시행하다
시행하다 30 सेकंड में
- 시행하다 means to officially implement a law, policy, or system. It marks the start of an official rule.
- It is primarily used by institutions like governments, schools, and large companies for formal actions.
- Commonly paired with nouns like 'law' (법), 'policy' (정책), and 'system' (제도) to show they are active.
- Distinguish it from '실시하다' (general conduct) and '실천하다' (personal practice) for natural usage.
The Korean verb 시행하다 (si-haeng-ha-da) is a formal and sophisticated term that translates most accurately to 'to implement,' 'to carry out,' or 'to put into effect.' While English speakers might use 'do' or 'start' for many things, Korean distinguishes between casual actions and the official execution of plans, laws, or systems. When you use 시행하다, you are communicating that a structured decision is now moving from the stage of theory or planning into the realm of reality and practice. This word is composed of two Hanja characters: 施 (시), meaning 'to bestow' or 'to execute,' and 行 (행), meaning 'to go' or 'to act.' Together, they create a sense of 'putting an action into the world.' It is most commonly used in administrative, legal, and corporate contexts. For instance, if a government decides to change the speed limit, the act of actually making that new limit the law of the land is described as 시행하다. It is not just about 'doing' the speed limit; it is about the authoritative process of implementation. You will encounter this word daily in news broadcasts, official company emails, and government announcements. It carries a weight of authority and formality that simpler verbs like 하다 (to do) or 시작하다 (to start) lack. Understanding this word is crucial for reaching the B2 level of Korean proficiency because it allows you to discuss social issues, policy changes, and organizational management with precision.
- Official Implementation
- This refers to the formal start of a law or a set of rules. It implies that the preparation is over and the enforcement has begun.
- Policy Execution
- In a corporate or governmental setting, this word is used when a specific strategy or policy is rolled out to the public or employees.
새로운 교통 법규가 내일부터 시행됩니다. (The new traffic regulations will be implemented starting tomorrow.)
In everyday life, while you wouldn't use 시행하다 for personal tasks like 'implementing a diet' (which sounds overly dramatic), you would certainly use it when discussing how your company is 'implementing a new remote work policy.' The distinction lies in the institutional nature of the action. It requires an entity (a government, a school, a company) and a formal plan or rule. Furthermore, the word often appears in the passive form, 시행되다, meaning 'to be implemented.' This is because the focus is often on the policy itself rather than the person doing the implementing. For example, 'The law is being implemented' sounds more natural in news reports than 'The government is implementing the law.' This nuance is vital for learners who wish to sound natural in professional settings. Additionally, the word is frequently paired with time markers like '오늘부터' (from today), '내달부터' (from next month), or '즉시' (immediately), emphasizing the timeline of the action.
회사는 유연 근무제를 전격적으로 시행하기로 결정했습니다. (The company decided to implement a flexible working system proactively.)
- Scope of Usage
- Mainly used for laws (법), systems (제도), policies (정책), and plans (계획).
To master 시행하다, one must also look at its related noun, 시행. The noun form is often found in compounds like 시행령 (enforcement decree) or 시행일 (effective date). This shows how deeply embedded the word is in the legal and administrative infrastructure of Korea. When you see a sign in a Korean park saying 'CCTV 시행 중' (CCTV in operation/implementation), it signifies that the act of monitoring is officially in effect. It’s not just 'on'; it’s 'officially active.' This level of formality helps create a sense of order and institutional reliability. For English speakers, the closest equivalent in a corporate setting might be 'rollout.' When a company rolls out a new software, they are 시행-ing it across the organization. By using this word correctly, you demonstrate a high level of vocabulary that goes beyond simple conversation and into the realm of professional and social literacy in Korea.
이 법안은 공포 후 6개월이 경과한 날부터 시행한다. (This bill shall be implemented from the date six months after its promulgation.)
Using 시행하다 correctly requires an understanding of its grammatical role and the nouns it typically governs. As a transitive verb, it usually takes an object marked by -을/를. The objects are almost always abstract nouns related to rules or systems. Common objects include 법 (law), 제도 (system), 정책 (policy), 계획 (plan), 조사 (investigation/survey), and 시험 (test/exam). In the context of exams, 시행하다 refers to the administration or conducting of the test by an institution. For example, 'The government conducts the national exam' would be '정부가 국가 고시를 시행한다.' This emphasizes the administrative act of holding the exam rather than the student's act of taking it. When you are the one putting the plan into motion, you are the subject of 시행하다. However, in many contexts, the passive 시행되다 is preferred to sound more objective and formal. This is a hallmark of high-level Korean writing and speech.
- Transitive Use (Active)
- [Subject]이/가 [Object]을/를 시행하다. Example: 시청이 새로운 재활용 정책을 시행한다. (The city hall implements a new recycling policy.)
