At the A1 level, we focus on the basic parts of this phrase. 'Teinei' means being careful or nice. 'Kaku' means to draw or write. 'To' means 'if' or 'when'. So, 'Teinei ni kaku to' means 'If you draw carefully'. Imagine you are drawing a cat. If you draw it slowly and carefully, it looks good! If you draw it fast and messy, it looks bad. This phrase is used to tell someone that doing things carefully leads to a good result. You might hear a teacher say this in a simple art class. Use 'kaku' for pictures of flowers, houses, or family. It is a very helpful phrase to learn because it shows you care about your work.
At the A2 level, you can start using 'Teinei ni kaku to' to explain simple cause-and-effect. The word 'teinei' is an adverb here (teinei ni), which means 'in a careful manner'. The verb 'kaku' (to draw) is in its dictionary form before 'to'. This 'to' conditional is used for things that always happen. For example, 'If you draw a map carefully, you won't get lost.' You can also use it for writing characters (kanji). 'If you write kanji carefully, they are easy to read.' It's a great way to give advice to friends or classmates. Remember to use the kanji 描く for pictures and 書く for letters, though they sound the same!
At the B1 level, you should understand that 'Teinei ni kaku to' isn't just about drawing with a pencil. It also means 'to depict' or 'to describe' something in words. For example, if a novelist describes a character's feelings carefully, the story becomes more interesting. The 'to' conditional here indicates a logical or natural consequence. It's often used in tutorials, reviews, or when explaining a process. You are moving beyond simple actions and starting to talk about the quality of work. You might use this phrase when discussing a movie or a book, focusing on how the director or author 'depicted' the scenes. It shows you understand the nuance of 'meticulous representation'.
At the B2 level, 'Teinei ni kaku to' becomes a tool for discussing craftsmanship and artistic intent. You can use it to explain how a detailed approach leads to a specific psychological effect on the audience. For instance, 'By depicting the historical background carefully, the author provides the reader with a sense of realism.' Here, the phrase is part of a more complex argument about style and technique. You should also be able to distinguish it from similar phrases like 'shousai ni byousha suru' (to describe in detail), noting that 'teinei' adds a layer of 'sincerity' and 'care' that purely technical words might lack. It’s about the 'spirit' of the work as much as the 'detail'.
At the C1 level, you can employ 'Teinei ni kaku to' in nuanced critiques of literature, art, or even social phenomena. You might discuss how 'depicting the nuances of social inequality carefully' leads to a more profound public discourse. The phrase can be used to describe the 'painting' of a vision or a future society. At this level, you understand the philosophical implications of 'teinei'—it’s an ethical stance toward the subject. You can use the phrase to analyze the 'inevitability' (the 'to' conditional) of a work's success based on its level of detail. It becomes a way to talk about the relationship between the creator's labor and the audience's perception.
At the C2 level, 'Teinei ni kaku to' is a versatile idiomatic tool used in high-level discourse. You might use it to discuss the 'depiction' of reality in quantum physics or the 'drawing' of complex legal frameworks. The phrase encapsulates the idea that meticulousness is the prerequisite for clarity and truth. You can use it to explore the boundaries between 'drawing' (creating) and 'describing' (observing). In a C2 context, the phrase might be used to argue that the act of careful depiction actually changes the subject being depicted. It’s no longer just an art instruction; it’s a statement about the nature of representation, observation, and the manifestation of quality in any human endeavor.

丁寧に描くと 30 सेकंड में

  • Means 'if you draw or depict carefully.'
  • Used for both physical art and verbal descriptions.
  • Implies that meticulousness leads to a better result.
  • Common in art tutorials, literary reviews, and teaching.

The phrase 丁寧に描くと (Teinei ni kaku to) is a sophisticated Japanese expression that combines the adverbial phrase teinei ni (carefully/meticulously), the verb kaku (to draw/depict), and the conditional particle to (if/when). At its core, it describes a condition where someone invests significant effort, attention to detail, and emotional sincerity into the act of representation. While the most literal interpretation refers to the physical act of drawing or painting with a brush or pencil, its semantic range extends far into the realm of linguistics and abstract conceptualization. In Japanese culture, the concept of teinei is not merely about 'politeness' in a social sense; it is an ontological commitment to precision and respect for the subject matter at hand.

Literal Meaning
If/When you draw [it] carefully. This refers to the physical output of art, where every line and shade is deliberate.
Metaphorical Meaning
If/When you describe [it] in detail. This applies to writers, speakers, or narrators who provide a vivid, nuanced account of a situation or emotion.
The Conditional 'To'
The use of 'to' suggests a natural or inevitable consequence. It implies that if the action of 'drawing carefully' is performed, a specific, high-quality result will certainly follow.

You will encounter this phrase in various contexts, ranging from instructional art videos to literary criticism. For instance, an art teacher might say, 'If you draw the eyes carefully (me o teinei ni kaku to), the character's soul comes alive.' Here, the phrase sets the stage for a transformative outcome. Similarly, in a business or academic setting, one might use it to emphasize the importance of thorough documentation. If a report 'depicts the market trends carefully,' the stakeholders can make better decisions. The phrase carries a weight of intentionality; it suggests that the actor is not rushing but is instead 'putting their heart' (kokoro o komete) into the work.

この風景を丁寧に描くと、その美しさがより伝わります。
(If you draw this landscape carefully, its beauty will be conveyed more effectively.)

The nuance of teinei also implies a lack of shortcuts. In a world of instant gratification and AI-generated content, saying teinei ni kaku to highlights the human element—the patience required to observe the subject truly. It suggests that the act of 'drawing' is also an act of 'seeing.' When you describe a person's character teinei ni, you are not using clichés; you are observing the small quirks and contradictions that make them human. Therefore, the phrase is often associated with high-quality craftsmanship and deep empathy.

