B1 adjective 8 मिनट पढ़ने का समय

粗い

arai

When you're just starting out in Japanese, understanding simple adjectives is really helpful. Let's look at 粗い (arai). This word means something is 'rough' or 'coarse'.

You might use 粗い to describe a rough surface, like sandpaper. It can also describe something that isn't very fine or detailed, like a coarse drawing or even a crude plan.

Think of it as the opposite of smooth or fine. If you see something that feels bumpy or looks unrefined, 粗い is the word you're looking for.

When you're describing something that isn't smooth or finely made, you can use the word 粗い (arai). Think of a rough texture, like sandpaper or a coarsely woven fabric. It can also describe a crude or unrefined way of doing something, like a rough sketch or a clumsy movement. This word helps you talk about things that lack precision or finesse. It's a useful adjective to know when you want to express that something isn't delicate or polished.

When talking about textures or surfaces, 粗い (arai) means rough or coarse. Imagine sandpaper or unpolished wood – those are 粗い.

It can also describe something crude or unrefined, like a rough draft of a plan or a crude drawing. You might hear it used for things that lack precision or polish.

For example, a 粗い計画 (arai keikaku) is a rough plan, and a 粗い布 (arai nuno) is a coarse fabric.

When talking about something that's rough to the touch, like a surface or material, you can use 粗い (arai). For instance, a rough-textured fabric or a coarse grain of sand could be described as 粗い.

It also applies to things that are crude or unrefined in quality or execution. Think of a rough sketch, a crude plan, or even a coarse way of speaking; all these could be described using 粗い.

Additionally, 粗い can refer to something being broad or lacking in fine detail, such as a rough estimate or a general outline. It suggests a lack of precision or thoroughness.

When we say something is 粗い (arai), we're talking about a lack of refinement or smoothness. It can refer to physical textures, like a rough surface, or to something that's conceptually unpolished, like a crude plan or a rough estimate.

Think of it as the opposite of 'fine' or 'smooth'. It implies a certain level of un-finishedness or lack of detail. For example, if a calculation is 粗い, it means it's not precise and likely just a general approximation.

粗い 30 सेकंड में

  • rough
  • coarse
  • crude

§ What does it mean and when do people use it?

The Japanese adjective 粗い (arai) is an incredibly versatile word. At its core, it means 'rough,' 'coarse,' or 'crude.' However, like many adjectives, its specific nuance depends heavily on the context in which it's used. Understanding these different contexts is key to mastering 粗い.

DEFINITION
Rough, coarse, crude.

Let's break down the main ways you'll encounter 粗い:

  • Physical Roughness: This is perhaps the most straightforward use. When you describe a surface, material, or texture as 粗い, you mean it's not smooth. Think sandpaper, unpolished wood, or a rough-knit fabric.

この石は表面が粗いです。
This stone has a rough surface.

彼のセーターは粗い毛糸で編まれている。
His sweater is knitted with coarse yarn.

  • Coarseness in Quality/Texture (Food, Materials): Beyond just physical touch, 粗い can refer to the texture of food or other materials, implying a lack of refinement or a chunky quality. For example, coarsely ground coffee or sugar.

粗い塩は料理によく使われます。
Coarse salt is often used in cooking.

  • Crude/Careless (Actions, Plans, Personality): This is where 粗い starts to take on a more abstract meaning. When applied to actions, plans, or even someone's personality, it means 'crude,' 'careless,' 'unrefined,' or 'lacking in detail.' A plan that is 粗い is not well thought out. A person with a 粗い personality might be impolite or lack sensitivity.

彼の計画はまだ粗いので、もっと詳細が必要です。
His plan is still crude (or 'rough'/'lacking in detail'), so more details are needed.

彼女の仕事はいつも少し粗いところがある。
Her work always has some careless (or 'rough'/'unrefined') parts.

  • Rude/Harsh (Speech, Behavior): In some contexts, particularly when describing speech or behavior, 粗い can imply rudeness, harshness, or a lack of politeness. This overlaps with the 'careless' meaning but emphasizes the social impact.

彼の言葉遣いは粗いので、注意が必要です。
His choice of words is harsh (or 'crude'/'rough'), so you need to be careful.

The key takeaway is that 粗い describes something that lacks refinement, smoothness, or detail. It can be a physical characteristic or a more abstract quality. Pay attention to what 粗い is paired with to get the precise meaning.

Let's learn how to use the Japanese adjective 粗い (arai). It's a useful word that you'll hear and see often. It generally means rough, coarse, or crude, but let's break down its nuances.

§ Basic Usage: Describing Texture and Quality

The most common way to use 粗い (arai) is to describe something that isn't smooth or fine. Think about physical textures or the quality of something.

Definition
Rough; coarse (referring to texture or surface).

このセーターは粗い毛糸でできている。
This sweater is made of coarse yarn.

肌触りが粗い布。
Fabric with a rough feel.

§ Describing Processes or Methods

You can also use 粗い (arai) to talk about actions, processes, or methods that are not detailed, careful, or refined. In this context, it often translates to crude, rough, or unrefined.

Definition
Crude; unrefined; not detailed (referring to methods, plans, or analysis).

彼の計画はまだ粗い
His plan is still rough (undetailed).

その分析はかなり粗いので、もっと詳しく調べる必要がある。
That analysis is quite crude, so we need to investigate it in more detail.

Here, it implies a lack of precision or thoroughness. It's often used when talking about initial drafts or undeveloped ideas.

§ Common Combinations and Phrases

Let's look at some common ways 粗い (arai) is used with other words.

  • 目が粗い (me ga arai): This literally means "eyes are rough," but it refers to a coarse mesh, weave, or pattern. For example, a net with large holes would have 目が粗い.
  • 網目が粗い (amime ga arai): Similar to 目が粗い, specifically referring to a rough or wide mesh of a net.

網目が粗いと小さな魚は逃げてしまう。
If the mesh is coarse, small fish will escape.

Understanding these common phrases will help you recognize 粗い (arai) in various contexts. Pay attention to the particles used, such as が (ga), to connect 粗い (arai) to the noun it's describing.

§ Distinguishing from Similar Words

While 粗い (arai) means rough, it's important to differentiate it from other words that might seem similar:

  • ざらざら (zarazara - onomatopoeia): This also describes a rough texture, often with a gritty or sandy feel. It's an onomatopoeia, so it conveys the sound/feel more directly. While similar, 粗い is a more general adjective.
  • 大雑把 (おおざっぱ - oozappa - na-adjective): This means rough, broad, or unrefined, often referring to personality or a general approach. It carries a stronger connotation of being imprecise or careless than 粗い.

Think of it this way:

  • 粗い (arai): Focuses on the physical quality (rough texture) or the lack of detail/refinement in a process.
  • ざらざら (zarazara): Describes a specific type of rough, gritty texture.
  • 大雑把 (oozappa): Describes a personality trait or a generalized, often careless, approach to things.