- Intransitive Use (Passive)
- [Subject]이/가 시행되다. Example: 새로운 제도가 다음 주부터 시행된다. (The new system will be implemented starting next week.)
학교 측은 학생들의 의견을 수렴하여 새로운 교복 자율화 정책을 시행하기로 했습니다. (The school decided to implement a new school uniform liberalization policy by gathering students' opinions.)
Another important aspect is the use of the connective -고자 or -기 위해 to express the purpose of implementation. For instance, 'To prevent accidents, we are implementing a safety rule' becomes '사고를 방지하기 위해 안전 수칙을 시행하고 있습니다.' This shows a logical flow between the problem and the implemented solution. Furthermore, 시행하다 can be modified by adverbs that describe the manner of implementation. Common adverbs include 전격적으로 (completely/suddenly), 시범적으로 (as a pilot/trial), 단계적으로 (step-by-step), and 엄격하게 (strictly). These adverbs add depth to your sentences, showing not just that something was done, but how it was carried out. For example, '시범적으로 시행하다' means 'to implement as a pilot program,' which is a very common phrase in business and government. This implies a trial period before full-scale implementation.
정부는 탄소 중립을 달성하기 위해 강력한 환경 규제를 시행할 예정입니다. (The government plans to implement strong environmental regulations to achieve carbon neutrality.)
Finally, consider the tense. 시행 중이다 (is in the middle of being implemented) is frequently used to describe ongoing processes. If a policy was implemented in the past and is still in effect, you might say 시행되고 있다. If you are announcing a future event, 시행될 예정이다 or 시행할 계획이다 are the standard professional choices. By varying these structures, you can accurately describe the status of any institutional action. In academic writing, you might see 시행에 들어가다 (to enter into implementation), which adds an even more formal tone, suggesting the beginning of a significant phase. Mastery of these patterns ensures that your Korean sounds structured, professional, and clear, reflecting the organized nature of the verb itself. Whether you are writing a report or discussing current events, these structures are your building blocks.
이 제도는 작년부터 전국적으로 시행되고 있으며, 긍정적인 반응을 얻고 있습니다. (This system has been implemented nationwide since last year and is receiving positive responses.)
- Common Adverb Pairings
- 1. 시범적으로 (Pilot-wise) 2. 전면적으로 (Full-scale) 3. 즉각적으로 (Immediately) 4. 일시적으로 (Temporarily).
You will encounter 시행하다 in several distinct areas of Korean life, primarily where authority and systems intersect. The most common place is in news and journalism. When the Korean National Assembly passes a bill, the news will report on when that law will be 시행-ed. You will hear anchors say things like '오늘부터 개정된 도로교통법이 시행됩니다' (The revised Road Traffic Act is implemented from today). This is the standard way to inform the public about changes in the law. Without this word, news reports would sound too casual and lose their authoritative tone. Similarly, in business environments, managers use 시행하다 to announce new company policies. Whether it's a change in the reimbursement process or a new security protocol, the word signals that this is not a suggestion, but a formal requirement. In a meeting, a director might say, '우리 팀은 다음 달부터 주 4일 근무제를 시범 시행하겠습니다' (Our team will pilot a 4-day work week starting next month).
[News Anchor] 내일부터 대중교통 마스크 착용 의무화가 해제되지만, 병원에서는 여전히 시행됩니다. (The mask mandate for public transport is lifted tomorrow, but it is still implemented in hospitals.)
Another significant context is education and testing. Korea is a society that values standardized testing, from the CSAT (Suneung) to English proficiency exams like TOEIC. The organizations that manage these tests, like the Korea Institute for Curriculum and Evaluation, frequently use 시행하다 in their announcements. They talk about '시험 시행 공고' (Exam implementation announcement) or '시험을 공정하게 시행하다' (to implement/conduct the exam fairly). If you are looking for information on how to take a professional certification in Korea, you will see this word all over the official websites. It denotes the administrative responsibility of the testing body. Furthermore, in public announcements in subways or parks, you might hear recorded voices saying '기초 질서 확립을 위한 단속을 시행하고 있으니...' (We are implementing enforcement to establish basic order, so...). This usage serves as a formal warning or notification to the public.
[Office Announcement] 이번 주말, 본사 건물 전체에 대한 방역 작업을 시행할 예정입니다. (This weekend, we plan to implement disinfection work for the entire headquarters building.)