Furthermore, the phrase is frequently used in the context of 'future planning' or 'vision setting.' When a leader says, 'If we depict our future carefully,' they are talking about creating a detailed roadmap that inspires confidence. The 'drawing' here is the conceptual blueprint of a goal. The conditional to makes the statement sound like a universal truth or a reliable instruction, which is why it is so common in pedagogical (teaching) contexts. It provides a clear 'if-then' logic that motivates the listener to slow down and focus on quality.

細部まで丁寧に描くと、物語に深みが増します。
(If you depict the details carefully, the story gains more depth.)

In summary, teinei ni kaku to is a bridge between effort and excellence. It is a reminder that the quality of the output is inextricably linked to the care taken during the process. Whether you are an artist with a canvas, a writer with a notebook, or a professional with a project, this phrase encapsulates the Japanese virtue of monozukuri (the art of making things) and the dedication to one's craft.

Using 丁寧に描くと correctly requires an understanding of both the grammar of the conditional to and the specific nuances of the verb kaku. In Japanese, the to conditional is used for things that happen naturally, habitually, or as a direct logical consequence. When you say 'A to B,' you are saying that whenever A happens, B follows, or if A is true, B is the inevitable result. This makes the phrase very strong and authoritative.

Grammar Structure
[Object] + を (o) + 丁寧に (teinei ni) + 描くと (kaku to) + [Result].
The Role of 'Teinei ni'
This adverb modifies the verb. It indicates that the action is done with care, politeness, and thoroughness. It is the opposite of 'zatsu ni' (carelessly/roughly).
The Role of 'Kaku'
While often read as 'kaku', in more literary or formal contexts, it might be read as 'egaku'. Both mean to draw or depict, but 'egaku' often feels more artistic or abstract.

Let's look at the variety of objects that can precede this phrase. It isn't limited to physical objects like 'a cat' or 'a tree.' It can be abstract concepts like 'emotions,' 'the future,' or 'a character's personality.' For example, 'shinjou o teinei ni kaku to' (if you depict the character's feelings carefully). This versatility is what makes the phrase a staple of B1-level Japanese and above, as it allows for more complex expression of cause and effect in creative and professional domains.

人物の表情を丁寧に描くと、読者の共感を得やすくなります。
(If you depict a person's facial expressions carefully, it becomes easier to gain the reader's empathy.)

One common mistake for learners is using the to conditional for personal volitional actions (things you 'want' to do or 'plan' to do in a specific instance). However, teinei ni kaku to is perfectly fine when stating a general rule or a piece of advice that applies to everyone. It sounds like a 'law of nature' in the world of art or writing. If you want to say 'If I draw it carefully (this one time), I will finish it,' you might use tara instead. But for teaching or explaining a process, to is the gold standard.

The phrase also appears in the negative or contrastive form. For instance, 'If you don't draw it carefully (teinei ni kakanai to), the meaning won't be clear.' This highlights the necessity of the 'teinei' aspect. In professional design, a mentor might tell a junior, 'If you draw the wireframes carefully, the coding phase will be much smoother.' This usage links the quality of the initial 'depiction' to the efficiency of the subsequent 'execution.'

背景を丁寧に描くと、全体のクオリティが上がります。
(If you draw the background carefully, the overall quality improves.)

Finally, consider the register. While the words themselves are neutral, the structure is often found in instructional manuals, critiques, and educational content. It sounds thoughtful and professional. It avoids the bluntness of a command while still providing clear direction. By using teinei ni kaku to, you are appealing to the listener's sense of craftsmanship and suggesting that the path to success lies in the details.

The phrase 丁寧に描くと is ubiquitous in Japanese creative industries and educational settings. If you spend time in Japan or consume Japanese media, you will hear it in specific environments where the 'process' of creation is valued as much as the 'product.' Understanding these contexts will help you grasp the cultural weight the phrase carries.

Art Schools and Workshops
Teachers use this phrase constantly. Whether it's traditional calligraphy (shodo), oil painting, or digital manga illustration, the instruction to 'draw carefully' is the foundation of all skill development.
Manga and Anime Production
In interviews with creators (like those on NHK's 'Professional: Shigoto no Ryuugi'), you'll hear directors talk about 'depicting the characters' hearts carefully.' This refers to the writing and storyboarding process.
Literary Criticism and Book Reviews
Critics often praise authors by saying, 'The way the author depicts the rural scenery carefully (teinei ni kaku to) makes the reader feel like they are there.'

One of the most common places to hear this phrase today is on YouTube or social media platforms like Pixiv and Fanbox. Japanese illustrators often post 'speedpaint' videos or tutorials. In these videos, they might narrate their process: 'If you draw the hair strands carefully one by one, it gives a more realistic texture.' This context is particularly useful for learners because you can see the action (drawing) happening simultaneously with the phrase being spoken.

「光の当たり方を丁寧に描くと、立体感が出ますよ」
(If you draw the way the light hits carefully, a sense of three-dimensionality will emerge.)

Another interesting context is in the world of 'healing' or 'slow life' media. Japanese dramas or essays that focus on the beauty of daily life often use this phrase to describe the act of noticing small things. 'If you depict the simple act of making tea carefully, it becomes a form of art.' Here, the phrase is used to elevate the mundane into something spiritual or significant. It reflects the Japanese aesthetic of finding beauty in the minute and the transient.

In professional settings, such as architecture or engineering, the phrase might be used when discussing blueprints or technical drawings. A senior engineer might say, 'If you depict the joints carefully in the diagram, the construction workers won't be confused.' This highlights the practical, communicative function of the phrase. It’s not just about beauty; it’s about clarity and the prevention of errors through meticulousness.

「設計図を丁寧に描くと、現場でのミスが減ります」
(If you draw the blueprints carefully, mistakes on-site will decrease.)

Lastly, you might hear this in a more metaphorical, self-reflective sense. People sometimes talk about 'drawing their own life' or 'drawing their dreams.' In a graduation speech or a self-help book, you might hear: 'If you depict your future vision carefully, you will find the path to achieve it.' This usage treats life itself as a canvas, and the phrase serves as an encouragement to live with intention and detail.