By understanding these distinctions, you can choose the most appropriate word for your situation. Practice using 粗い (arai) in different sentences to get comfortable with its various applications.

Hey everyone! Let's get straight to it and talk about the word 粗い (arai). This isn't a super rare word; you'll hear it in lots of different situations. It primarily means 'rough,' 'coarse,' or 'crude.' Think of it as describing something that lacks refinement, is unfinished, or isn't smooth. We're going to dive into how you actually encounter this word in daily life, focusing on contexts like work, school, and even the news.

Understanding 粗い isn't just about memorizing a definition. It's about grasping the nuances. For instance, when describing a person, it doesn't mean they're physically rough, but rather that their personality or behavior is a bit unrefined or impolite. Let's look at some practical examples.

§ At Work: Describing Processes and Data

In a work setting, 粗い often comes up when discussing plans, data, or processes that aren't fully detailed or polished yet. It's a way to acknowledge that something is in an early stage and needs more work.

DEFINITION
When used about plans or data, it means 'preliminary,' 'rough,' or 'lacking detail.'

これはまだ粗い計画ですが、意見を聞かせてください。
This is still a rough plan, but please give me your feedback.

提出されたデータは少し粗いので、もう少し詳細が必要です。
The submitted data is a bit rough, so more details are needed.

  • 会議で「プロジェクトの粗い概要を説明してください」と頼まれることがあります。(You might be asked in a meeting to "explain the rough outline of the project.")
  • 「彼の仕事は少し粗いところがある」と言われたら、品質に改善の余地があるという意味です。(If someone says, "His work has some rough spots," it means there's room for improvement in quality.)

§ At School: Describing Performance and Materials

In a school environment, 粗い can describe a student's performance, a draft, or even the texture of materials used in art class.

DEFINITION
Referring to academic work or performance, it means 'lacking precision,' 'unpolished,' or 'careless.'

彼女のレポートは内容が良いが、構成がまだ粗い
Her report has good content, but the structure is still rough.

この紙は粗い質感なので、絵を描くのに最適です。
This paper has a coarse texture, so it's perfect for drawing.

  • 美術の授業で「粗い筆致で描く」という指示が出ることがあります。(In art class, you might get instructions to "draw with rough brushstrokes.")
  • 「彼の数学の計算はいつも粗い」というのは、間違いが多いことを示します。(Saying "his math calculations are always rough" indicates that he makes many mistakes.)

§ In the News: Describing Events and Behavior

The news often uses 粗い to describe actions or behaviors that are unrefined, violent, or careless, particularly in a negative light.

DEFINITION
When referring to behavior or actions, it means 'crude,' 'violent,' or 'unrefined.'

容疑者は粗い言葉で警察官に反抗した。
The suspect resisted the police officer with crude language.

その政治家の発言は非常に粗いと批判された。
The politician's remarks were criticized as very crude.

  • 「彼の運転は粗い」という表現は、乱暴な運転を意味します。(The phrase "his driving is rough" means reckless driving.)
  • ニュースで「捜査に粗い点が見つかった」と報道された場合、調査が不十分であったことを指します。(If the news reports that "rough points were found in the investigation," it means the investigation was insufficient.)

So, there you have it! 粗い is a versatile adjective that describes a lack of smoothness, refinement, or detail across various situations. The key is to pay attention to what it's modifying. Is it a physical object, a plan, a person's character, or an action? The context will tell you exactly what kind of 'roughness' is being described. Keep practicing with these examples, and you'll soon be using 粗い like a pro!

§ Similar Words and When to Use "Arai" vs. Alternatives

Alright, let's talk about 粗い (arai). It means 'rough,' 'coarse,' or 'crude,' and it's a super common and useful adjective. But like many words, it has buddies that are close in meaning. Knowing when to use 粗い and when to pick a different word is key to sounding natural in Japanese.

Here are some similar words and situations where you might choose them instead of 粗い:

  • ザラザラ (zarazara) - Rough (to the touch), granular

    This is an onomatopoeia, meaning it describes a sound or feeling. ザラザラ specifically refers to a rough, bumpy, or granular texture that you can feel. Think sandpaper, a rough wall, or unrefined sugar. While 粗い can describe a rough texture, ザラザラ emphasizes the tactile sensation.

    この壁はザラザラ

    Hint: This wall feels rough/bumpy.

  • ガサガサ (gasagasa) - Rough, dry, rustling

    Another onomatopoeia! ガサガサ often describes a dry, rough texture, like cracked skin or dry leaves. It can also describe a rustling sound, like paper or leaves moving. So, if you're talking about dry, rough hands, ガサガサ might be a better fit than 粗い.

    手がガサガサ

    Hint: My hands became rough/dry.

  • きめ細かい (kimekomakai) - Fine-grained, delicate (opposite of coarse)

    This isn't a similar word, but rather its opposite! It's super useful to know opposites to really grasp a word's meaning. きめ細かい describes something with a fine, smooth, or delicate texture. Think of fine-grained wood, delicate skin, or detailed work. You'd use this when 粗い definitely isn't the right fit.

    この生地はきめ細かいです。

    Hint: This fabric is fine-grained/delicate.

  • 大雑把 (oozappa) - Rough, broad, careless (referring to personality or work)

    Now, this is an important distinction! While 粗い can describe something 'crude' or 'rough' in terms of quality or detail, 大雑把 is specifically used for people's personalities or how they do their work. It means 'careless,' 'rough around the edges,' or 'broad-brush.' If someone's work is sloppy or their personality is not detail-oriented, 大雑把 is the word you want. You wouldn't typically use 粗い for a person's personality in this way.

    彼は大雑把

    Hint: He has a rough/careless personality.

    彼の仕事はいつも大雑把だ。

    Hint: His work is always rough/sloppy.

💡
When choosing between 粗い and its alternatives, think about what you're trying to emphasize: a physical texture, a sound/feeling, or a characteristic of a person or their work.

When to stick with 粗い:

粗い is great for general roughness of texture (e.g., cloth, wood grain), coarse quality (e.g., ground coffee, salt), or a crude/unfinished state (e.g., a rough draft, a crude plan). It's a versatile word, but these distinctions will help you sound even more like a native speaker!

रोचक तथ्य

The kanji 粗 is also used in words like 粗末 (somatsu - crude, coarse, poor quality) and 粗品 (sohin - small gift, often something inexpensive given as a token of appreciation).

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The kanji 粗 is relatively common but might be new to B1 learners. The word itself is straightforward.

लिखना 2/5

Writing the kanji 粗 might require some practice for B1 learners.

बोलना 1/5

Pronunciation is straightforward.

श्रवण 1/5

Easy to understand when heard in context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

細かい (komakai - fine, detailed, small) 荒い (arai - wild, rough, violent - homophone, important to distinguish) 質 (shitsu - quality)

आगे सीखें

粗末 (somatsu - crude, coarse, rough, shabby) 粗悪 (soaku - inferior, substandard) 粗筋 (arasuji - outline, summary)

उन्नत

粗製乱造 (soseiranzo - mass production of shoddy goods) 粗削り (ara-kezuri - rough-hewn, unpolished)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

彼の話はいつも粗い。

His stories are always crude.