Lastly, you will see it in legal documents and contracts. Every contract has a clause about when the agreement becomes effective. In Korean, this is often expressed using 시행. For example, '본 계약은 서명한 날로부터 시행한다' (This contract is implemented/effective from the date of signing). In this legal sense, 시행 is synonymous with 'coming into force.' It establishes the temporal boundary of a legal obligation. For anyone living in Korea, understanding this word in these contexts is not just about language learning; it’s about navigating the system. Whether it's knowing when a new trash disposal rule starts or understanding a clause in your labor contract, 시행하다 is the key. It bridges the gap between a written rule and the actual practice of that rule in society.
정부는 청년 일자리 창출을 위해 다양한 지원 사업을 시행하고 있습니다. (The government is implementing various support projects to create jobs for youth.)
- Where to look for it
- 1. Government websites (e.g., www.korea.go.kr) 2. News headlines (Naver News) 3. Company HR portals 4. Public notices in residential areas.
One of the most frequent mistakes English learners make with 시행하다 is using it in contexts that are too casual or personal. Because the English word 'implement' can sometimes be used for personal plans (e.g., 'I will implement a new workout routine'), learners often assume the same for Korean. However, 시행하다 has a distinct 'institutional' or 'official' flavor. If you tell a Korean friend, '나는 오늘부터 다이어트를 시행해' (I am implementing a diet from today), they will understand you, but it will sound like you are a government agency declaring war on your own weight. It’s unnaturally formal. For personal actions, use 실천하다 (to put into practice/action) or simply 시작하다 (to start). 실천하다 is much better for personal resolutions because it implies a moral or personal effort to follow through on a promise to oneself.
[Wrong] 저는 매일 아침 조깅을 시행해요. (I implement jogging every morning.)
[Right] 저는 매일 아침 조깅을 해요 / 실천해요.
Another common point of confusion is between 시행하다 and 실시하다. While they are very similar and often used as synonyms, there is a subtle difference. 실시하다 (to carry out/conduct) is slightly more general and can be used for activities like surveys, events, or training sessions. 시행하다 is more specifically tied to the 'activation' of a law, system, or formal plan. You '실시' (conduct) a survey, but you '시행' (implement) a law. If you use 시행하다 for a simple event, it might sound like you are treating the event as a legal mandate. Furthermore, learners often confuse 시행하다 with 실행하다 (to execute/run). 실행하다 is commonly used in computing (to run a program) or for executing a specific action or order. If you want to say 'Run the program,' you use 실행하다, not 시행하다.
A grammar-related mistake involves the passive form. As mentioned earlier, 시행되다 is very common. However, learners sometimes incorrectly add the object marker -을/를 to the subject of a passive sentence. You cannot say '법을 시행되다.' It must be '법이 시행되다' (The law is implemented) or '법을 시행하다' (Someone implements the law). Keeping the subject and object markers straight is vital for maintaining the formal tone that this word demands. Lastly, be careful with the word 시행착오 (trial and error). While it contains the word 시행, it is a fixed compound noun. You cannot break it apart and use 시행 alone to mean 'trial.' It always means 'implementation.' Understanding these boundaries will help you avoid the 'uncanny valley' of sounding like a robot or a legal document in casual conversation.
[Mistake] 새로운 프로그램을 시행하세요. (Please implement the program - meaning 'run the app').
[Correct] 프로그램을 실행하세요. (Please run/execute the program.)
- Summary of Confusion
- 1. vs 실천하다: Personal vs Official. 2. vs 실시하다: Action vs Validity. 3. vs 실행하다: Execution (Computing/Orders) vs Policy Implementation.
To truly master 시행하다, you should understand how it sits within a cluster of similar verbs. The most common alternative is 실시하다 (sil-si-ha-da). As discussed, 실시하다 is more versatile. It is used for surveys (설문조사), events (행사), and training (교육). If you are unsure which one to use, 실시하다 is often the safer, slightly less formal choice for general activities. Another close relative is 집행하다 (jip-haeng-ha-da). This word is even more formal and is specifically used for the 'execution' of a budget or a legal sentence. For example, '예산을 집행하다' (to execute/spend a budget) or '사형을 집행하다' (to carry out a death sentence). While 시행 is about starting a rule, 집행 is about the forceful or financial carrying out of that rule. It’s the 'muscle' behind the law.
- 시행하다 vs 실시하다
- 시행하다 is for laws and systems (focus on validity). 실시하다 is for actions and events (focus on doing).
- 시행하다 vs 집행하다
- 시행하다 is 'putting into effect.' 집행하다 is 'executing/enforcing' (often involving money or punishment).
정부는 내년도 예산을 효율적으로 집행하기 위해 노력하고 있습니다. (The government is working to execute next year's budget efficiently.)
