finirai', 'Tu finiras', etc. This is useful for making promises or setting deadlines. 'Je finirai ce rapport ce soir' (I will finish this report tonight). The conditional 'Je finirais' is used for hypothetical situations: 'Si j'avais plus de temps, je finirais ce livre' (If I had more time, I would finish this book). Understanding these different moods and tenses allows the speaker to place the completion of an action anywhere on the timeline of reality or imagination.

Future Tense
Je finirai, tu finiras, il finira, nous finirons, vous finirez, ils finiront.

Vous finirez bien par vous habituer à ce climat.

Finally, consider the passive voice, though less common with 'finir'. 'Le travail est fini' (The work is finished). Here, 'fini' acts almost like an adjective describing the state of the work. This is a very common way to express that something is over without focusing on who did it. In conversational French, you will often hear 'C'est fini' to mean 'It's over' or 'That's it'. This can apply to a relationship, a movie, a task, or even a supply of something (e.g., 'Il n'y a plus de pain, c'est fini'). This versatility makes 'finir' one of the most high-frequency verbs in the language. By integrating these various structures—transitive, intransitive, with prepositions, and as a state—you will achieve a much more natural and flexible command of French.

Est-ce que tu as fini ? Oui, j'ai fini.

Imperative Forms
Finis (tu), Finissons (nous), Finissez (vous).

'Finir' is ubiquitous in French daily life, appearing in contexts ranging from the most formal to the most casual. In a domestic setting, you will hear it constantly at the dinner table. Parents ask their children, 'Tu as fini tes légumes ?' (Have you finished your vegetables?) or 'Finis ton verre d'eau' (Finish your glass of water). It marks the transition between different parts of the day. In the morning, someone might say, 'Je finis de me préparer et on y va' (I'm finishing getting ready and then we're going). This use of 'finir' as a temporal bridge is essential for coordinating activities with others. In schools, teachers frequently use the verb to manage the classroom: 'Finissez l'exercice 3 pour demain' (Finish exercise 3 for tomorrow) or 'Le cours finit dans cinq minutes' (The class ends in five minutes).

At Home
Used for meals, chores, and daily routines.
In Education
Used for assignments, exams, and class schedules.

Dépêche-toi, le magasin va finir par fermer !

In the workplace, 'finir' is a key verb for project management and scheduling. You will hear colleagues asking, 'À quelle heure tu finis aujourd'hui ?' (What time do you finish today?) or 'Quand penses-tu finir ce dossier ?' (When do you think you'll finish this file?). It is also used in meetings to signal the end of a discussion: 'Pour finir, j'aimerais ajouter que...' (To finish, I would like to add that...). This rhetorical use of 'finir' helps structure professional communication. In the service industry, such as restaurants or shops, staff might ask, 'Avez-vous fini ?' (Have you finished?) before clearing a table. In retail, a salesperson might say, 'Nous finissons la promotion ce soir' (We are ending the promotion tonight). The verb is deeply integrated into the commercial rhythm of French society.

Je finis ma phrase et je suis à vous.

Public announcements also rely on 'finir'. On a train, you might hear, 'Ce train finit son service en gare de Lyon' (This train ends its service at Gare de Lyon). In sports, commentators use it to describe the end of a race or a match: 'Il finit à la première place !' (He finishes in first place!). In the media, news anchors might say, 'Nous finissons ce journal avec une note positive' (We are ending this news broadcast on a positive note). Even in weather reports, you might hear, 'La pluie va finir par s'arrêter' (The rain will eventually stop). The verb's ability to describe the natural conclusion of events makes it a staple of descriptive and narrative French. Whether you are listening to the radio, watching a movie, or just walking down the street, 'finir' will be one of the most frequent verbs you encounter.

Professional Context
Deadlines, work hours, and concluding remarks.
Public Spaces
Transport announcements, sports, and media broadcasts.

Le concert finit généralement vers minuit.

Culturally, the concept of 'finir' is tied to the French appreciation for closure and well-defined periods. The French work week, the school day, and even the traditional multi-course meal all have distinct 'finishing' points that are linguistically marked by this verb. When you hear 'C'est fini,' it often carries a sense of finality that is respected. In social gatherings, 'finir la soirée' (to end the evening) often involves a specific ritual, like a final drink or a particular type of conversation. Understanding where and how you hear 'finir' provides a window into the structured nature of French social and professional life. It is a verb that brings order to the flow of time and activity, making it an essential tool for any learner trying to navigate French culture.

On finit par s'habituer à tout.