2

これは粗い紙です。

This is rough paper.

3

彼の計画は少し粗い。

His plan is a bit rough.

4

この布は粗い手触りです。

This fabric has a coarse feel.

5

粗い線で絵を描いた。

I drew a picture with crude lines.

6

この表面はとても粗い。

This surface is very rough.

7

粗い言葉は使わないで。

Don't use crude words.

8

粗い塩を使います。

I use coarse salt.

1

粗い布

rough cloth

2

粗い紙

coarse paper

3

目が粗い

coarsely woven

4

粗い字

crude handwriting

5

粒が粗い

coarse grain

6

作りが粗い

roughly made

7

粗い網

coarse net

8

粗い仕事

rough work

1

彼の計画はまだ粗い段階だ。

His plan is still in a rough stage.

2

この生地は触り心地が粗いですね。

This fabric feels rough to the touch, doesn't it?

3

粗い網で魚を捕まえた。

I caught fish with a coarse net.

4

彼の仕事はいつも粗い。

His work is always crude/sloppy.

5

これは粗い見積もりです。

This is a rough estimate.

6

粗い砂浜を歩くのが好きです。

I like walking on coarse sand beaches.

7

彼の態度は少し粗い。

His attitude is a bit crude/rough.

8

粗い線で絵を描いた。

I drew a picture with rough lines.

1

彼の話はいつも粗いので、注意深く聞く必要があります。

His stories are always a bit rough, so you need to listen carefully.

粗い refers to the lack of refinement or detail in his stories.

2

この生地は粗い手触りですが、とても丈夫です。

This fabric has a rough texture, but it's very durable.

粗い describes the physical sensation of the fabric.

3

計画がまだ粗い段階なので、これから詳細を詰めていきます。

The plan is still in a rough stage, so we will fill in the details from now on.

粗い indicates that the plan is not yet refined or complete.

4

そのデータはまだ粗いものですが、傾向は見て取れます。

That data is still rough, but you can see the trend.

粗い suggests the data is unpolished or needs further processing.

5

彼の日本語はまだ粗いが、伝えたいことは理解できる。

His Japanese is still rough, but I can understand what he wants to convey.

粗い refers to the proficiency level, meaning it's not yet fluent or polished.

6

この作業は粗くてもいいので、急いで終わらせてください。

This work can be rough, so please finish it quickly.

粗くてもいい shows that precision is not required, and a quick, unrefined completion is acceptable.

7

粗い息遣いが聞こえて、彼はとても疲れているようだった。

I heard rough breathing, and he seemed very tired.

粗い describes the heavy and labored sound of his breathing.

8

粗い砂利道なので、運転には注意が必要です。

It's a rough gravel road, so you need to be careful when driving.

粗い describes the uneven and unpaved surface of the road.

1

彼の計画はまだ粗い段階だが、基本的なアイデアは素晴らしい。

His plan is still in a rough stage, but the basic idea is excellent.

粗い (arai) is used to describe something that is not yet refined or complete.

2

この布の質感が粗いので、肌触りが良くないかもしれません。

The texture of this fabric is rough, so it might not feel good against the skin.

粗い (arai) can describe the physical texture of materials.

3

彼の粗い言葉遣いは、聞く人を不快にさせる傾向がある。

His crude language tends to make listeners uncomfortable.

粗い (arai) can refer to unrefined or impolite language.

4

このデータはまだ粗いので、正確な分析には向かない。

This data is still rough, so it's not suitable for precise analysis.

粗い (arai) can be used for data or information that lacks detail or accuracy.

5

職人は粗い木材から美しい彫刻を作り出した。

The craftsman created a beautiful sculpture from rough timber.

粗い (arai) describes the unprocessed state of materials.

6

彼の運転はいつも粗いので、同乗者は皆少し不安になる。

His driving is always rough, so all passengers feel a bit uneasy.

粗い (arai) can describe a forceful or ungentle manner of doing something.

7

この報告書は粗い草案であり、詳細な検討が必要だ。

This report is a rough draft and requires detailed examination.

粗い (arai) indicates an initial, unpolished version of a document or plan.

8

粗い網目からは小さな魚が逃げてしまう。

Small fish escape through the coarse mesh.

粗い (arai) refers to something with large gaps or a loose weave.

सामान्य शब्द संयोजन

粗い紙 rough paper
粗い布 coarse cloth
粗い網 coarse net
粗い目 coarse grain (e.g., in wood or fabric)
粗い計算 rough calculation
粗い見積もり rough estimate
粗い息遣い rough breathing
粗い言葉 crude language
粗い扱い rough handling
粗い性格 rough personality

सामान्य वाक्यांश

このセーターは生地が粗い。

This sweater has a rough (coarse) fabric.

粗い字で手紙を書いた。

I wrote a letter in crude (rough) handwriting.

彼は粗い言葉遣いをすることがある。

He sometimes uses crude language.

粗い呼吸が聞こえる。

I can hear rough breathing.

この木は木目が粗い。

This wood has a coarse grain.

粗い計算ですが、これで間に合うでしょう。

It's a rough calculation, but it should be enough.

彼女の性格は少し粗いところがある。

Her personality has some rough (blunt) aspects.

粗い紙やすりで磨いた。

I sanded it with rough sandpaper.

魚を粗い網で捕まえた。

I caught fish with a coarse net.

彼はその問題を粗い方法で解決した。

He solved the problem in a crude (rough) way.

अक्सर इससे भ्रम होता है

粗い vs 細い (hosoi)

This is the direct opposite of 粗い when 粗い means 'coarse' (e.g., coarse thread vs. fine thread). 細い means 'thin, fine'.

粗い vs 滑らか (nameraka)

This is the direct opposite of 粗い when 粗い means 'rough' in terms of texture. 滑らか means 'smooth'.

粗い vs 丁寧 (teinei)

This is the opposite of 粗い when 粗い means 'crude' or 'rough' in terms of manner or work. 丁寧 means 'polite, careful, thorough'.

आसानी से भ्रमित होने वाले

粗い vs 荒い (arai)

Sounds identical to 粗い (arai) but has a different meaning.

荒い (arai) means 'rough, wild, violent'. Think of a rough sea or a wild temper.

荒い波 (arai nami) - rough waves

粗い vs ざらざら (zarazara)

Can be translated as 'rough' in some contexts, similar to 粗い.

ざらざら (zarazara) is an onomatopoeia describing a rough, gritty, or grainy texture. It's more about touch than general quality.

この壁はざらざらしている (kono kabe wa zarazara shiteiru) - This wall is rough (to the touch).

粗い vs きつい (kitsui)

Can be used to describe something 'rough' or 'harsh' in terms of difficulty or intensity.

きつい (kitsui) means 'tight, strong, difficult, harsh'. It often refers to something demanding or severe, not necessarily physical texture.