For a more action-oriented synonym, consider 수행하다 (su-haeng-ha-da). This means 'to perform' or 'to carry out a task.' It is often used for missions, duties, or roles. For instance, '임무를 수행하다' (to carry out a mission). Unlike 시행하다, which focuses on the policy level, 수행하다 focuses on the individual or group performing a specific duty. Then there is 실천하다 (sil-cheon-ha-da), which we mentioned in the 'Common Mistakes' section. This is the word for 'putting ideas into practice.' It has a moral or volitional component. If you have an idea and you actually do it, you are 실천-ing it. It’s about the bridge between thought and action, often on a personal level. For example, '사랑을 실천하다' (to put love into practice/action).
말보다 실천이 중요하다는 것을 잊지 마세요. (Don't forget that practice/action is more important than words.)
In a corporate context, you might also hear 운영하다 (un-yeong-ha-da), which means 'to operate' or 'to manage.' While 시행하다 is about the start of a system, 운영하다 is about the ongoing management of it. For example, once a system is 시행-ed, it must be 운영-ed properly. Finally, there is 단행하다 (dan-haeng-ha-da), which means 'to carry out decisively' or 'to take drastic action.' This is used when an implementation is difficult, controversial, or requires great courage. '개혁을 단행하다' (to carry out a reform decisively) is a common phrase. Choosing the right word among these alternatives will make your Korean sound incredibly precise and nuanced, allowing you to convey the exact nature of the action you are describing.
그 기업은 파격적인 인사를 단행하여 모두를 놀라게 했다. (The company surprised everyone by carrying out a radical personnel reshuffle.)
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The character 施 also appears in '보시' (almsgiving in Buddhism), suggesting a historical nuance of 'giving' or 'spreading' a rule to the people.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing '시' as 'see' (English long e) instead of the Korean 'i'.
- Dropping the 'ng' sound in 'haeng'.
- Making the 'h' sounds too heavy; they should be light.
- Confusing '시행' with '실행' (sil-haeng).
- Pronouncing 'ae' in 'haeng' as a simple 'e'.
कठिनाई स्तर
Common in news and official documents, requires knowledge of Hanja-based words.
Hard to use naturally without sounding overly formal in casual contexts.
Useful for professional meetings but rare in daily street talk.
Clearly pronounced, but often surrounded by other difficult formal words.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
-기로 하다 (Decide to)
정부는 법을 시행하기로 했다.
-함에 따라 (As a result of/According to)
제도가 시행됨에 따라 변화가 생겼다.
-기 위해 (In order to)
질서를 위해 단속을 시행한다.
-을 예정이다 (Plan to/Scheduled to)
내일부터 시행될 예정이다.
-고 있다 (Progressive)
현재 조사를 시행하고 있다.
स्तर के अनुसार उदाहरण
새 규칙을 시행해요.
We implement the new rule.
Present tense, polite style.
오늘부터 시행해요.
It starts/is implemented from today.
Time particle -부터.
이것은 학교에서 시행해요.
The school implements this.
Location particle -에서.
우리는 계획을 시행해요.
We implement the plan.
Object marker -을.
법을 시행합니까?
Do you implement the law?
Formal question ending -합니까.
내일부터 시행하세요.
Please implement it from tomorrow.
Honorific imperative -세요.
정책을 시행하고 있어요.
We are implementing the policy.
Progressive form -고 있다.
어디에서 시행해요?
Where is it implemented?
Interrogative '어디' (where).
우리 회사는 새로운 제도를 시행합니다.
Our company implements a new system.
Formal ending -습니다.
정부는 새로운 법을 시행하기로 했어요.
The government decided to implement a new law.
Decided to -기로 하다.
공원 안에서 금연을 시행하고 있습니다.
A no-smoking policy is being implemented in the park.
Polite progressive form -고 있습니다.
이 규칙은 모든 학생에게 시행됩니다.
This rule is implemented for all students.
Passive form 시행되다.
언제부터 이 제도를 시행할 거예요?
From when will this system be implemented?
Future tense -을 거예요.
새로운 주차 규칙이 시행되었어요.
New parking rules have been implemented.
Past tense passive 시행되었다.
시청은 무료 급식을 시행하고 있습니다.
The city hall is implementing free meals.
Subject marker -은/는 for topics.
우리는 이 계획을 빨리 시행해야 해요.
We must implement this plan quickly.
Must/Should -해야 하다.
환경 보호를 위해 일회용품 사용 제한을 시행합니다.
To protect the environment, we are implementing restrictions on single-use items.
Purpose -를 위해.
새로운 교육 과정이 내년부터 시행될 예정입니다.
A new curriculum is scheduled to be implemented from next year.
Scheduled to -을 예정이다.
이 법안은 국민들의 의견을 반영하여 시행되었습니다.
This bill was implemented reflecting the opinions of the citizens.
Reflecting -을 반영하여.