One of the most frequent mistakes for English speakers is the confusion between 'finir' and 'terminer'. While they are often synonyms, 'finir' is more common in everyday speech, whereas 'terminer' can sound slightly more formal or technical. A common error is using the wrong preposition after 'finir'. Many learners say 'finir à manger' or 'finir manger' instead of the correct 'finir de manger'. The preposition 'de' is mandatory when 'finir' is followed by an infinitive to mean 'to finish doing something'. Another prepositional error occurs with 'finir par'. Learners often try to translate 'to end up doing' literally, but 'finir par' + infinitive is the standard French construction. For example, 'Il a fini par partir' (He ended up leaving). Misusing these prepositions can lead to confusion or make the speaker sound unnatural.

Preposition Error
Incorrect: Finir à travailler. Correct: Finir de travailler.
Confusion with Terminer
'Finir' is more versatile; 'Terminer' is often for specific tasks or projects.

N'oubliez pas le 'de' : Je finis de lire.

Conjugation errors are also very common, especially in the plural forms. Many learners forget the 'iss' infix and say 'nous finons' instead of 'nous finissons'. This mistake stems from trying to apply the conjugation of first-group verbs (-er) to the second group. It is crucial to memorize the 'iss' pattern, as it applies to all regular -ir verbs. In the passé composé, some learners mistakenly use 'être' as the auxiliary verb, perhaps by analogy with verbs of motion like 'partir' or 'sortir'. However, 'finir' always takes 'avoir'. Saying 'Je suis fini' usually means 'I am ruined' or 'I am dead' (metaphorically), rather than 'I have finished'. To say 'I have finished', you must say 'J'ai fini'. This distinction is vital for avoiding unintended meanings.

Nous finissons (correct) vs Nous finons (incorrect).

Another subtle mistake involves the use of 'finir' in the future tense versus the near future (aller + infinitive). While both are grammatically correct, 'Je vais finir' implies an immediate completion, while 'Je finirai' is more of a general statement about the future. Using them interchangeably isn't a grave error, but it can affect the precision of your speech. Additionally, learners sometimes confuse 'finir' with 'arrêter'. 'Arrêter' means to stop an action, which might not be completed. 'Finir' implies that the action has reached its natural conclusion. If you stop reading a book halfway through, you 'arrêtez de lire'. If you read the last page, you 'finissez le livre'. Distinguishing between stopping and finishing is a key step in reaching B1 proficiency.

Finir vs Arrêter
Finir = completion. Arrêter = cessation (maybe incomplete).

Il a fini par accepter (He finally accepted).

Finally, watch out for the spelling of the past participle 'fini'. It does not take an 's' or 't' at the end in its basic form. Some learners confuse it with the English 'finished' and try to add extra letters. In the feminine form, it becomes 'finie', and in the plural 'finis' or 'finies', but these only occur in specific grammatical conditions (like when the direct object precedes the verb with 'avoir'). For most A1/A2 contexts, 'fini' is the form you will use. Keeping these common pitfalls in mind—prepositions, conjugation patterns, auxiliary verbs, and the distinction from similar verbs—will significantly improve your accuracy and confidence when using 'finir' in conversation and writing.

Elle finit toujours ses devoirs à l'heure.

To truly master 'finir', it is helpful to compare it with other French verbs that share similar meanings. The most obvious comparison is with 'terminer'. In many cases, they are interchangeable: 'J'ai fini mon travail' and 'J'ai terminé mon travail' both mean 'I have finished my work'. However, 'terminer' is often preferred for more formal tasks, projects, or when referring to the very end of a sequence. 'Finir' is the more natural choice for everyday actions like eating, reading, or talking. Another similar verb is 'achever', which carries a stronger sense of completion, often implying that the task was long, difficult, or required great effort. You 'achevez' a masterpiece or a complex construction project. It has a more literary or high-level tone than 'finir'.

Finir vs Terminer
Finir is everyday; Terminer is slightly more formal/structured.
Finir vs Achever
Achever implies a grand or difficult completion (e.g., a book, a building).

Il a achevé son œuvre après dix ans de travail.

Then there is 'cesser', which means 'to cease' or 'to stop'. Unlike 'finir', 'cesser' does not necessarily imply that the goal was reached; it simply means the action is no longer happening. It is more formal than 'arrêter'. For example, 'La pluie a cessé' (The rain has ceased). 'Conclure' is another relative, used specifically for ending a speech, a deal, or a logical argument. You 'concluez' a contract or a presentation. While 'finir' could be used in these contexts, 'conclure' adds a layer of professional or intellectual finality. 'Aboutir' is also related, meaning 'to result in' or 'to succeed'. It focuses on the outcome of a process. 'Le projet a abouti' means the project was successful and reached its conclusion. These verbs form a spectrum of 'ending' that allows French speakers to be very precise about how something concludes.