While 丁寧に描くと seems straightforward, there are several nuances where English speakers (and other learners) often stumble. These mistakes usually involve the choice of the conditional particle, the confusion between 'writing' and 'drawing,' or the misapplication of the word 'teinei.'

Mistake 1: Confusing 'To' with 'Tara'
Learners often use 'to' when they mean 'tara.' Remember: 'To' is for general truths or natural consequences. If you are talking about a specific one-time plan (e.g., 'If I draw this carefully tonight, I'll be done'), you should use 'tara' (teinei ni kaitara).
Mistake 2: Kanji Confusion (書く vs 描く)
Both are read as 'kaku.' However, '書く' is for writing text/letters, while '描く' is for drawing pictures or depicting scenes. If you are talking about an illustration, always use '描く'. Using '書く' for a painting sounds like you are 'writing' the painting, which is incorrect.
Mistake 3: Overusing 'Teinei' for Speed
Sometimes learners think 'teinei' just means 'slowly' (yukkuri). While drawing carefully often takes time, 'teinei' focuses on the quality and attention, not the clock. You can draw slowly but still be 'zatsu' (messy/careless).

Another subtle mistake is the placement of the adverb. While 'teinei ni' usually comes right before the verb, placing it too far away can make the sentence feel disjointed. For example, 'Teinei ni kono e o kaku to' is okay, but 'Kono e o teinei ni kaku to' is more natural because the adverb is closely linked to the action it modifies. Also, ensure the result clause (the part after 'to') is a state or a natural outcome, not a command. You cannot say 'Teinei ni kaku to, mite kudasai' (If you draw carefully, please look). Instead, use 'Teinei ni kaitara, mite kudasai.'

Incorrect: 丁寧に書くと、綺麗な絵になります。
Correct: 丁寧に描くと、綺麗な絵になります。
(Note: Use the 'depict' kanji for pictures.)

A frequent conceptual error is assuming 'kaku' only refers to pens and pencils. In modern Japanese, 'kaku' (depict) is used for digital art, 3D modeling, and even verbal descriptions. If you limit your understanding to 'drawing on paper,' you will miss the phrase's use in literature and storytelling. When a critic says an author 'depicts' a character carefully, they are using the same 'kaku' logic.

Finally, be careful with the level of 'teinei.' In some contexts, 'teinei ni kaku' might sound a bit childish or like a basic instruction if used with highly skilled professionals. For experts, words like 'shousai ni' (in detail) or 'seimitsu ni' (precisely) might be more appropriate. However, for general B1-level communication, 'teinei ni kaku to' is a safe, versatile, and very 'Japanese' way to express the importance of quality through care.

Incorrect: 丁寧に描くと、休みましょう。
Correct: 丁寧に描いたら、休みましょう。
(Note: Use 'tara' for suggestions/volition.)

By avoiding these pitfalls, you will sound much more natural. Focus on the 'natural consequence' aspect of 'to' and the 'depiction' aspect of 'kaku,' and you will master this phrase in no time.

While 丁寧に描くと is a fantastic phrase, Japanese offers many alternatives depending on whether you want to emphasize precision, detail, or the emotional aspect of the depiction. Knowing these will help you fine-tune your Japanese to match the specific context.

詳細に描写すると (Shousai ni byousha suru to)
This is more formal and academic. 'Shousai' means 'detail' and 'byousha' is the formal word for 'depiction.' Use this in literary analysis or technical reports.
細かく描くと (Komakaku kaku to)
'Komakaku' focuses on the smallness of the details. It's slightly more casual than 'teinei' and focuses on the 'quantity' of details rather than the 'care' or 'politeness' of the act.
心を込めて描くと (Kokoro o komete kaku to)
This emphasizes the emotional investment. 'Kokoro o komete' means 'putting one's heart into it.' This is used when the emotional resonance of the art is the priority.
精密に描くと (Seimitsu ni kaku to)
'Seimitsu' means 'precise' or 'exact.' This is used for technical drawings, scientific illustrations, or hyper-realistic art where accuracy is paramount.

When comparing these, teinei ni kaku to sits right in the middle—it's polite, versatile, and implies both care and detail. If you are talking to a friend about their hobby, komakaku might feel more natural. If you are writing a thesis on a famous novel, shousai ni byousha suru is the way to go. If you are praising a child's drawing, teinei ni or kokoro o komete is most appropriate.

「細部を精密に描くと、写真のように見えます」
(If you draw the details precisely, it looks like a photograph.)

There are also alternatives for the verb kaku itself. For example, utsusu (to project/reflect) can be used if you are talking about depicting reality accurately. Shirusu (to record/write down) is used for keeping a careful record of events. However, kaku/egaku remains the most common for 'depicting' a scene or a character.

In some cases, you might want to replace the conditional to with ba or tara. Teinei ni kakeba (If you were to draw carefully) sounds slightly more hypothetical or like a suggestion. Teinei ni kaitara (If/When you draw carefully) is the most common for specific, personal scenarios. But for expressing a general principle of art or writing, teinei ni kaku to is the most authoritative and natural choice.

「心情を詳細に描写すると、読者は主人公に感情移入します」
(If you describe the emotions in detail, the reader will empathize with the protagonist.)

Understanding these synonyms allows you to navigate different social and professional landscapes in Japan. Whether you are aiming for the warmth of 'kokoro o komete' or the clinical precision of 'seimitsu ni,' you now have the tools to choose the right 'depiction' for your needs.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The 'to' particle in 'kaku to' is one of the oldest conditional markers in Japanese, dating back to Old Japanese, where it signified a natural sequence of events, like 'When the sun rises, it gets bright.'