회사는 유연 근무제를 시범적으로 시행하기로 결정했습니다.
The company decided to implement a flexible working system as a pilot.
Adverbial 'as a pilot' 시범적으로.
많은 반대에도 불구하고 정부는 정책을 시행했습니다.
Despite much opposition, the government implemented the policy.
Despite -에도 불구하고.
이 제도가 시행되면 생활이 더 편리해질 것입니다.
If this system is implemented, life will become more convenient.
Condition -면.
학교는 학생들의 안전을 위해 보안 시스템을 시행하고 있다.
The school is implementing a security system for the safety of students.
Plain style -고 있다.
어떤 방식으로 이 계획을 시행할지 논의 중입니다.
We are in the middle of discussing how to implement this plan.
Indirect question -을지.
정부는 저출산 문제를 해결하기 위해 파격적인 정책을 시행했다.
The government implemented radical policies to solve the low birth rate issue.
Radical/Unconventional - 파격적인.
새로운 조세 제도가 시행됨에 따라 혼란이 예상됩니다.
As the new tax system is implemented, confusion is expected.
As/According to -함에 따라.
이 규정은 공포된 날부터 즉시 시행하는 것을 원칙으로 한다.
In principle, this regulation is implemented immediately from the date of promulgation.
In principle -을 원칙으로 한다.
지자체는 청년 수당 제도를 전격 시행하기로 발표했습니다.
The local government announced it would fully implement the youth allowance system.
Local government - 지자체.
시행 과정에서 발생한 문제점을 보완해야 합니다.
The problems that occurred during the implementation process must be supplemented.
Supplement/Compensate - 보완하다.
이 제도는 이미 여러 선진국에서 시행되고 있는 방식입니다.
This system is a method already being implemented in several developed countries.
Noun modifying clause -고 있는.
정부는 시장의 안정을 위해 긴급 조치를 시행할 방침입니다.
The government plans to implement emergency measures for market stability.
Plan/Policy - 방침이다.
그 법안은 실효성이 없다는 비판 속에서도 시행되었다.
The bill was implemented amidst criticism that it was not effective.
Amidst - 속에서도.
정부는 행정의 효율성을 극대화하기 위해 전자 정부 시스템을 전면 시행했다.
The government fully implemented an e-government system to maximize administrative efficiency.
Maximize - 극대화하다.
법률의 시행령은 모법의 취지를 벗어나서는 안 된다.
The enforcement decree of a law must not deviate from the intent of the parent law.
Must not -어서는 안 된다.
이번 조치는 경제 위기 극복을 위한 고육지책으로 시행된 것이다.
This measure was implemented as a desperate measure to overcome the economic crisis.
Desperate measure - 고육지책.
정책 시행에 따른 사회적 비용과 편익을 면밀히 분석해야 한다.
The social costs and benefits resulting from policy implementation must be closely analyzed.
Closely - 면밀히.
지방 자치 단체는 지역 특성에 맞는 복지 정책을 독자적으로 시행하고 있다.
Local governments are independently implementing welfare policies suited to regional characteristics.
Independently - 독자적으로.
새로운 제도의 시행 초기에는 다소간의 시행착오가 불가피할 것으로 보인다.
In the early stages of implementing the new system, some trial and error seems inevitable.
Inevitable - 불가피하다.
정부는 부동산 시장 과열을 막기 위해 강력한 대출 규제를 시행하기에 이르렀다.
The government came to implement strong loan regulations to prevent the real estate market from overheating.
Came to/Reached the point of -기에 이르렀다.
해당 법안의 시행 시기를 놓고 여야 간의 치열한 공방이 이어졌다.
A fierce battle between the ruling and opposition parties continued over the timing of the bill's implementation.
Over/Regarding -을 놓고.
조세 정의 실현을 위해 금융실명제가 전격적으로 시행되었던 역사가 있다.
There is a history where the real-name financial system was suddenly implemented to realize tax justice.
Realization - 실현.
행정 처분의 시행은 법적 근거가 명확해야 하며 절차적 정당성을 확보해야 한다.
The implementation of administrative actions must have a clear legal basis and secure procedural legitimacy.
Procedural legitimacy - 절차적 정당성.
정부는 탄소 국경세를 시행함으로써 자국 산업을 보호하려는 움직임을 보이고 있다.
The government is showing a move to protect its own industry by implementing a carbon border tax.
By doing -함으로써.
법령의 시행과 소급 적용의 문제는 법치주의의 핵심적인 쟁점 중 하나이다.
The issue of law implementation and retroactive application is one of the core issues of the rule of law.
Retroactive application - 소급 적용.
범국가적 차원에서 시행되는 이번 캠페인은 국민의 자발적 참여를 전제로 한다.