Nous devons conclure cet accord avant vendredi.

We should also mention 'compléter', which means 'to complete' in the sense of adding what is missing. You 'complétez' a form or a collection. This is different from 'finir', which means finishing the action itself. If you are filling out a document, you 'complétez le formulaire' (add the info) and then 'finissez de le remplir' (finish the act of filling it). Understanding these nuances prevents the 'one-size-fits-all' approach that can make a learner's French sound repetitive. By choosing between 'finir', 'terminer', 'achever', and 'conclure', you show a deeper understanding of the context and the nature of the action being described. This vocabulary enrichment is what separates a basic speaker from an intermediate one. Practice using these synonyms in different sentences to see which one feels most appropriate for the situation.

Finir vs Compléter
Compléter = to add missing parts. Finir = to reach the end of the action.

Veuillez compléter ce questionnaire, s'il vous plaît.

Finally, consider 's'arrêter' (to stop oneself). While 'finir' is about the task, 's'arrêter' is often about the person or the motion. 'Je m'arrête ici' (I stop here) is different from 'Je finis ici' (I finish here). The former refers to physical location or pausing, while the latter refers to the completion of a task at that spot. In summary, 'finir' is your versatile, go-to verb for endings, but the French language offers a rich palette of alternatives for specific types of completion. Mastering 'finir' provides the foundation, while learning its synonyms provides the nuance. This journey from the general to the specific is a hallmark of linguistic progress. Keep exploring these connections to build a more robust and expressive vocabulary.

Le projet va aboutir à un grand succès.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

अनौपचारिक

""

बोलचाल

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Je finis mes devoirs.

I finish my homework.

Present tense, 1st person singular.

2

Tu finis ton café ?

Are you finishing your coffee?

Present tense, 2nd person singular question.

3

Il finit son repas.

He finishes his meal.

Present tense, 3rd person singular.

4

Nous finissons à midi.

We finish at noon.

Present tense, 1st person plural with -issons.

5

Vous finissez le livre ?

Are you (plural/formal) finishing the book?

Present tense, 2nd person plural.

6

Elles finissent le gâteau.

They (feminine) are finishing the cake.

Present tense, 3rd person plural with -issent.

7

J'ai fini !

I have finished!

Passé composé with 'avoir'.

8

Finis ton lait.

Finish your milk.

Imperative, 2nd person singular.

1

Nous avons fini de manger.

We have finished eating.

Finir de + infinitive.

2

Elle finit de travailler à 18h.

She finishes working at 6 PM.

Present tense + de + infinitive.

3

Ils ont fini par trouver la rue.

They ended up finding the street.

Finir par + infinitive.

4

Je finirai ce projet demain.

I will finish this project tomorrow.

Future simple.

5

Tu finissais toujours tes tâches.

You always used to finish your tasks.

Imperfect tense.

6

Est-ce que vous avez fini votre valise ?

Have you finished your suitcase?

Passé composé with a noun object.

7

Le film finit dans dix minutes.

The movie ends in ten minutes.

Intransitive use.

8

Il faut finir ce travail vite.

It is necessary to finish this work quickly.

Infinitive after 'il faut'.

1

Il a fini par accepter mon invitation.

He finally accepted my invitation.

Finir par expressing eventual outcome.

2

Je veux que tu finisses avant ce soir.

I want you to finish before tonight.

Subjunctive present.

3

Si je commençais tôt, je finirais tôt.

If I started early, I would finish early.

Conditional present.

4

On n'en finit plus avec ces travaux !

We're never done with these roadworks!

Idiomatic 'en finir plus'.

5

Elle a fini de lire son roman hier.

She finished reading her novel yesterday.

Passé composé + de + infinitive.

6

Nous finissions de dîner quand il a appelé.

We were finishing dinner when he called.

Imperfect showing an ongoing action interrupted.

7

Il est temps d'en finir avec ce problème.

It's time to be done with this problem.

Idiomatic 'en finir avec'.

8

Ils finiront par s'habituer au bruit.

They will eventually get used to the noise.

Future simple + par + infinitive.

1

Le discours n'en finissait pas de s'allonger.

The speech just kept getting longer and longer.