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /teɪ.neɪ ni kɑː.ku tɒ/
US /teɪ.neɪ ni kɑ.ku toʊ/
Japanese is a pitch-accent language. 'Teinei' starts low and rises. 'Kaku' usually has a drop after 'ka'. 'To' is neutral.
तुकबंदी
Teinei (Heinei, Seinei) Kaku (Haku, Baku, Saku) To (Ho, Mo, Yo)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'teinei' as 'ten-ay' (missing the long 'i' sound).
  • Pronouncing 'kaku' as 'kakuu' (making the 'u' too long).
  • Making the 'to' sound like 'too' (two). It should be a short 'o'.
  • Stressing the 'ni' too much. It's a particle and should be light.
  • Merging 'kaku' and 'to' into one word without a slight pause in thought.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The kanji 描 is slightly advanced (N2 level), but the grammar is standard B1.

लिखना 4/5

Writing 丁寧 correctly requires remembering complex kanji strokes.

बोलना 2/5

The phrase flows naturally once you master the 'ei' long vowels.

श्रवण 3/5

Must distinguish 'kaku' (draw) from 'kaku' (write) based on context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

丁寧 (Teinei) 描く (Kaku) 〜と (Conditional particle) きれい (Kirei) 上手 (Jouzu)

आगे सीखें

描写 (Byousha) 精密 (Seimitsu) 詳細 (Shousai) 表現 (Hyougen) 構成 (Kousei)

उन्नत

克明 (Kokumei) 丹念 (Tannen) 浮き彫り (Ukibori) 真に迫る (Shin ni semaru)

ज़रूरी व्याकरण

The 'To' Conditional for Natural Consequences

春になると、花が咲きます。 (When spring comes, flowers bloom.)

Adverbial form of Na-Adjectives (Na -> Ni)

静かに歩く (Walk quietly), 丁寧に描く (Draw carefully).

Transitive Verbs with 'Wo'

絵を描く (Draw a picture).

Dictionary Form + To

食べると太る (If you eat, you get fat).

Reading of 描く (Kaku vs Egaku)

絵を描く (kaku), 心に描く (egaku).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

花を丁寧に描くと、きれいです。

If you draw the flower carefully, it is beautiful.

Simple [Object] + o + teinei ni kaku to + [Adjective].

2

猫を丁寧に描くと、本物みたいです。

If you draw a cat carefully, it looks like a real one.

Uses 'mitai desu' (looks like) for the result.

3

お母さんの顔を丁寧に描くと、お母さんは喜びます。

If you draw your mother's face carefully, she will be happy.

Shows a person's reaction as the result.

4

山を丁寧に描くと、かっこいいです。

If you draw the mountain carefully, it looks cool.

Focuses on the visual quality of the result.

5

円を丁寧に描くと、丸くなります。

If you draw a circle carefully, it becomes round.

A very literal, logical consequence.

6

名前を丁寧に描くと(書くと)、読みやすいです。

If you write your name carefully, it is easy to read.

Note: 'Kaku' here is often 'write' (書く).

7

家を丁寧に描くと、大きくなります。

If you draw the house carefully, it looks big.

Result focuses on the impression of size.

8

星を丁寧に描くと、光って見えます。

If you draw a star carefully, it looks like it's shining.

Uses 'shite mieru' (looks like it is doing...).

1

地図を丁寧に描くと、道がよくわかります。

If you draw the map carefully, you can understand the roads well.

Conditional 'to' used for clarity of information.

2

リンゴを丁寧に描くと、おいしそうに見えます。

If you draw an apple carefully, it looks delicious.

Uses 'sou ni mieru' (looks like it might be...).

3

服を丁寧に描くと、おしゃれになります。

If you draw the clothes carefully, they look stylish.

Result is a change in state/quality.

4

木を丁寧に描くと、森の感じがします。

If you draw the trees carefully, it feels like a forest.

Uses 'kanji ga suru' (gives the feeling of...).

5

線を丁寧に描くと、絵が上手に見えます。

If you draw the lines carefully, the picture looks skillful.

Focuses on the perceived skill of the artist.

6

色を丁寧に描くと(塗ると)、明るくなります。

If you draw (apply) the colors carefully, it becomes bright.

Kaku can imply the whole process of coloring.

7

顔のパーツを丁寧に描くと、似顔絵が似てきます。

If you draw the facial features carefully, the portrait starts to look like the person.

Uses 'nite kuru' (comes to resemble).

8

背景を丁寧に描くと、キャラクターが目立ちます。

If you draw the background carefully, the character stands out.

Logical relationship between background and subject.

1

情景を丁寧に描くと、読者の想像力がかき立てられます。

If you depict the scene carefully, the reader's imagination is stirred.

B1 level introduces abstract objects like '情景' (scene/atmosphere).

2

人物の心理を丁寧に描くと、物語に深みが出ます。

If you depict the character's psychology carefully, depth emerges in the story.

Uses 'fukami ga deru' (depth emerges).

3

光と影を丁寧に描くと、立体感が生まれます。

If you draw light and shadow carefully, a sense of three-dimensionality is born.

Focuses on artistic principles like 'rittaikan' (3D feel).

4

細部を丁寧に描くと、全体の完成度が高まります。

If you draw the details carefully, the overall level of completion increases.

Uses 'kanseido' (degree of completion).

5

過去の出来事を丁寧に描くと、現在の状況が理解しやすくなります。

If you depict past events carefully, the current situation becomes easier to understand.

Kaku used as 'describe' in a narrative context.

6

夢を丁寧に描くと、それが目標に変わります。

If you depict your dreams carefully, they turn into goals.

Metaphorical use of 'drawing' a dream.

7

自然の美しさを丁寧に描くと、環境保護の大切さが伝わります。

If you depict the beauty of nature carefully, the importance of environmental protection is conveyed.

Uses 'tsutawaru' (to be conveyed/communicated).

8

手順を丁寧に描くと、誰でも同じ作業ができます。

If you depict the steps carefully, anyone can do the same task.

Kaku used for 'illustrating' a process.

1

都会の喧騒を丁寧に描くと、孤独感がより際立ちます。

If you depict the hustle and bustle of the city carefully, the sense of loneliness stands out more.

Uses 'kiwadatsu' (to stand out/be conspicuous).