This campaign, implemented at a pan-national level, presupposes the voluntary participation of the citizens.
Presuppose -를 전제로 한다.
그 제도는 시행령 제정 과정에서의 절차적 하자로 인해 무효화될 위기에 처했다.
The system faced the crisis of being invalidated due to procedural defects in the process of enacting the enforcement decree.
Faced the crisis of - 위기에 처했다.
정부는 공공 부문의 개혁을 시행함에 있어 이해관계자들과의 소통을 최우선 과제로 삼았다.
In implementing the reform of the public sector, the government made communication with stakeholders its top priority.
Make something a priority - 과제로 삼다.
해당 규제의 시행이 시장 경제의 자율성을 침해한다는 우려의 목소리가 높다.
There are high voices of concern that the implementation of the regulation infringes upon the autonomy of the market economy.
Infrige/Encroach - 침해하다.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— An enforcement decree; a specific rule to carry out a law.
시행령을 제정하다.
— The effective date; the day a rule starts.
시행일이 언제입니까?
— Enforcement rules; detailed guidelines for implementation.
시행 규칙을 확인하세요.
— Detailed enforcement regulations; even more specific than rules.
시행 세칙이 복잡합니다.
— The implementing body; the organization in charge.
시행 주체가 누구인가요?
— The method of implementation; how it will be done.
시행 방법을 논의합시다.
— The target of implementation; who it applies to.
시행 대상은 누구입니까?
— The period of implementation; how long it lasts.
시행 기간은 1년입니다.
— Whether or not to implement.
시행 여부를 결정해야 한다.
— An implementation plan.
시행 계획을 세우다.
अक्सर इससे भ्रम होता है
실행하다 is for running programs or executing specific actions/orders. 시행하다 is for laws/policies.
실시하다 is more general (surveys, events). 시행하다 is specifically for institutional rules.
실천하다 is for personal values or resolutions. 시행하다 is for official/institutional plans.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To go through trial and error; to make mistakes while trying new things.
우리는 많은 시행착오를 겪으며 성장했다.
Common— To put into action; to actually start doing something planned.
생각만 하지 말고 시행에 옮겨라.
Neutral— To implement strictly according to the law.
우리는 모든 절차를 법대로 시행했다.
Formal— To step forward and suddenly implement something.
정부가 규제 완화를 위해 전격 시행에 나섰다.
Journalistic— Metaphorically, to start a tough or decisive implementation (like a sword).
검찰이 대대적인 수사 시행의 칼을 뽑았다.
Literary/Journalistic— To accelerate the implementation process.
정부는 신도시 개발 시행에 박차를 가하고 있다.
Formal— To take the first step in implementation (literally 'taking the first shovel of dirt').
드디어 공사 시행의 첫 삽을 떴다.
Common/Metaphorical— To face difficulties/rough sailing in implementation.
예산 부족으로 사업 시행에 난항을 겪고 있다.
Formal— To set sail on an implementation; to start a big project.
새로운 교육 개혁이 시행의 닻을 올렸다.
Literary— To risk everything (life or death) on an implementation.
회사는 이번 신제품 시행에 사활을 걸었다.
Strong/Businessआसानी से भ्रमित होने वाले
Sounds similar and both mean 'doing' something.
실행 is 'running' something (like a computer file or a specific command). 시행 is 'implementing' a systemic rule.
파일을 실행하세요 (Run the file) vs 법을 시행하세요 (Implement the law).
Both involve the '행' (act) character and relate to a timeline.
진행 is about something being 'in progress'. 시행 is about the 'official start' of a rule.
회의를 진행하다 (Proceed with the meeting) vs 제도를 시행하다 (Implement the system).
Often used interchangeably in business.
실시 focuses on the act of carrying out an event or survey. 시행 focuses on the legal/official validity of a rule.
조사를 실시하다 (Conduct a survey) vs 정책을 시행하다 (Implement a policy).
Both are very formal and legal.
집행 is the 'forceful' part (money or punishment). 시행 is the 'general' part (starting the rule).
예산을 집행하다 (Spend the budget) vs 법을 시행하다 (Put the law in effect).
Both mean 'starting'.
개시 is just the 'point of starting' (e.g., business hours). 시행 is the 'implementation' of a structured system.
영업 개시 (Business start) vs 제도 시행 (System implementation).
वाक्य संरचनाएँ
[Rule]을/를 시행합니다.
새 규칙을 시행합니다.
[Time]부터 [System]이/가 시행됩니다.
내일부터 새 제도가 시행됩니다.
[Purpose]을/를 위해 [Policy]을/를 시행하기로 했습니다.
안전을 위해 새 정책을 시행하기로 했습니다.