N'en finir pas de + infinitive.

2

Une fois que j'aurai fini, je t'appellerai.

Once I have finished, I will call you.

Future anterior.

3

Il a fini ses jours dans un petit village.

He spent his final days in a small village.

Idiomatic expression for end of life.

4

Bien qu'il ait fini, il reste au bureau.

Although he has finished, he is staying at the office.

Subjunctive past.

5

Cette affaire finit par me fatiguer.

This whole business is starting to tire me out.

Present tense with 'par' indicating a resulting state.

6

Le projet a fini en queue de poisson.

The project ended abruptly and disappointingly.

Idiomatic expression 'en queue de poisson'.

7

Il n'a pas fini de nous surprendre.

He hasn't finished surprising us.

Negative 'finir de' implying more to come.

8

Tout est bien qui finit bien.

All's well that ends well.

Proverbial usage.

1

L'auteur finit son chapitre sur une note d'espoir.

The author ends his chapter on a note of hope.

Stylistic use in literary analysis.

2

Il finit par se rendre à l'évidence.

He finally faced the facts.

Abstract use of 'finir par'.

3

La réunion finit sur un désaccord total.

The meeting ended in total disagreement.

Describing the manner of an ending.

4

Pour en finir, examinons les statistiques.

To wrap things up, let's look at the statistics.

Rhetorical transition.

5

Le chemin finit brusquement au bord de la falaise.

The path ends abruptly at the edge of the cliff.

Describing physical boundaries.

6

Il craignait que la fête ne finisse trop tôt.

He feared the party might end too soon.

Subjunctive with 'ne' explétif.

7

Sa carrière finit en apothéose.

His career ended on a high note.

High-level vocabulary 'apothéose'.

8

Elle ne finit pas d'étonner la galerie.

She never ceases to amaze everyone.

Idiomatic 'ne pas finir de'.

1

L'œuvre, bien qu'inachevée, finit de nous convaincre de son génie.

The work, though unfinished, fully convinces us of his genius.

Using 'finir de' to mean 'to complete the process of'.

2

Il finit par s'abîmer dans une profonde mélancolie.

He eventually sank into a deep melancholy.

Literary/Poetic usage.

3

Cette décision finit de sceller leur destin.

This decision finally sealed their fate.

Metaphorical finality.

4

Que ce soit pour le meilleur ou pour le pire, il faut en finir.

Whether for better or worse, we must bring this to an end.

Philosophical finality.

5

Le poème finit par s'éteindre dans un murmure.

The poem eventually fades away into a whisper.

Personification and poetic ending.

6

Il finit ses jours dans l'oubli le plus complet.

He ended his days in total oblivion.

Advanced idiomatic expression.

7

La négociation finit par achopper sur un détail mineur.

The negotiation eventually stumbled over a minor detail.

Technical/Formal vocabulary 'achopper'.

8

Son arrogance finit par lui porter préjudice.

His arrogance eventually worked against him.

Causal 'finir par'.

सामान्य शब्द संयोजन

finir ses devoirs
finir son assiette
finir de travailler
finir par accepter
finir en beauté
finir ses jours
finir le mois
finir un livre
finir une relation
finir à l'heure

सामान्य वाक्यांश

C'est fini.

J'ai fini.

Tu as fini ?

Finir de manger.

Finir par comprendre.

En finir avec.

Pour finir...

À n'en plus finir.

Finir en queue de poisson.

Tout est bien qui finit bien.

अक्सर इससे भ्रम होता है

finir vs terminer

More formal, often used for specific projects.

finir vs arrêter

To stop, regardless of whether the task is complete.

finir vs achever

To complete something grand or difficult.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

finir vs

finir vs

finir vs

finir vs

finir vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

auxiliary

Never use 'être' with 'finir' to mean 'to have finished'.

intransitive

Can be used alone: 'Le cours finit.'

prepositions

'Finir de' is for completion; 'Finir par' is for the final result.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'être' instead of 'avoir' in the passé composé.
  • Forgetting the 'iss' in the plural present tense.
  • Omitting the preposition 'de' before an infinitive.
  • Confusing 'finir' with 'arrêter' (stopping vs. completing).
  • Spelling the past participle with a silent 't' or 's'.

सुझाव

The 'iss' Rule

Always remember the 'iss' sound in the plural (finissons, finissez, finissent). It's the signature of the 2nd group.

Finir de vs Finir par

Use 'de' for the action you are completing and 'par' for the eventual outcome of a process.