2

矛盾する感情を丁寧に描くと、人間らしさが表現できます。

If you depict conflicting emotions carefully, you can express humanity.

Focuses on complex themes like 'mujun' (contradiction).

3

伝統的な技法を丁寧に描くと、文化の重みが感じられます。

If you depict traditional techniques carefully, you can feel the weight of the culture.

Uses 'omomi' (weight/significance) metaphorically.

4

未来のビジョンを丁寧に描くと、周囲の協力を得やすくなります。

If you depict a vision of the future carefully, it becomes easier to get cooperation from those around you.

Business context: 'vision' as the object.

5

些細な日常を丁寧に描くと、そこに普遍的な真理が見えてきます。

If you depict trivial daily life carefully, universal truths start to appear there.

Philosophical use: 'sasai na' (trivial) vs 'fuhenteki' (universal).

6

質感の違いを丁寧に描くと、素材の良さが引き立ちます。

If you draw the differences in texture carefully, the quality of the materials is enhanced.

Uses 'hikitatsu' (to look better/be enhanced).

7

歴史の裏側を丁寧に描くと、教科書とは違う発見があります。

If you depict the 'back side' of history carefully, there are discoveries different from textbooks.

Kaku as 'investigative depiction'.

8

変化のプロセスを丁寧に描くと、成長の跡がはっきりとわかります。

If you depict the process of change carefully, the traces of growth are clearly understood.

Focuses on 'process' and 'traces' (ato).

1

社会の暗部を丁寧に描くと、単なる批判を超えた文学的価値が生まれます。

If you depict the dark side of society carefully, literary value beyond mere criticism is born.

C1 level vocabulary: 'anbu' (dark side), 'bungakuteki kachi' (literary value).

2

沈黙の瞬間を丁寧に描くと、言葉以上のメッセージが伝わります。

If you depict moments of silence carefully, a message more powerful than words is conveyed.

Depicting the 'absence' of action/sound.

3

多様な価値観を丁寧に描くと、対立の根源が見えてくるはずです。

If you depict diverse values carefully, the root of the conflict should become visible.

Uses 'hazu' (should/is expected to).

4

時の流れを丁寧に描くと、無常観が作品全体に漂います。

If you depict the passage of time carefully, a sense of impermanence drifts through the entire work.

Uses 'mujoukan' (sense of impermanence) and 'tadayou' (to drift).

5

人間のエゴを丁寧に描くと、逆説的に救いが見つかることもあります。

If you depict human ego carefully, paradoxically, salvation can sometimes be found.

Uses 'gyakusetsuteki ni' (paradoxically).

6

微細な色の変化を丁寧に描くと、空間に奥行きが生まれます。

If you draw subtle color changes carefully, depth is created in the space.

Technical art terminology: 'bisai na' (subtle/minute).

7

異文化の摩擦を丁寧に描くと、相互理解へのヒントが得られます。

If you depict the friction between different cultures carefully, hints for mutual understanding can be obtained.

Sociological application of 'depiction'.

8

生命の循環を丁寧に描くと、畏敬の念が湧いてきます。

If you depict the cycle of life carefully, a sense of awe wells up.

Uses 'ikei no nen' (sense of awe) and 'waku' (to well up).

1

主観と客観の境界を丁寧に描くと、リアリズムの新たな地平が拓かれます。

If you depict the boundary between subjectivity and objectivity carefully, a new horizon of realism is opened.

Highly abstract concepts: 'shukan' (subjectivity), 'chihei' (horizon).

2

言語化不可能な情動を丁寧に描くと、芸術は極致に達します。

If you depict emotions that cannot be verbalized carefully, art reaches its zenith.

Uses 'gengoka fukanou' (impossible to verbalize) and 'kyokuchi' (zenith).

3

存在の不条理を丁寧に描くと、虚無の中に意味を見出すことができます。

If you depict the absurdity of existence carefully, you can find meaning within the void.

Philosophical terminology: 'fujouri' (absurdity), 'kyomu' (void).

4

歴史の必然性を丁寧に描くと、個人の意志の尊さが浮き彫りになります。

If you depict historical inevitability carefully, the preciousness of individual will is highlighted.

Uses 'ukibori ni naru' (to be brought into relief/highlighted).

5

マクロとミクロの視点を丁寧に描くと、宇宙の調和が感じられます。

If you depict both macro and micro perspectives carefully, the harmony of the universe can be felt.

Contrasting scales: 'macro' and 'micro'.

6

意識の奔流を丁寧に描くと、読者は自己の深淵を覗き込むことになります。

If you depict the stream of consciousness carefully, the reader ends up peering into their own abyss.

Literary device: 'ishiki no honryu' (stream of consciousness).

7

静謐な時間の中に潜む動性を丁寧に描くと、生命の本質に触れられます。

If you depict the dynamism lurking within tranquil time carefully, you can touch the essence of life.

Paradoxical concepts: 'seihitsu' (tranquility) vs 'dousei' (dynamism).

8

権力構造の機微を丁寧に描くと、社会変革の可能性が示唆されます。

If you depict the subtleties of power structures carefully, the possibility of social transformation is suggested.

Uses 'kibi' (subtleties/inner workings) and 'shisa' (suggestion).

सामान्य शब्द संयोजन

細部を丁寧に描くと
表情を丁寧に描くと
背景を丁寧に描くと
心情を丁寧に描くと
未来を丁寧に描くと
線を丁寧に描くと
状況を丁寧に描くと
光を丁寧に描くと
人物を丁寧に描くと
輪郭を丁寧に描くと

सामान्य वाक्यांश

一筆一筆丁寧に描くと

— If you draw stroke by stroke carefully. Emphasizes the effort in every single movement.

一筆一筆丁寧に描くと、書道は美しくなります。

時間をかけて丁寧に描くと

— If you take your time and draw carefully. Links the result to the time invested.

時間をかけて丁寧に描くと、納得のいく作品になります。

細かな部分まで丁寧に描くと

— If you draw carefully down to the smallest parts. Emphasizes thoroughness.