きつい仕事 (kitsui shigoto) - a tough job

粗い vs ごわごわ (gowagowa)

Describes a stiff, rough texture, similar to how 粗い might be used for fabric.

ごわごわ (gowagowa) specifically describes a stiff, coarse, or wiry texture, often used for hair, fabric, or dry skin. It emphasizes stiffness.

ごわごわしたタオル (gowagowa shita taoru) - a stiff, rough towel

粗い vs 粗悪 (soaku)

Shares the kanji 粗 and can refer to something of poor quality, similar to 'crude' or 'coarse' aspects of 粗い.

粗悪 (soaku) specifically means 'shoddy, inferior, poor quality'. It describes a general lack of quality, often due to poor manufacturing or materials, rather than just a rough texture.

粗悪品 (soakuhin) - shoddy goods

सुझाव

Basic Meaning of Arai

「粗い」 (arai) basically means rough, coarse, or crude. Think of it as lacking refinement or smoothness.

Arai for Textures

You can use 「粗い」 to describe rough textures, like a coarse fabric or a bumpy road. For example, 「粗い布」 (arai nuno) means 'rough cloth'.

Arai for Quality

It can also describe something of poor quality or lacking detail, like a crude drawing. For example, 「粗い絵」 (arai e) means 'crude drawing'.

Arai for Behavior

When describing behavior, 「粗い」 can mean rough or impolite. For instance, 「言葉遣いが粗い」 (kotobazukai ga arai) means 'rough language'.

Don't confuse with 'Arasoi'

Be careful not to confuse 「粗い」 (arai) with 「争い」 (arasoi), which means dispute or conflict. They sound similar but have very different meanings.

Arai for Numbers/Calculations

You can use it for rough estimates or calculations. For example, 「粗い計算」 (arai keisan) means 'rough calculation'.

Arai with 'Me'

When combined with 「目」 (me, meaning 'eye' or 'texture'), 「粗い目」 (arai me) can refer to a coarse grain or texture, like in wood.

Nuance in Japanese

In Japanese, descriptions of quality or texture often carry more subtle nuances than direct English translations. Understanding the context is key.

Related words: 'Zatsu'

A related word is 「雑」 (zatsu), which also means rough or crude, often implying carelessness. While similar, 「粗い」 focuses more on the physical texture or lack of refinement, whereas 「雑」 often implies sloppiness.

Practice with Opposites

To better understand 「粗い」, try thinking of its opposites like 「細かい」 (komakai), meaning fine or detailed, or 「滑らか」 (namera-ka), meaning smooth.

शब्द की उत्पत्ति

Old Japanese

मूल अर्थ: Unrefined, unfinished

Japonic

सांस्कृतिक संदर्भ

When describing textures, 粗い can refer to something like rough sandpaper or a coarse fabric. It can also describe a rough plan or a crude drawing, implying a lack of refinement or detail. In a more abstract sense, it can refer to someone's rough or crude manners.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Describing textures or surfaces that are not smooth.

  • この布は<ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>いですね。
  • The fabric is rough.
  • <ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></rp><ruby>い<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>ブラシでこすると、<ruby>傷<rp>(</rp><rt>きず</rt><rp>)</rp></ruby>がつくかもしれません。
  • If you scrub with a coarse brush, it might get scratched.
  • <ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>紙<rp>(</rp><rt>かみ</rt><rp>)</rp></ruby>に<ruby>絵<rp>(</rp><rt>え</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>描<rp>(</rp><rt>か</rt><rp>)</rp></ruby>くのは<ruby>難<rp>(</rp><rt>むずか</rt><rp>)</rp></ruby>しい。
  • It's difficult to draw on coarse paper.

Referring to something that is unrefined or unfinished, like a rough draft or crude work.

  • これはまだ<ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>原稿<rp>(</rp><rt>げんこう</rt><rp>)</rp></rp>です。
  • This is still a rough draft.
  • <ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>作<rp>(</rp><rt>さく</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>業<rp>(</rp><rt>ぎょう</rt><rp>)</rp></ruby>ですが、ご<ruby>覧<rp>(</rp><rt>らん</rt><rp>)</rp></ruby>ください。
  • It's crude work, but please take a look.
  • 彼の<ruby>絵<rp>(</rp><rt>え</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>いタッチが<ruby>特<rp>(</rp><rt>とく</rt><rp>)</rp></rp><ruby>徴<rp>(</rp><rt>ちょう</rt><rp>)</rp></ruby>だ。
  • His paintings are characterized by their crude brushstrokes.

Describing behavior or language that is rude, impolite, or lacking in finesse.

  • <ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>言葉遣<rp>(</rp><rt>ことばづか</rt><rp>)</rp></ruby>いはやめましょう。
  • Let's stop using crude language.
  • あの<ruby>人<rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>少<rp>(</rp><rt>すく</rt><rp>)</rp></ruby>し<ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>振<rp>(</rp><rt>ふ</rt><rp>)</rp></rp><ruby>舞<rp>(</rp><rt>るま</rt><rp>)</rp></rp>いをします。
  • That person acts a bit roughly.
  • <ruby>彼<rp>(</rp><rt>かれ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby>言動<rp>(</rp><rt>げんどう</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></rp><ruby>野<rp>(</rp><rt>や</rt><rp>)</rp></ruby><ruby>蛮<rp>(</rp><rt>ばん</rt><rp>)</rp></ruby>だ。
  • His words and actions are crude and wild.

Referring to something that is approximate or not precise, like a rough estimate.

  • <ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>計算<rp>(</rp><rt>けいさん</rt><rp>)</rp></ruby>ですが、これくらいになるでしょう。
  • It's a rough calculation, but it should be around this much.
  • <ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>見積<rp>(</rp><rt>みつ</rt><rp>)</rp></rp><ruby>もり<rp>(</rp><rt>もり</rt><rp>)</rp></ruby>で<ruby>構<rp>(</rp><rt>かま</rt><rp>)</rp></rp>いません。
  • A rough estimate is fine.
  • <ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>計画<rp>(</rp><rt>けいかく</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>立<rp>(</rp><rt>た</rt><rp>)</rp></ruby>てました。
  • I made a rough plan.

Describing food that is roughly chopped or prepared, or a diet that is coarse.

  • <ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>く<ruby>刻<rp>(</rp><rt>きざ</rt><rp>)</rp></ruby>んだ<ruby>野菜<rp>(</rp><rt>やさい</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>入<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>れてください。
  • Please add roughly chopped vegetables.
  • <ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>食<rp>(</rp><rt>しょく</rt><rp>)</rp></rp><ruby>事<rp>(</rp><rt>じ</rt><rp>)</rp></rp>で<ruby>胃<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby>休<rp>(</rp><rt>やす</rt><rp>)</rp></rp>める。
  • Rest your stomach with a coarse meal.
  • このパンは<ruby>粗<rp>(</rp><rt>あら</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby>小麦粉<rp>(</rp><rt>こむぎこ</rt><rp>)</rp></ruby>で<ruby>作<rp>(</rp><rt>つく</rt><rp>)</rp></rp>られている。
  • This bread is made with coarse flour.

