Phrase in 30 Seconds
Use this phrase when you hear something so shocking or unbelievable that you doubt your own hearing.
- Means: To be in disbelief of what you just heard.
- Used in: Hearing surprising news, gossip, or impossible claims.
- Don't confuse: It is not about physical hearing loss, but mental shock.
आपके स्तर पर व्याख्या:
मतलब
To be so surprised by what one hears that it seems unbelievable.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Used frequently in variety shows when a guest says something shocking.
Context is key
Always mention what you heard before using the phrase.
Context is key
Always mention what you heard before using the phrase.
खुद को परखो
Choose the correct verb.
그 소식을 듣고 내 귀를 ____.
The idiom is '귀를 의심하다'.
🎉 स्कोर: /1
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
2 अभ्यास그 소식을 듣고 내 귀를 ____.
The idiom is '귀를 의심하다'.
🎉 स्कोर: /2
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
1 सवालYes, it works for both good and bad surprises.
संबंधित मुहावरे
믿기지 않다
synonymUnbelievable
कहाँ इस्तेमाल करें
Breaking News
A: 철수가 회사를 그만뒀대.
B: 정말? 내 귀를 의심했어!
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine your ear is a question mark (?) because you heard something crazy.
दृश्य संबंध
A person with a giant question mark hovering over their ear, looking confused at a speaker.
Story
Min-su told me he won the lottery. I froze. I had to ask him again because I truly doubted my ears.
In Other Languages
English: 'I couldn't believe my ears.' Spanish: 'No podía creer lo que oían mis oídos.'
Word Web
चैलेंज
Tell a friend a fake 'shocking' fact and see if they say '귀를 의심했어!'
Review in 1, 3, 7, and 14 days.
उच्चारण
Clear 'k' sound.
औपचारिकता का स्तर
제 귀를 의심했습니다. (General surprise)
귀를 의심했어요. (General surprise)
귀를 의심했어. (General surprise)
귀 의심함. (General surprise)
Rooted in the common human experience of sensory disbelief.
रोचक तथ्य
It is one of the few idioms that translates almost perfectly across many major languages.
सांस्कृतिक नोट्स
Used frequently in variety shows when a guest says something shocking.
“출연자가 귀를 의심하는 표정을 지었다.”
बातचीत की शुरुआत
What is the most shocking news you heard recently?
सामान्य गलतियाँ
귀를 불신하다
귀를 의심하다
L1 Interference
In Other Languages
No podía creer lo que oían mis oídos.
Spanish is more descriptive about the act of hearing.
Je n'en croyais pas mes oreilles.
French uses the possessive 'mes oreilles' more explicitly.
Ich traute meinen Ohren nicht.
German uses 'trust' while Korean uses 'doubt'.
耳を疑う
None, it is a direct cultural and linguistic equivalent.
لم أصدق أذني
Arabic often uses the singular 'ear' in this idiom.
Spotted in the Real World
“내 귀를 의심했어!”
Reacting to a guest's absurd claim.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners swap 'ear' with 'eye'.
Use 'ear' for sound, 'eye' for sight.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)
Yes, it works for both good and bad surprises.
usage contexts