細かな部分まで丁寧に描くと、プロの仕事に見えます。

ありのままを丁寧に描くと

— If you depict things exactly as they are carefully. Focuses on honesty and realism.

ありのままを丁寧に描くと、真実味が伝わります。

情景を丁寧に描くと

— If you depict the scene/atmosphere carefully. Used for setting the mood.

情景を丁寧に描くと、映画のような雰囲気になります。

心を映すように丁寧に描くと

— If you draw carefully as if reflecting your heart. A poetic way to talk about expression.

心を映すように丁寧に描くと、見る人の心に響きます。

設計図を丁寧に描くと

— If you draw the blueprint carefully. Used in professional/technical contexts.

設計図を丁寧に描くと、建築のミスが防げます。

夢の地図を丁寧に描くと

— If you draw the map of your dreams carefully. An inspirational metaphor.

夢の地図を丁寧に描くと、一歩踏み出す勇気が出ます。

輪郭から丁寧に描くと

— If you draw carefully starting from the outline. A basic art instruction.

輪郭から丁寧に描くと、バランスが崩れません。

色の重なりを丁寧に描くと

— If you depict the layering of colors carefully. Specific to painting techniques.

色の重なりを丁寧に描くと、深みのある色合いになります。

अक्सर इससे भ्रम होता है

丁寧に描くと vs 丁寧に書くと

Sounds the same (kaku to). '書く' is for writing text, '描く' is for drawing or depicting. Use context to distinguish.

丁寧に描くと vs 丁寧に描いたら

'Tara' is for specific, one-time conditions or suggestions. 'To' is for general rules or natural results.

丁寧に描くと vs 詳しく描くと

'Kuwashiku' means 'in detail.' It's similar but focuses on the amount of information, while 'teinei' focuses on the care/politeness of the act.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"絵に描いた餅"

— A rice cake drawn in a picture. Refers to something that looks good on paper but is useless in reality.

どんなに丁寧に描くと(計画しても)、実行しなければ絵に描いた餅だ。

Common Idiom
"画竜点睛を欠く"

— To fail to put the finishing touch on a dragon painting. Means missing the final, vital detail.

全体を丁寧に描くと良いが、最後の一歩で画竜点睛を欠いてはいけない。

Literary/Proverb
"眉をひそめる"

— To knit one's brows. Often 'depicted' in literature to show disapproval.

その表情を丁寧に描くと、彼の不満がよく伝わる。

Idiomatic Expression
"筆が走る"

— The brush/pen runs. To write or draw smoothly and quickly.

構想を丁寧に描くと、その後の筆が走るようになります。

Artistic/Literary
"胸に描く"

— To draw in one's heart. To imagine or visualize something.

理想の姿を胸に丁寧に描くと、実現に近づきます。

Poetic
"筆を置く"

— To put down the brush. To finish a work or retire from writing/painting.

最後の一線を丁寧に描くと、彼は静かに筆を置いた。

Formal
"色を添える"

— To add color. To make something more interesting or lively.

細部を丁寧に描くと、物語に色が添えられます。

Metaphorical
"影を落とす"

— To cast a shadow. Often 'depicted' to show a dark influence or sadness.

その背景を丁寧に描くと、物語の悲劇性が際立ちます。

Literary
"一線を画す"

— To draw a line. To distinguish oneself or be on a different level.

細部を丁寧に描くと、他の作品とは一線を画すクオリティになります。

Formal
"筆を入れる"

— To put the brush in. To make corrections or final touches.

仕上げに丁寧に描くと(筆を入れると)、作品が引き締まります。

Artistic

आसानी से भ्रमित होने वाले

丁寧に描くと vs 描く (Egaku)

It's the same kanji as 'Kaku'.

'Egaku' is more formal, literary, or abstract. 'Kaku' is more common for physical drawing. Both are correct in this phrase.

夢を心に描く (egaku) vs. 紙に絵を描く (kaku).

丁寧に描くと vs 描写 (Byousha)

It means 'depiction.'

'Byousha' is a noun/suru-verb. 'Kaku' is a plain verb. 'Byousha suru' is more formal.

情景を丁寧に描写すると...

丁寧に描くと vs 細かく (Komakaku)

Both mean 'detailed.'

'Komakaku' is 'finely/minutely.' 'Teinei' is 'carefully/politely.' You can be 'komakaku' without being 'teinei' (e.g., a messy but detailed sketch).

細かく描くと時間がかかる。

丁寧に描くと vs ゆっくり (Yukkuri)

Drawing carefully usually takes time.

'Yukkuri' is just speed. 'Teinei' is quality. You can draw slowly but still do a bad job.

ゆっくり描くと落ち着きます。

丁寧に描くと vs 正確に (Seikaku ni)

Both imply 'doing it right.'

'Seikaku' is 'accurately/correctly.' 'Teinei' is 'carefully.' You can draw a careful ('teinei') picture that is anatomically incorrect ('seikaku janai').

正確に描くと地図として使えます。

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Noun] を 丁寧に描くと きれいです。

花を丁寧に描くときれいです。

A2

[Noun] を 丁寧に描くと [Adjective] に見えます。

リンゴを丁寧に描くとおいしそうに見えます。

B1

[Abstract Noun] を 丁寧に描くと [Resulting State]。

心情を丁寧に描くと物語に深みが出ます。

B1

[Part] を 丁寧に描くと 全体の [Noun] が上がります。

背景を丁寧に描くと全体のクオリティが上がります。

B2

[Process] を 丁寧に描くと [Consequence]。

変化のプロセスを丁寧に描くと成長がわかります。

B2

[Nuance] を 丁寧に描くと [Psychological Effect]。

光の当たり方を丁寧に描くと立体感が生まれます。

C1

[Complex Theme] を 丁寧に描くと [Literary/Social Value]。

社会の矛盾を丁寧に描くと文学的価値が生まれます。

C2

[Philosophical Concept] を 丁寧に描くと [Existential Result]。

意識の奔流を丁寧に描くと自己の深淵が見えてきます。

शब्द परिवार

संज्ञा

丁寧 (Teinei) - Politeness/Carefulness
描写 (Byousha) - Depiction
描画 (Byouga) - Drawing/Painting
下描き (Shitagaki) - Sketch/Draft