[Institution]은/는 [Action]을/를 전격 시행할 방침입니다.
정부는 규제 완화를 전격 시행할 방침입니다.
[Policy]이/가 시행됨에 따라 [Result]이/가 예상됩니다.
법이 시행됨에 따라 혼란이 예상됩니다.
[Issue]을/를 해결하기 위한 고육지책으로 [Policy]을/를 시행하기에 이르렀다.
위기를 해결하기 위해 이 정책을 시행하기에 이르렀다.
[Plan]의 시행 초기에는 시행착오가 불가피하다.
계획의 시행 초기에는 시행착오가 불가피하다.
[Action]의 시행은 절차적 정당성을 확보해야 한다.
행정 처분의 시행은 절차적 정당성을 확보해야 한다.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in news, government documents, and business contexts.
-
Using it for personal habits.
→
실천하다 / 시작하다
시행하다 is for official/institutional contexts only. Personal goals use 실천하다.
-
Confusing it with 실행하다 (computing).
→
실행하다
To run an app or file, always use 실행하다, not 시행하다.
-
Incorrect particle with passive.
→
법이 시행되다
You cannot say '법을 시행되다'. Passive verbs take the subject marker -이/가.
-
Using it for ceremonies.
→
거행하다
Weddings and formal ceremonies use 거행하다, which has a more ritualistic meaning.
-
Overusing it in casual speech.
→
하다 / 시작하다
It can make you sound like a textbook or a robot if used while hanging out with friends.
सुझाव
Passive vs Active
Always use '이/가 시행되다' for the thing being implemented and '을/를 시행하다' when the institution is the subject.
Hanja Roots
Remember 施 (시 - bestow) and 行 (행 - act). It's the act of 'bestowing' a rule upon society.
Business Meetings
Use this word when presenting a new project or policy to your boss to sound more professional.
Headlines
When you see '시행' in a headline, look for the date. It usually tells you when a new rule starts.
Formal Reports
Use '시행에 들어가다' instead of just '시행하다' to add a high-level stylistic touch to your writing.
Debates
In a debate, use '정책의 실효성 있는 시행' (effective implementation of policy) to sound like an expert.
Announcements
Public transportation announcements often use '시행' for safety rules. Listen for it in the subway!
Personal Plans
Don't say '나는 오늘부터 공부를 시행해.' It's too formal. Say '공부를 시작해' instead.
Choose 실시 for Events
If you are talking about a party or a small workshop, stick with '실시하다' or '열다'.
Trial and Error
Memorize '시행착오' as a single block. It's used in almost every success story in Korea.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'SI' as 'System' and 'HAENG' as 'Handling'. You are handling the system implementation.
दृश्य संबंध
Imagine a giant red 'GO' button being pressed by a government official to start a new law.
Word Web
चैलेंज
Try to find one news headline on Naver News today that uses the word '시행'. Write it down and translate it.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from Hanja characters 施行. 施 (시) means 'to bestow, grant, or carry out.' 行 (행) means 'to go, walk, or act.'
मूल अर्थ: To carry out a command or law bestowed by an authority.
Sino-Koreanसांस्कृतिक संदर्भ
Avoid using this word for very minor or personal changes, as it can sound mockingly formal or cold.
English speakers often use 'implement' or 'enforce'. 'Enforce' is closer to '집행하다', while 'implement' is exactly '시행하다'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Government/Politics
- 새 법안을 시행하다
- 정책을 전격 시행하다
- 시행령을 고치다
- 시행일을 늦추다
Business/Corporate
- 사내 규정을 시행하다
- 유연근무제를 시행하다
- 신규 프로젝트를 시행하다
- 평가 제도를 시행하다
Education/Testing
- 시험을 시행하다
- 새 교육 과정을 시행하다
- 장학 제도를 시행하다
- 입시 제도를 시행하다
Legal/Contracts
- 계약 내용을 시행하다
- 조항을 시행하다
- 효력을 시행하다
- 즉시 시행에 들어가다
Public Notices
- 단속을 시행하다
- 공사를 시행하다
- 점검을 시행하다
- 방역을 시행하다
बातचीत की शुरुआत
"이번에 새로 시행된 교통법에 대해 어떻게 생각하세요?"
"회사에서 새로운 재택근무 정책을 시행한다는데 들으셨어요?"
"정부가 청년들을 위한 새로운 지원 제도를 시행한다고 하네요."
"이 규칙이 언제부터 시행되는지 아시나요?"
"학교에서 시행하는 새로운 장학금 제도에 신청해 보셨어요?"
डायरी विषय
최근에 우리 사회에서 시행된 정책 중 가장 인상 깊었던 것은 무엇인가요? 그 이유는 무엇입니까?