बातचीत की शुरुआत

"What is the roughest texture you've ever touched in Japan?"

"Have you ever seen a piece of art that you would describe as having a 'crude' or 'rough' style? What was it?"

"When learning a new skill, do you prefer to start with a 'rough' plan or a very detailed one?"

"Can you think of a situation where someone's 'rough' language might be misunderstood?"

"Do you prefer foods with a smooth texture or those that are more 'coarse'?"

डायरी विषय

Describe a time you encountered something 'rough' (あら<ruby>い<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>) in nature or in a man-made object. How did it feel, look, or sound?

Write about a 'rough' (あら<ruby>い<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>) draft or early version of something you created (e.g., a story, a drawing, a piece of music). What did you change to make it more polished?

Reflect on a situation where communication felt 'rough' (あら<ruby>い<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>) or difficult. What could have been done differently?

Consider a goal you have. Write down a 'rough' (あら<ruby>い<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>) plan for how you might achieve it, focusing on the big steps rather than the small details.

Describe a dish you've eaten that involved 'roughly' (あら<ruby>い<rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></rp>く) chopped ingredients. How did the texture contribute to the overall experience?

खुद को परखो 120 सवाल

listening A1

Someone is commenting on the texture of something.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これはちょっと粗いですね。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

The speaker is expressing a preference about a type of fabric.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い布はあまり好きではありません。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Someone is describing the quality of another person's Japanese.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の日本語はまだ粗いです。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

これは粗いタオルです。

Focus: あらい (arai)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

粗い紙は書きにくいです。

Focus: かみにくい (kakinikui)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

あの人の態度は粗い。

Focus: たいど (taido)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Imagine you're describing a bumpy road. Write a short sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この道は粗いです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

You want to say that someone's drawing is rough. Write a simple Japanese sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その絵は粗いです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Describe a rough texture, like sandpaper, in a short Japanese sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

これは粗い手触りです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

このタオルはどんな感じですか?

Read this passage:

このタオルは少し粗いです。でも、よく水を吸います。

このタオルはどんな感じですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

タオルは「粗い」と書かれているからです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

タオルは「粗い」と書かれているからです。

reading A1

彼の話し方はどうですか?

Read this passage:

彼の話し方は少し粗いです。でも、言っていることは正しいです。

彼の話し方はどうですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

彼の話し方は「粗い」と書かれているからです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

彼の話し方は「粗い」と書かれているからです。

reading A1

この紙はどんな時に便利ですか?

Read this passage:

この紙は粗いです。鉛筆で書きやすいです。

この紙はどんな時に便利ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 鉛筆で書く時

「鉛筆で書きやすいです」と書かれているからです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 鉛筆で書く時

「鉛筆で書きやすいです」と書かれているからです。

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: このタオルは粗いです。

This sentence describes a towel as rough. 'この' (this), 'タオルは' (towel is), '粗い' (rough), 'です' (is).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の絵は少し粗い。

This sentence means his painting is a little crude. '彼の' (his), '絵は' (painting is), '少し' (a little), '粗い' (crude).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その布はとても粗いですね。

This sentence translates to 'That cloth is very coarse, isn't it?'. 'その' (that), '布は' (cloth is), 'とても' (very), '粗い' (coarse), 'ですね' (isn't it?).

fill blank A2

このセーターは少し___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

セーターの素材が触った時にざらざらしている状態を表す形容詞です。'粗い'は「手触りがざらざらしている、きめが粗い」という意味で使われます。

fill blank A2

彼の絵は筆遣いが___ですが、力強いです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

絵の筆遣いが細かくなく、大胆でざっくりしている様子を表しています。しかし、それがかえって力強さを生んでいるという文脈です。

fill blank A2

このコーヒー豆は___挽きなので、味が濃いです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗く

コーヒー豆の挽き方で、粒が大きい状態を指します。'粗く挽く'は「粒が大きくなるように挽く」という意味で使われます。

fill blank A2

あの人は言葉遣いが少し___から、気をつけた方がいいよ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

言葉遣いが乱暴で、礼儀に欠ける様子を表しています。'言葉遣いが粗い'は「口の聞き方が荒々しい、不躾だ」という意味で使われます。

fill blank A2

この木材はまだ___仕上げなので、やすりで磨く必要があります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

木材の表面がまだ研磨されておらず、ざらざらした状態であることを表しています。'粗い仕上げ'は「表面が平滑でなく、ざらざらした出来上がり」という意味です。

fill blank A2

彼の計画はまだ___ですが、基本的なアイデアは良いです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

計画がまだ大まかで、詳細が詰められていない状態を表しています。'粗い計画'は「細部まで詰まっていない、大まかな計画」という意味です。

listening A2

Someone is commenting on the texture of an object.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これはちょっと粗いですね。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Someone is talking about a plan.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の計画はまだ粗いところがあります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Someone is describing the feel of paper.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この紙は手が粗い感じがします。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

この布は粗いですか?

Focus: arai desu ka

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

まだ粗いですが、これが私のアイデアです。

Focus: madara arai desu ga

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

彼は粗い言葉を使いました。

Focus: kare wa arai kotoba

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この タオルは 粗い です。

This towel is rough.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の 話し方は 粗い です。

His way of speaking is crude.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この 布は 少し 粗い ですね。

This cloth is a little coarse, isn't it?

fill blank B1

このセーターは生地が___ですね。 (This sweater has a ___ fabric, doesn't it?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

「粗い」は、触ったときの感触がざらざらしていることや、目が粗いことを表します。

fill blank B1

彼の計画はまだ___段階だ。 (His plan is still in a ___ stage.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

「粗い」は、物事がまだ詳細に詰まっていない、大まかな段階であることを表すときにも使われます。

fill blank B1

この彫刻は作りが少し___です。 (This sculpture is a little ___ in its making.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

「粗い」は、細部が雑であったり、洗練されていない様子を表すことができます。

fill blank B1

最近、彼の言葉遣いが___になってきた。 (Recently, his way of speaking has become ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

「粗い」は、人柄や言葉遣いが荒々しい、または乱暴な様子を表すことがあります。

fill blank B1

計算が___で、間違いが多い。 (The calculation is ___ and there are many mistakes.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

「粗い」は、計算や分析などが大雑把で、精密さに欠けることを意味します。

fill blank B1

このコーヒー豆は___挽きだ。 (These coffee beans are ___ ground.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

コーヒー豆の挽き具合で「粗い」を使う場合、粒子が大きいことを指します。

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「粗い」.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Rough

「粗い」 (arai) means rough or coarse. It describes something that isn't smooth or finely made.

multiple choice B1

このセーターは触ると少し____です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

The sentence means 'This sweater is a little ____ to the touch.' '粗い' (arai) fits here to describe a rough texture. '滑らか' (nameraka) means smooth, '柔らかい' (yawarakai) means soft, and '暖かい' (atakai) means warm.