क्रिया

描く (Kaku/Egaku) - To draw/depict
描き出す (Kakidasu) - To start drawing/to portray
描き込む (Kakikomu) - To draw in details
描き直す (Kakinaosu) - To redraw

विशेषण

丁寧な (Teinei na) - Polite/Careful
描きやすい (Kakiyasui) - Easy to draw
描きにくい (Kakinikui) - Hard to draw

संबंधित

筆 (Fude) - Brush
鉛筆 (Enpitsu) - Pencil
キャンバス (Kyanbasu) - Canvas
色彩 (Shikisai) - Coloring
構図 (Kouzu) - Composition

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in educational, artistic, and literary contexts. Less common in daily casual small talk unless discussing hobbies.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '書くと' for a painting. 丁寧に描くと (kaku to).

    書く is for letters/text. 描く is for pictures/depictions. Even though they sound the same, the kanji matters in writing.

  • Using 'to' for a request like '丁寧に描くと、見せてください' (If you draw carefully, please show me). 丁寧に描いたら、見せてください。

    The 'to' conditional cannot be followed by a command, request, or expression of will. Use 'tara' instead.

  • Thinking 'teinei' only means 'polite speech'. Understanding 'teinei' as 'meticulous/careful'.

    In this context, it describes the quality of the work, not the social politeness of the person.

  • Pronouncing 'teinei' as 'ten-ay'. Tei-nei (with long vowels).

    The 'ei' in Japanese is a long 'e' sound. Pronouncing it short makes it hard to understand.

  • Using 'teinei ni kaku to' for a one-time accidental event. Use it for general rules or habits.

    The 'to' conditional is best for things that always happen or are logical truths.

सुझाव

Use it for Art

When teaching someone how to draw, use this phrase to explain that small details matter. It builds a logical link between effort and beauty.

Use it for Stories

When reviewing a book, use this to praise the author's descriptions. 'The author depicts the scenery carefully' is a high compliment in Japanese.

The 'To' Connection

Remember that 'to' implies a natural result. Use it for things that are generally true, like 'If you draw carefully, it looks better.'

Teinei vs. Kuwashiku

Use 'teinei' when you want to emphasize the *care* and *sincerity* of the person. Use 'kuwashiku' when you just mean 'with a lot of info.'

Pitch Accent

Try to keep the pitch of 'teinei' relatively flat after the initial rise to sound more natural and thoughtful.

The Spirit of Craft

Using this phrase shows you understand the Japanese value of 'monozukuri'—the idea that the spirit of the creator is reflected in the work.

Kanji Distinction

Always double-check if you should use 描く (draw) or 書く (write). In this phrase, 描く is almost always the intended one.

Ten-out-of-Ten

Think of 'Tei-Nei' as 'Ten-Nei'. If you want a 10/10 result, you must draw carefully!

Business Vision

Use this phrase when presenting a roadmap. It makes your plan sound meticulous and well-considered.

Metaphorical Use

Don't be afraid to use it for 'drawing a dream' or 'depicting a future.' It's a very common and beautiful metaphor in Japanese.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'TEN' (Tei) out of 'TEN' (Nei) drawing. If you want a 10/10 drawing, you must 'Kaku' (draw) it 'Teinei' (carefully).

दृश्य संबंध

Imagine a person using a tiny magnifying glass to draw a single eyelash on a portrait. That level of focus is 'Teinei ni kaku to'.

Word Web

Care Detail Art Description Patience Quality Result Sincerity

चैलेंज

Try to describe your favorite food in Japanese using 'Teinei ni kaku to' to explain why a detailed description makes it sound more delicious.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'Teinei' (丁寧) originally comes from ancient Chinese military terminology, referring to a metal gong used to warn soldiers and keep them alert. This evolved into the meaning of 'being alert/careful' and eventually 'polite.' 'Kaku' (描く) uses the radical for 'hand' (扌) and 'seedling' (苗), suggesting the careful, manual process of cultivating an image.

मूल अर्थ: To alertly/carefully produce a manual representation.

Sino-Japanese (Kango for Teinei, Yamato Kotoba for Kaku).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to imply that someone is being 'zatsu' (careless) if you are giving them advice; use 'teinei ni kaku to' as a positive suggestion rather than a criticism of their current work.

In English, we might say 'If you draw it with care' or 'If you describe it vividly.' The Japanese phrase is more versatile, covering both art and words with one verb.

Hayao Miyazaki's documentaries often show him saying similar things about the importance of drawing every frame carefully. The 'Hokusai Manga' is a famous historical example of 'teinei ni kaku' applied to thousands of sketches. NHK's 'Professional' series often features creators discussing their 'teinei' process.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Art Class

  • 輪郭を丁寧に描くと
  • 影を丁寧に描くと
  • 色を丁寧に描くと
  • 細部を丁寧に描くと

Writing Workshop

  • 心情を丁寧に描くと
  • 背景を丁寧に描くと
  • 会話を丁寧に描くと
  • 伏線を丁寧に描くと

Business Planning

  • ビジョンを丁寧に描くと
  • ロードマップを丁寧に描くと
  • 現状を丁寧に描くと
  • リスクを丁寧に描くと

Technical Instruction

  • 図面を丁寧に描くと
  • フローチャートを丁寧に描くと
  • 配線を丁寧に描くと
  • 構造を丁寧に描くと

Personal Reflection

  • 自分の将来を丁寧に描くと
  • 理想の自分を丁寧に描くと
  • 過去の自分を丁寧に描くと
  • 夢を丁寧に描くと

बातचीत की शुरुआत

"「この絵、細部まで丁寧に描くとどう変わると思いますか?」 (How do you think this picture would change if the details were drawn carefully?)"