만약 당신이 새로운 법을 하나 시행할 수 있다면, 어떤 법을 만들고 싶나요?
우리 회사나 학교에서 시행하고 있는 제도 중에 개선되었으면 하는 점이 있나요?
정책을 시행할 때 가장 중요하게 고려해야 할 점은 무엇이라고 생각합니까?
자신만의 '생활 규칙'을 시행해 본 적이 있나요? 결과는 어땠나요?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालTechnically yes, but it sounds very strange. It's like you are a government agency declaring a diet. Use '다이어트를 시작하다' or '실천하다' instead.
시행 is specifically for laws, policies, and systems (official rules). 실시 is for more general activities like surveys, training, or events. They are often swapped, but this is the subtle difference.
In news and official writing, yes. Passive forms are preferred in formal Korean to sound more objective. 'The law is being implemented' (법이 시행되고 있다) is very common.
It means 'trial and error.' It's a very common four-character idiom (though technically five syllables here) used when you make mistakes while trying something new.
No, use '실행하다' (sil-haeng-ha-da) to run or execute a program.
You can say '법이 시행 중이다' or '법이 효력이 있다.' '시행 중' implies it is currently being implemented/enforced.
It is an 'Enforcement Decree.' When a big law is passed, the government writes a '시행령' to explain the specific details of how to implement it.
Yes, it is a standard administrative term used in both North and South Korea.
No, use '거행하다' (geo-haeng-ha-da) for ceremonies like weddings or funerals.
No, it is a neutral administrative term. However, if people don't like a policy, they might complain about its '시행'.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence using '시행하다' about a new school rule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government will implement the policy from next month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '시행되다' to say a new law is being implemented.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with '시행착오'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company decided to implement a pilot program.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal announcement about a new parking rule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is important to implement the plan effectively.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '시행에 옮기다' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The enforcement decree was revised.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about environmental regulations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'When will the new system be implemented?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '전격 시행하다' in a sentence about a reform.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Trial and error is inevitable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a flexible working system.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The contract is effective from today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '단계적으로' with '시행하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are implementing a new security system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a city hall policy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The implementation process was difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '시행일' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The new rule starts tomorrow' formally.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask when the policy will be implemented.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are implementing a new system at work.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that there were many trials and errors.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the government implemented a radical policy.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest implementing the plan quickly.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the law is being implemented nationwide.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Announce a pilot program starting next week.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the effective date is January 1st.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express concern about the implementation process.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you need to put ideas into action.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about the implementation body.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the enforcement decree has changed.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to follow the rules being implemented.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the policy is implemented for everyone.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the budget was executed efficiently.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say a mission was carried out.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the ceremony was held.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the reform was carried out decisively.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say trial and error is part of the process.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the missing word: '새 법이 내일부터 ____됩니다.'
Listen and write the missing word: '정부는 정책을 ____ 시행했다.'
Listen and write the missing word: '많은 ____착오를 겪었다.'
Listen and write the missing word: '____일이 언제입니까?'
Listen and write the missing word: '계획을 ____에 옮기다.'
Listen and write the missing word: '____령이 개정되었다.'
Listen and write the missing word: '____적으로 시행하다.'
Listen and write the missing word: '____적으로 시행하다.'
Listen and write the missing word: '____적으로 시행하다.'
Listen and write the missing word: '____적으로 시행하다.'
Listen and write the missing word: '____ 주체가 누구인가요?'
Listen and write the missing word: '법안이 ____되었다.'
Listen and write the missing word: '규칙을 ____하다.'
Listen and write the missing word: '조사를 ____하다.'
Listen and write the missing word: '계획을 ____하다.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '시행하다' is the formal 'Go' button for rules. Use it when a government or company officially starts a new policy. Example: '내일부터 새로운 법이 시행됩니다' (The new law is implemented starting tomorrow).
- 시행하다 means to officially implement a law, policy, or system. It marks the start of an official rule.
- It is primarily used by institutions like governments, schools, and large companies for formal actions.
- Commonly paired with nouns like 'law' (법), 'policy' (정책), and 'system' (제도) to show they are active.
- Distinguish it from '실시하다' (general conduct) and '실천하다' (personal practice) for natural usage.
Passive vs Active
Always use '이/가 시행되다' for the thing being implemented and '을/를 시행하다' when the institution is the subject.
Hanja Roots
Remember 施 (시 - bestow) and 行 (행 - act). It's the act of 'bestowing' a rule upon society.
Business Meetings
Use this word when presenting a new project or policy to your boss to sound more professional.
Headlines
When you see '시행' in a headline, look for the date. It usually tells you when a new rule starts.
उदाहरण
새로운 교육 정책은 내년부터 시행될 예정이다.