multiple choice B1

彼の計画はまだ____で、詳細が不足している。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

The sentence means 'His plan is still ____ and lacks details.' '粗い' (arai) can also mean crude or lacking refinement, which applies to a plan that isn't detailed. '細かい' (komakai) means detailed, '完璧' (kanpeki) means perfect, and '複雑' (fukuzatsu) means complex.

true false B1

「粗い」は、細かい粒子や滑らかな表面を表現する際に使われる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「粗い」 (arai) is used to describe something with large particles or a rough, uneven surface, not fine particles or a smooth surface.

true false B1

料理の際に、「粗く刻む」は、食材を細かく切ることを意味する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「粗く刻む」 (aruku kizamu) means to chop roughly or coarsely, not finely. If you 'rough chop' vegetables, you cut them into larger, less precise pieces.

true false B1

この木材は加工が____から、家具には向かない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

The statement means 'Because this wood is ____ to process, it is not suitable for furniture.' If the wood is '粗い' (arai), it means it's coarse or difficult to work with smoothly, making it unsuitable for furniture.

listening B1

What does he say about the plan?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の計画は少し粗いですが、可能性はあります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

How does the fabric feel?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この生地は触り心地が粗いですね。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

What is sometimes rough?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の言葉遣いは時々粗い。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

この表面は少し粗い。

Focus: あらい (arai)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

粗い見積もりですが、約10万円です。

Focus: みつもり (mitsumori)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

彼は粗い手つきで荷物を扱った。

Focus: てつき (tetsuki)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Describe a time you encountered something rough or coarse. Use '粗い' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日、店で買ったパンはとても粗い食感でした。もっと柔らかいパンが好きです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are describing a fabric that feels rough. Write a short sentence using '粗い' to describe it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この服の生地は少し粗くて、肌に優しい感じがしません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You are giving feedback on a draft of a report. You think the writing style is a bit crude or unrefined. Write a sentence using '粗い' to express this.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このレポートの表現はまだ少し粗いので、もう少し丁寧に書いた方がいいでしょう。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

この砂の粒の「粗い」特徴について、筆者は何と言っていますか?

Read this passage:

この砂は粒が粗いので、庭に敷くと足の裏が痛くなるかもしれません。しかし、水はけは良いでしょう。

この砂の粒の「粗い」特徴について、筆者は何と言っていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 足の裏が痛くなる可能性がある

文章の冒頭で「足の裏が痛くなるかもしれません」と述べられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 足の裏が痛くなる可能性がある

文章の冒頭で「足の裏が痛くなるかもしれません」と述べられています。

reading B1

「仕事のやり方が少し粗い」とは、どのような意味合いで使われていますか?

Read this passage:

彼はまだ若いので、仕事のやり方が少し粗い部分があります。経験を積めば、もっと上手になるでしょう。

「仕事のやり方が少し粗い」とは、どのような意味合いで使われていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 仕事の品質がまだ完璧ではない

「粗い」はここでは「未熟な」「洗練されていない」というニュアンスで使われています。経験を積めば上手になる、という文脈から判断できます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 仕事の品質がまだ完璧ではない

「粗い」はここでは「未熟な」「洗練されていない」というニュアンスで使われています。経験を積めば上手になる、という文脈から判断できます。

reading B1

このセーターの「粗い」特徴について、どのような注意が促されていますか?

Read this passage:

このセーターはウールが粗いので、着ると少しチクチクするかもしれません。肌が敏感な人は気をつけてください。

このセーターの「粗い」特徴について、どのような注意が促されていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: チクチクする可能性があるので、肌が敏感な人は注意が必要だ

「チクチクするかもしれません。肌が敏感な人は気をつけてください」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: チクチクする可能性があるので、肌が敏感な人は注意が必要だ

「チクチクするかもしれません。肌が敏感な人は気をつけてください」と明記されています。

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この セーターは 素材が 粗い。

The sentence describes the rough material of a sweater. 'この' (this) modifies 'セーターは' (sweater), and '素材が粗い' (material is rough) describes the sweater.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の 計画は まだ 少し 粗い。

The sentence describes a plan as being a bit crude. '彼の' (his) modifies '計画は' (plan), 'まだ' (still) and '少し' (a bit) modify '粗い' (crude).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その 職人の 仕事は 粗い 部分が ある。

The sentence indicates that a craftsman's work has rough parts. 'その' (that) modifies '職人の' (craftsman's), '仕事は' (work), '粗い' (rough) modifies '部分が' (parts), and 'ある' (there are) completes the sentence.

fill blank B2

このセーターはウールなので、肌触りがとても___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

セーターの素材がウールであることから、肌触りが「粗い」と表現するのが適切です。他の選択肢は文脈に合いません。'滑らか' (smooth), '柔らか' (soft), '暖かい' (warm).

fill blank B2

彼の計画はまだ___段階で、詳細が決まっていません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

計画の詳細が決まっていないことから、まだ「粗い」段階であると表現するのが適切です。'完璧な' (perfect), '具体的な' (concrete), '最終的な' (final) は文脈に合いません。

fill blank B2

この木材は加工されておらず、表面が___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

加工されていない木材の表面は「粗い」のが自然です。'滑らか' (smooth), 'きめ細かい' (fine-grained), '美しい' (beautiful) は文脈に合いません。

fill blank B2

彼はいつも___言葉遣いをするので、誤解されやすい。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

誤解されやすい原因として、言葉遣いが「粗い」と表現するのが適切です。'丁寧な' (polite), '優しい' (kind), 'きれいな' (clean/beautiful) は逆の意味になります。

fill blank B2

この紙はリサイクル品なので、少し___感があります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

リサイクル品の紙は、新品と比べて「粗い」感触があることが多いです。'高級な' (high-grade), '光沢のある' (glossy), '滑らかな' (smooth) は適切ではありません。

fill blank B2

彼の芸術作品は、___タッチが特徴です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

芸術作品において「粗いタッチ」は、荒々しさや力強さを表現する際に使われます。'繊細な' (delicate), '緻密な' (intricate), '滑らかな' (smooth) は反対の意味合いになります。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の計画はまだ少し___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

The sentence means 'His plan is still a bit rough/crude.' 粗い (arai) fits best as it implies the plan needs more refinement.

multiple choice B2

Which word best describes a piece of wood that is not smoothly finished?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い (あらい)

粗い (arai) means rough or coarse, which is suitable for describing unfinished wood. 滑らかな (nameraka na) means smooth, which is the opposite.

multiple choice B2

この布の質感が___ので、肌触りが良くない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

The sentence means 'The texture of this fabric is rough, so it doesn't feel good on the skin.' 粗い (arai) is the correct choice to describe a rough texture.

true false B2

「粗い」は、細かいことや詳細であることを意味する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「粗い」は、粗雑な、または大まかなことを意味し、細かいことの反対です。

true false B2

「粗い」という言葉は、物の表面が滑らかでない状態を表すことができる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「粗い」は、物の表面がざらざらしている、または滑らかでない状態を表現するのに適切です。

true false B2

彼の言動が「粗い」というのは、彼が非常に丁寧で礼儀正しいという意味である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

人の言動が「粗い」というのは、その人が無作法である、または配慮に欠けるという意味であり、丁寧や礼儀正しいとは反対です。

writing B2

Describe a rough surface using '粗い'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このテーブルの表面は粗いので、手を滑らせないように注意してください。 (This table's surface is rough, so be careful not to slip your hand.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Write a sentence about a crude plan using '粗い'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼の計画はまだ粗いので、もっと詳細を詰める必要があります。 (His plan is still crude, so he needs to work out more details.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you're describing someone's rough work. Use '粗い'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼の仕事はいつも粗いので、最終チェックが欠かせません。 (His work is always rough, so a final check is essential.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

この石鹸について、筆者が気になっている点は何ですか?