Synonym Choice

Use 'finir' for eating, reading, and daily chores. Use 'terminer' for work projects or exams.

The Final R

Don't forget to pronounce the 'r' at the end of the infinitive 'finir'. It's not silent like in -er verbs.

C'est fini

This phrase is very powerful. It can mean anything from 'I'm done with my food' to 'Our relationship is over'.

Spelling Check

The past participle is 'fini'. No 's' or 't' at the end in the masculine singular form.

Asking Questions

A simple 'Tu as fini ?' is the most natural way to ask if someone is done with something.

Context Clues

If you hear 'fini' at the end of a sentence, it's likely the past participle or the adjective 'finished'.

Finish/Finir

The English word 'finish' and the French 'finir' share the same Latin root. Use this to remember the meaning easily.

Avoid 'Je suis fini'

Unless you are in a movie and about to be caught by the villain, use 'J'ai fini' to say you are done.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the 'finish' line in a race. 'Finir' sounds like 'finish'.

शब्द की उत्पत्ति

Latin 'finire'

सांस्कृतिक संदर्भ

Asking 'Tu as fini ?' is a common way to check if someone is ready to move to the next activity.

'Tout est bien qui finit bien' is the French equivalent of 'All's well that ends well'.

It is polite to wait for everyone to 'finir' their plate before clearing the table.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"À quelle heure finis-tu le travail ?"

"As-tu fini de lire ce livre ?"

"Quand est-ce que le cours finit ?"

"As-tu fini ton café ?"

"Qu'est-ce que tu vas faire quand tu auras fini ?"

डायरी विषय

Décris une chose que tu as finie aujourd'hui.

Qu'est-ce que tu veux finir avant la fin de l'année ?

Est-ce qu'il est difficile pour toi de finir ce que tu commences ?

Parle d'un livre que tu as fini récemment.

Comment finis-tu généralement ta journée ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is a regular verb of the second group (-ir). It follows a predictable pattern shared by many other verbs like 'choisir' and 'réussir'.

You always use 'avoir'. For example: 'J'ai fini'. Using 'être' ('Je suis fini') means something different, like 'I am ruined'.

'Finir de' means to finish an action (finir de manger). 'Finir par' means to end up doing something (finir par partir).

The most common way is 'J'ai fini'. You can also say 'C'est fini' if you mean the situation is over.

Yes, it can be intransitive. For example: 'Le film finit à 22h' (The movie ends at 10 PM).

Neither is better; they are mostly synonyms. 'Finir' is more common in daily conversation, while 'terminer' is slightly more formal.

You add 'iss' before the endings: nous finissons, vous finissez, ils finissent.

It means to get something over with or to put an end to something, often something unpleasant.

Yes, it can agree with a preceding direct object (e.g., 'Les devoirs que j'ai finis'), but in basic A1 sentences, it usually stays 'fini'.

The most common noun is 'la fin' (the end).

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write 'I finish my homework' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'We finish the meal' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Have you finished?' (informal) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Finish your milk!' (to a child) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I have finished eating' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'He ended up finding the keys' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'We will finish tomorrow' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'She was finishing her work' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I want you to finish this' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'It's time to be done with it' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'If I could, I would finish today' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The story ended abruptly' using an idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'He spent his last days in Paris' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'finir' in the subjunctive past.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'finir' to describe a path ending.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'finir' to express that a decision sealed a fate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'finir' in a poetic context about a sunset.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'They (f) finish the cake' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Are you (formal) finishing your coffee?' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'He finally understood' using 'finir par'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I finish' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We finish' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I have finished' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I finished eating' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I will finish tomorrow' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He finally arrived' using 'finir par'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's endless!' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Let's be done with it' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain the difference between 'finir' and 'terminer'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use 'finir' in a sentence about a career ending.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Are you finished?' (informal).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'She finishes at 6 PM'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I would finish if I had time'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The movie ends well'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use 'finir' to conclude a presentation.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Finish your plate' (plural).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'They ended up staying'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I must finish'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It ended in a disaster'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He finished his days in peace'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Je finis mon café.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Nous finissons à midi.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'J'ai fini de lire.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Il a fini par partir.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Il faut que tu finisses.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'On n'en finit plus.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Tout est bien qui finit bien.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Il a fini ses jours ici.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'La réunion finit sur un désaccord.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Pour en finir avec ce sujet...'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the subject: 'Finissent le travail.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the subject: 'Finissons le gâteau.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the tense: 'Je finirai.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the tense: 'J'ai fini.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the mood: 'Que je finisse.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!