"「小説を書くとき、登場人物の気持ちを丁寧に描くと読者に伝わりやすいですよね。」 (When writing a novel, if you depict the characters' feelings carefully, it's easier to convey to the reader, isn't it?)"

"「背景を丁寧に描くと、イラスト全体の雰囲気が良くなりますよ。」 (If you draw the background carefully, the overall atmosphere of the illustration will improve.)"

"「丁寧に描くと時間がかかりますが、その分価値が上がりますね。」 (It takes time if you draw carefully, but the value increases accordingly, doesn't it?)"

"「あなたの将来の夢を丁寧に描くと、どんな景色が見えますか?」 (If you depict your future dreams carefully, what kind of scenery do you see?)"

डायरी विषय

今日見た景色を言葉で丁寧に描くと、どんな発見がありますか? (If you depict the scenery you saw today carefully with words, what discoveries do you make?)

自分の理想の家を丁寧に描くと、どんな部屋がありますか? (If you draw your ideal house carefully, what kind of rooms are there?)

大切な人への感謝の気持ちを丁寧に描くと、どんな言葉になりますか? (If you depict your feelings of gratitude toward someone important carefully, what words would they be?)

10年後の自分を丁寧に描くと、どこで何をしていますか? (If you depict yourself 10 years from now carefully, where are you and what are you doing?)

最近感動した映画のシーンを丁寧に描くと、どの部分が一番印象的ですか? (If you depict a movie scene that moved you recently carefully, which part is the most impressive?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Technically, for letters (characters), you should use '丁寧に書くと' (same pronunciation, different kanji). However, if you are 'depicting' the contents of a letter in a story, '描く' is fine. In speech, they are indistinguishable, so it's always correct to say.

'描くと' (kaku to) implies a natural, almost guaranteed result (If A, then B naturally follows). '描けば' (kakeba) is more of a hypothetical suggestion (If you were to draw...). 'To' sounds more like a teacher's rule.

No! While 'teinei' is used for polite speech (teineigo), its original meaning is 'careful' or 'meticulous.' In 'teinei ni kaku,' it refers to the care and attention given to the work itself.

Use 'egaku' when you want to sound more professional, artistic, or when you are talking about abstract things like 'dreams' or 'the future.' For a child drawing a dog, 'kaku' is more natural.

It is neutral. It can be used in casual conversation, but because it's a complete, thoughtful phrase, it also fits perfectly in formal writing or speeches.

No. The 'to' conditional cannot be followed by a request or command. Use '丁寧に描いたら、見てください' (When you've drawn it carefully, please look).

Yes, '描く' can refer to the entire process of creating an image, including the lines and the coloring. However, '塗る' (nuru) is more specific for 'painting/applying color.'

The most common opposite would be '雑に描くと' (zatsu ni kaku to), which means 'if you draw messily/carelessly.'

Yes, especially when talking about 'depicting a vision' or 'drawing a plan.' It suggests that a well-thought-out plan leads to success.

It is written as '丁寧'. The first kanji (丁) is simple, but the second (寧) is quite complex. Many people write 'teinei' in hiragana (ていねい) if they forget the kanji.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using '丁寧に描くと' to describe drawing a flower.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain in Japanese why '細部を丁寧に描くと' is important for an artist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '心情を丁寧に描くと' in a sentence about a novel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about drawing a map carefully.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'If you depict the future carefully, you can find hope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the result of drawing light and shadow carefully.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '背景を丁寧に描くと'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '丁寧に描くと' in a professional/business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about drawing a person's face.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'If you depict the details precisely, it looks like a photo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the importance of outlines.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'ありのままを丁寧に描くと' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a child's drawing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'If you depict the social issues carefully, the value of the work increases.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a technical drawing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '一筆一筆丁寧に描くと' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about drawing a cat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'If you depict the passage of time carefully, the story becomes profound.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a sunset.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '丁寧に描くと' to give advice to a beginner artist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce '丁寧に描くと' clearly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'If you draw carefully, it's beautiful' in Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain the difference between 'kaku' and 'egaku' in your own words.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Give a piece of advice to an art student using the phrase.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe the effect of drawing shadows carefully.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'If you depict feelings carefully, the story is good.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use the phrase in a sentence about a map.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why 'teinei' is important in Japanese culture.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'If you draw the background carefully, it's great.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'Byousharyoku' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'If you draw the outline carefully, it's easy.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a sunset using the phrase.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'If you depict the future carefully, you can see the goal.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use 'kokoro o komete' and 'teinei ni kaku to' in one sentence.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'If you draw the details carefully, the quality improves.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain the 'to' conditional in this phrase.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'If you draw a cat carefully, it looks real.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a professional drawing process.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'If you draw carefully, you will be praised.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain 'rittaikan' to a friend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '背景を丁寧に描くと、世界観が伝わります。' What is conveyed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '花を丁寧に描くと、きれいです。' Is the result positive or negative?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '心情を丁寧に描くと、深みが出ます。' What is being depicted?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '雑に描くと、ダメです。' What is the opposite of 'teinei' used here?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '設計図を丁寧に描くと、ミスが減ります。' Where might you hear this?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '表情を丁寧に描くと、いいですね。' What part of the body is mentioned?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '細部を丁寧に描くと、リアリティが増します。' What increases?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '丁寧に描くと、時間がかかります。' What is the downside mentioned?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '光を丁寧に描くと、温かいです。' What is the feeling of the light?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '夢を丁寧に描くと、叶います。' What happens to the dream?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '輪郭を丁寧に描くと、きれいです。' What is 'rinkaku'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '一筆一筆丁寧に描くと、いいですよ。' How is the drawing done?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '猫を丁寧に描くと、かわいいです。' What animal is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '未来を丁寧に描くと、安心します。' How does the person feel?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '色を丁寧に描くと、明るいです。' What is bright?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

वीडियो में देखें

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!