Read this passage:

この石鹸は香りがよく、泡立ちも豊かですが、肌触りが少し粗いのが気になります。敏感肌の方には合わないかもしれません。ですが、洗浄力は高いので、汚れをしっかり落としたい時には良いでしょう。

この石鹸について、筆者が気になっている点は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 肌触りが粗いこと (The feel on the skin is rough.)

筆者は「肌触りが少し粗いのが気になります」と述べています。(The author states, 'I am concerned that the feel on the skin is a little rough.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 肌触りが粗いこと (The feel on the skin is rough.)

筆者は「肌触りが少し粗いのが気になります」と述べています。(The author states, 'I am concerned that the feel on the skin is a little rough.')

reading B2

このデザイン案について、どのような評価がされていますか?

Read this passage:

新しいデザイン案が提出されましたが、全体的にまだ粗い印象です。コンセプトは良いものの、細部の詰めが甘く、具体的な実現方法が見えません。もう少し時間をかけて、完成度を高める必要があります。

このデザイン案について、どのような評価がされていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 全体的に粗いが、コンセプトは評価されている (It's generally crude, but the concept is appreciated.)

「全体的にまだ粗い印象です。コンセプトは良いものの、細部の詰めが甘く」とあるため、粗い部分と良い部分の両方が言及されています。(It says, 'Overall, the impression is still crude. Although the concept is good, the details are not well-developed,' so both crude and good aspects are mentioned.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 全体的に粗いが、コンセプトは評価されている (It's generally crude, but the concept is appreciated.)

「全体的にまだ粗い印象です。コンセプトは良いものの、細部の詰めが甘く」とあるため、粗い部分と良い部分の両方が言及されています。(It says, 'Overall, the impression is still crude. Although the concept is good, the details are not well-developed,' so both crude and good aspects are mentioned.)

reading B2

筆者は彼の「粗さ」についてどのように考えていますか?

Read this passage:

彼のアプローチは常に粗く、時には周囲との摩擦を生むこともあります。しかし、そのおかげで誰もが尻込みするような困難な状況でも、彼は臆することなく前に進むことができます。彼のこの「粗さ」が、結果的に大きな成果を生むことも少なくありません。

筆者は彼の「粗さ」についてどのように考えていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 周囲との摩擦を生むが、困難な状況で役立つこともあると見ている (Sees that it causes friction with others, but can also be useful in difficult situations.)

「周囲との摩擦を生むこともあります。しかし、そのおかげで誰もが尻込みするような困難な状況でも、彼は臆することなく前に進むことができます」という記述から、筆者はその両面を理解していることがわかります。(From the description, 'it can cause friction with others. However, thanks to that, he can move forward without hesitation even in difficult situations where everyone else would flinch,' it's clear the author understands both sides.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 周囲との摩擦を生むが、困難な状況で役立つこともあると見ている (Sees that it causes friction with others, but can also be useful in difficult situations.)

「周囲との摩擦を生むこともあります。しかし、そのおかげで誰もが尻込みするような困難な状況でも、彼は臆することなく前に進むことができます」という記述から、筆者はその両面を理解していることがわかります。(From the description, 'it can cause friction with others. However, thanks to that, he can move forward without hesitation even in difficult situations where everyone else would flinch,' it's clear the author understands both sides.)

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の計画はまだ粗い段階だ。

This sentence means 'His plan is still in a rough stage.' The order puts the possessive '彼の' (his) before '計画' (plan), followed by the particle 'は' (topic marker), 'まだ' (still), '粗い' (rough), '段階' (stage), and 'だ' (is).

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そのデータは粗いのでもっと詳しく分析する必要がある。

This translates to 'That data is rough, so it needs to be analyzed in more detail.' 'そのデータは' (that data is), '粗いので' (because it's rough), 'もっと詳しく' (more detailed), '分析する必要がある' (needs to be analyzed).

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の仕事はいつも粗いから見直しが必要だ。

The sentence means 'His work is always crude, so a review is necessary.' '彼の仕事は' (his work is), 'いつも' (always), '粗いから' (because it's crude), '見直しが必要だ' (a review is necessary).

multiple choice C1

この布の質感がとても___ですね。肌触りが少し硬いです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

文脈から、布の肌触りが硬いことから「粗い」が最も適切です。「細かい」は粗いの反対で、滑らかや柔らかいも肌触りが良いことを意味します。

multiple choice C1

彼の計画はまだ___段階で、詳細が全く決まっていません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

計画の詳細が決まっていないという文脈から、まだ「粗い」段階であることがわかります。緻密、具体的、綿密は計画が詳細であるときに使われます。

multiple choice C1

この絵は筆致が___で、力強さを感じさせます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い

筆致が力強いという描写は、絵のタッチが「粗い」ことで表現されることが多いです。繊細、滑らか、柔らかいは通常、より穏やかな筆致を示します。

true false C1

「粗い」は、粒子の大きさが小さいことを表す。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「粗い」は、粒子の大きさが大きいこと、または質感がざらざらしていることを表します。粒子の大きさが小さいことを表すのは「細かい」です。

true false C1

計画が「粗い」とは、まだ大まかで詳細が詰められていない状態を指す。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

その通りです。計画が「粗い」とは、まだ初期段階で、具体的な内容や詳細が不足している状態を指します。

true false C1

人の行動や言動に対して「粗い」を使う場合、洗練されているという意味になる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

人の行動や言動に対して「粗い」を使う場合、洗練されていない、無礼な、または配慮に欠けるという意味になります。洗練されているのとは反対の意味です。

writing C1

Imagine you're reviewing a new sandpaper product. Describe its texture using 粗い.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しい紙やすりは非常に粗い触り心地で、頑固な表面を研磨するのに最適です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Write a short sentence about a piece of fabric that feels rough. Use 粗い.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この生地は少し粗い肌触りで、夏の服には向いていません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Describe a person's behavior as crude or unrefined, using 粗い.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼の言葉遣いは時々粗いので、注意が必要です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

筆者は彼の発言についてどのように評価していますか?

