A1 Idiom तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

귀를 의심하다.

Gwireul uisimhada.

Doubt one's ears.

Phrase in 30 Seconds

Use this phrase when you hear something so shocking or unbelievable that you doubt your own hearing.

  • Means: To be in disbelief of what you just heard.
  • Used in: Hearing surprising news, gossip, or impossible claims.
  • Don't confuse: It is not about physical hearing loss, but mental shock.
Shocked face + Ear icon = 귀를 의심하다

आपके स्तर पर व्याख्या:

This phrase means you are very surprised by what you hear. You use it when news is hard to believe.
When you hear something shocking, you say '귀를 의심하다'. It means your ears heard it, but your brain cannot believe it is true.
This idiom is used to express profound disbelief. It is common in daily life when someone tells you something that contradicts your expectations or seems impossible.
The phrase functions as a rhetorical device to emphasize the magnitude of a surprise. It suggests that the auditory input was so incongruous with the listener's worldview that they questioned their own sensory perception.
Syntactically, this phrase utilizes a transitive verb structure where the object is the sensory organ itself. It serves as a cognitive marker for 'incredulity', effectively bridging the gap between auditory reception and psychological processing of anomalous information.
From a cognitive linguistics perspective, '귀를 의심하다' represents a metonymic shift where the ear stands in for the faculty of judgment. It highlights the tension between objective input and subjective interpretation, commonly employed in narrative discourse to heighten the dramatic impact of a revelation.

मतलब

To be so surprised by what one hears that it seems unbelievable.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Used frequently in variety shows when a guest says something shocking.

💡

Context is key

Always mention what you heard before using the phrase.

💡

Context is key

Always mention what you heard before using the phrase.

खुद को परखो

Choose the correct verb.

그 소식을 듣고 내 귀를 ____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 의심했다

The idiom is '귀를 의심하다'.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

2 अभ्यास
सही जवाब चुनो Fill Blank

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:
Choose the correct verb. Choose A1

그 소식을 듣고 내 귀를 ____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 의심했다

The idiom is '귀를 의심하다'.

🎉 स्कोर: /2

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Yes, it works for both good and bad surprises.

संबंधित मुहावरे

🔄

믿기지 않다

synonym

Unbelievable

कहाँ इस्तेमाल करें

📰

Breaking News

A: 철수가 회사를 그만뒀대.

B: 정말? 내 귀를 의심했어!

neutral

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine your ear is a question mark (?) because you heard something crazy.

दृश्य संबंध

A person with a giant question mark hovering over their ear, looking confused at a speaker.

Story

Min-su told me he won the lottery. I froze. I had to ask him again because I truly doubted my ears.

In Other Languages

English: 'I couldn't believe my ears.' Spanish: 'No podía creer lo que oían mis oídos.'

Word Web

의심하다 (doubt)귀 (ear)놀라다 (surprised)믿기지 않다 (unbelievable)충격 (shock)

चैलेंज

Tell a friend a fake 'shocking' fact and see if they say '귀를 의심했어!'

Review in 1, 3, 7, and 14 days.

उच्चारण

Stress Neutral

Clear 'k' sound.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
제 귀를 의심했습니다.

제 귀를 의심했습니다. (General surprise)

तटस्थ
귀를 의심했어요.

귀를 의심했어요. (General surprise)

अनौपचारिक
귀를 의심했어.

귀를 의심했어. (General surprise)

बोलचाल
귀 의심함.

귀 의심함. (General surprise)

Rooted in the common human experience of sensory disbelief.

Modern:

रोचक तथ्य

It is one of the few idioms that translates almost perfectly across many major languages.

सांस्कृतिक नोट्स

Used frequently in variety shows when a guest says something shocking.

“출연자가 귀를 의심하는 표정을 지었다.”

बातचीत की शुरुआत

What is the most shocking news you heard recently?

सामान्य गलतियाँ

귀를 불신하다

귀를 의심하다

wrong word choice
불신하다 is for trust/belief in people, not sensory perception.

L1 Interference

0 1

In Other Languages

Spanish Very Similar

No podía creer lo que oían mis oídos.

Spanish is more descriptive about the act of hearing.

French Very Similar

Je n'en croyais pas mes oreilles.

French uses the possessive 'mes oreilles' more explicitly.

German Very Similar

Ich traute meinen Ohren nicht.

German uses 'trust' while Korean uses 'doubt'.

Japanese Very Similar

耳を疑う

None, it is a direct cultural and linguistic equivalent.

Arabic Very Similar

لم أصدق أذني

Arabic often uses the singular 'ear' in this idiom.

Spotted in the Real World

📺

(2015)

“내 귀를 의심했어!”

Reacting to a guest's absurd claim.

आसानी से भ्रमित होने वाले

귀를 의심하다. बनाम 눈을 의심하다

Learners swap 'ear' with 'eye'.

Use 'ear' for sound, 'eye' for sight.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

Yes, it works for both good and bad surprises.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!