Read this passage:

今日の会議での彼の発言はかなり粗いもので、多くの参加者が不快に感じました。もう少し慎重な言葉を選ぶべきだったでしょう。しかし、彼の意図は明確で、問題点を的確に指摘していました。

筆者は彼の発言についてどのように評価していますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 言葉遣いは粗いが、内容は的確だった

文章中に「彼の発言はかなり粗いもので」と「しかし、彼の意図は明確で、問題点を的確に指摘していました」とあるため。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 言葉遣いは粗いが、内容は的確だった

文章中に「彼の発言はかなり粗いもので」と「しかし、彼の意図は明確で、問題点を的確に指摘していました」とあるため。

reading C1

この織物の魅力は何ですか?

Read this passage:

この地域の伝統的な織物は、昔ながらの手法で作られており、独特の粗い風合いが特徴です。その素朴な美しさは、多くの人々を魅了しています。

この織物の魅力は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 独特の粗い風合い

文章中に「独特の粗い風合いが特徴です」とあるため。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 独特の粗い風合い

文章中に「独特の粗い風合いが特徴です」とあるため。

reading C1

木工品の「粗い部分」は、どのような印象を与えていますか?

Read this passage:

彼が作った木工品は、仕上げがまだ粗い部分がありますが、それがかえって手作りの温かみを感じさせます。完璧ではないが、魂が込められています。

木工品の「粗い部分」は、どのような印象を与えていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 手作りの温かみ

文章中に「仕上げがまだ粗い部分がありますが、それがかえって手作りの温かみを感じさせます」とあるため。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 手作りの温かみ

文章中に「仕上げがまだ粗い部分がありますが、それがかえって手作りの温かみを感じさせます」とあるため。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その 計画 は まだ 粗い 段階 です。

This sentence means 'That plan is still in a rough stage.' The word '粗い' (arai) describes the undeveloped or preliminary nature of the plan.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 粗い 布地 は 肌触り が よくない。

This sentence means 'Rough fabric doesn't feel good on the skin.' Here, '粗い' (arai) refers to the texture of the fabric.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の 言葉遣い は 少し 粗い ところ が ある。

This sentence means 'His language is a little crude.' '粗い' (arai) is used here to describe impolite or unrefined speech.

writing C2

Imagine you're reviewing a newly released, highly anticipated video game. Discuss its 'rough edges' or 'crude aspects' that detract from the overall experience, using the word '粗い'. Focus on gameplay mechanics, graphics, or story elements.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいゲームは期待が大きかっただけに、いくつかの粗い部分が目立ちます。特に、キャラクターの動きが不自然で、グラフィックも一世代前のようで、没入感を損ねています。ストーリーも展開が粗く、もう少し練り込みが必要だと感じました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are a food critic describing a dish that, despite its 'rough' or 'coarse' presentation, offers an incredibly rich and satisfying flavor profile. Explain how the initial appearance is deceiving, focusing on the texture and taste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この郷土料理は、見た目が非常に粗く、素朴な印象を与えます。しかし、一口食べると、その粗い見た目からは想像できないほど深い味わいが口いっぱいに広がり、素材の旨味が凝縮されています。食感もまた、粗いながらも心地よい歯ごたえがあり、まさに意外な発見でした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You're an architect evaluating a preliminary design for a new building. While the overall concept is promising, several aspects of the plan are 'crude' or 'rough' and require significant refinement. Detail these areas, explaining why they are problematic and suggesting improvements.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この建物の初期設計案は、コンセプト自体は魅力的ですが、いくつかの部分が粗いと感じます。特に、動線計画が非効率的で、利用者の利便性を考慮しているとは言えません。また、外観デザインもまだ粗く、素材の選定や細部の仕上げについて再検討が必要です。これらの粗い点を改善することで、より洗練された建築になるでしょう。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

この文章が示唆する、若者のコミュニケーションにおける「粗い」傾向の主な原因は何ですか?

Read this passage:

近年の若者たちのコミュニケーションは、SNSの普及により以前よりも粗い傾向にあると言われています。直接的な対話が減り、短文でのやり取りが主流になったことで、言葉の選び方や表現が簡略化され、時に誤解を生むこともあります。

この文章が示唆する、若者のコミュニケーションにおける「粗い」傾向の主な原因は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 直接的な対話の減少と短文でのやり取りの増加

文章中で、「直接的な対話が減り、短文でのやり取りが主流になったことで、言葉の選び方や表現が簡略化され、時に誤解を生むこともあります」と説明されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 直接的な対話の減少と短文でのやり取りの増加

文章中で、「直接的な対話が減り、短文でのやり取りが主流になったことで、言葉の選び方や表現が簡略化され、時に誤解を生むこともあります」と説明されています。

reading C2

この画家が「粗い筆致」で描くのは、どのような効果を狙っているからですか?

Read this passage:

彼の絵画は、細部へのこだわりよりも全体的な印象を重視しており、筆致もかなり粗い。しかし、その粗い筆致から生まれる力強いタッチが、見る者に強い感情を訴えかける魅力となっている。

この画家が「粗い筆致」で描くのは、どのような効果を狙っているからですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 全体的な印象と力強い感情を表現するため

文章中で、「その粗い筆致から生まれる力強いタッチが、見る者に強い感情を訴えかける魅力となっている」と述べられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 全体的な印象と力強い感情を表現するため

文章中で、「その粗い筆致から生まれる力強いタッチが、見る者に強い感情を訴えかける魅力となっている」と述べられています。

reading C2

このプロジェクトの計画が「粗い段階」であるとされているのは、どのような理由からですか?

Read this passage:

新しいプロジェクトの計画は、まだ非常に粗い段階だ。主要な目標は設定されているものの、具体的な手順や役割分担、予算配分についてはほとんど決まっていない。これから詳細を詰めていく必要がある。

このプロジェクトの計画が「粗い段階」であるとされているのは、どのような理由からですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 具体的な手順、役割分担、予算配分が決まっていないから

文章中で、「主要な目標は設定されているものの、具体的な手順や役割分担、予算配分についてはほとんど決まっていない」と説明されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 具体的な手順、役割分担、予算配分が決まっていないから

文章中で、「主要な目標は設定されているものの、具体的な手順や役割分担、予算配分についてはほとんど決まっていない」と説明されています。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その 計画 は まだ 粗い 段階 だ

This sentence means 'That plan is still in a rough stage.' The word '粗い' (arai) describes the '段階' (dankai - stage) as being 'rough' or 'crude'.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼 の 絵 は 筆遣い が 粗い が それが 魅力 だ

This sentence translates to 'His painting has a rough brushwork, but that is its charm.' Here, '粗い' (arai) describes the '筆遣い' (fudezukai - brushwork) as being 'coarse' or 'rough'.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この 生地 は 手触り が 粗い ので 肌着 には 向かない

This means 'This fabric is rough to the touch, so it's not suitable for underwear.' '粗い' (arai) modifies '手触り' (tezawari - touch/feel) to indicate a 'rough' texture.

/ 120 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!