옷본
옷본 30 सेकंड में
- 옷본 is a Korean noun meaning 'dress pattern' or 'clothing template', used as a guide to cut fabric accurately.
- It is a compound of '옷' (clothes) and '본' (model/root), emphasizing its role as the foundation of a garment.
- Commonly used with verbs like '뜨다' (to trace/draft), '그리다' (to draw), and '대다' (to place against).
- While '패턴' is a modern loanword, '옷본' has a more traditional and artisanal nuance in daily Korean life.
The Korean word 옷본 (ot-bon) is a compound noun that serves as a cornerstone in the world of fashion, tailoring, and domestic crafts. To truly understand this word, we must look at its two distinct parts: 옷 (ot), which means 'clothes' or 'clothing', and 본 (bon), which translates to 'model', 'pattern', 'standard', or 'root'. Together, they form a term that specifically refers to the physical template—usually made of paper, cardboard, or plastic—that is used to trace shapes onto fabric before cutting and sewing them into a finished garment. In English, we most commonly translate this as a 'dress pattern' or 'sewing pattern'.
- The Blueprint of Fashion
- Just as an architect requires a blueprint to build a house, a tailor or hobbyist requires an 옷본 to create a garment that fits the human form. It represents the transition from a two-dimensional idea to a three-dimensional reality.
- Traditional vs. Modern Nuance
- While the English loanword 패턴 (paet-teon) is frequently used in professional fashion design and high-end industry settings, 옷본 carries a more traditional, artisanal, and 'handmade' feeling. It is the word you are likely to hear in a local sewing workshop (공방) or from an elderly grandmother who has spent decades making Hanbok or everyday clothes for her family.
“어머니는 낡은 신문지로 옷본을 만드셨다.”
(My mother used to make clothing patterns out of old newspapers.)
People use this word whenever they are engaged in the process of garment construction. If you are visiting a market like Dongdaemun in Seoul, you might see vendors selling 옷본 for various styles of clothing, from traditional Hanbok to modern skirts and jackets. In the digital age, the term has also expanded to include 'digital patterns' (디지털 옷본) that people download and print at home. However, the core essence of the word remains the same: it is the essential guide that ensures the fabric is cut accurately to achieve the desired size and shape.
“이 옷본대로 자르면 완벽한 치마가 될 거예요.”
(If you cut according to this pattern, it will become a perfect skirt.)
Furthermore, 옷본 is a term that evokes a sense of preparation. In Korean culture, the act of '본을 뜨다' (tracing a pattern) is seen as a meditative and careful first step in creating something for someone else. It implies a level of customization and care that ready-to-wear (기성복) lacks. Whether you are a beginner taking a sewing class or a professional tailor, mastering the use of an 옷본 is the first step toward garment mastery. The word is frequently found in hobbyist magazines, DIY blogs, and educational materials regarding home economics (가정 교과서).
- Common Verb Pairings
- 1. 옷본을 뜨다: To trace or draft a pattern.
2. 옷본을 그리다: To draw a pattern.
3. 옷본을 대다: To place a pattern onto fabric.
“전문가용 옷본은 초보자가 사용하기에 조금 복잡할 수 있습니다.”
(Professional patterns can be a bit complex for beginners to use.)
Using 옷본 in a sentence requires an understanding of how it interacts with specific verbs related to making, cutting, and designing. Since it is a physical object, it often takes the object particle -을/를. The most common action associated with it is 뜨다 (tteu-da), which in this context means 'to trace' or 'to draft'. While 뜨다 has many meanings (to float, to open eyes, to knit), when paired with 옷본, it specifically refers to the act of copying or creating the pattern from a master design or a person's measurements.
- The Drafting Process
- When you are in the initial phase of making clothes, you might say: “먼저 종이에 옷본을 그려야 해요.” (First, you have to draw the pattern on paper.) Here, 그리다 (to draw) is used because you are literally sketching the lines of the garment.
“이 옷본을 천 위에 고정시키세요.”
(Fix this pattern onto the fabric.)
Once the pattern is ready, the next step involves placing it on the fabric. The verb 대다 (dae-da), meaning 'to touch' or 'to put against', is often used: “옷본을 원단에 대고 선을 그으세요.” (Put the pattern against the fabric and draw the lines.) This describes the process of transferring the pattern's shape to the material that will actually become the clothing. This step is crucial because even a small shift in the 옷본 can lead to a garment that doesn't fit correctly.
In more formal or technical contexts, you might use the verb 제작하다 (je-jak-ha-da - to manufacture/produce). For instance: “저희 업체는 맞춤형 옷본을 제작해 드립니다.” (Our company produces customized patterns for you.) This is common in B2B (business-to-business) interactions within the Korean fashion industry. Conversely, in a casual setting, like a blog post, you might see: “무료 옷본을 공유합니다!” (Sharing free patterns!) showing the community-driven aspect of the word.
“옷본 없이 옷을 만드는 것은 매우 어렵습니다.”
(Making clothes without a pattern is very difficult.)
- Using with Adjectives
- 1. 복잡한 옷본: A complex pattern.
2. 간단한 옷본: A simple pattern.
3. 정확한 옷본: An accurate pattern.
Finally, when discussing the acquisition of patterns, you can use standard verbs like 사다 (to buy), 팔다 (to sell), or 찾다 (to look for). If you are searching online, you might type “원피스 옷본” (one-piece/dress pattern) into a search engine. The word is versatile and functions similarly to any other noun representing a physical tool or resource. Whether you are following a pattern or creating one from scratch, the word 옷본 remains the central focus of the sentence.
If you find yourself in South Korea, the word 옷본 will most likely reach your ears in environments where things are being made by hand. The most iconic location would be the Dongdaemun General Market (동대문 종합시장) in Seoul. This massive labyrinth of fabric, buttons, and thread is the heart of the Korean fashion industry. Here, among the rolls of silk and cotton, you will hear veteran merchants and young designers discussing 옷본. You might hear a shopkeeper ask, “옷본은 가져오셨어요?” (Did you bring the pattern?) when a customer asks for a specific amount of fabric to be cut.
- The 'Gongbang' Culture
- In recent years, there has been a massive surge in 'Gongbang' (공방) culture—small private workshops where people learn crafts like pottery, woodworking, and sewing. In a sewing gongbang, 옷본 is a word used every few minutes. Instructors will guide students on how to lay the 옷본 on the grain line of the fabric to ensure the finished garment hangs correctly.
“이 옷본은 초보자도 쉽게 따라 할 수 있어요.”
(This pattern can be easily followed even by beginners.)
Another common place to encounter this word is on YouTube and Social Media. Korean 'Home Fashion' (홈패션) creators are very popular, providing tutorials on how to make everything from eco-bags to complex jackets. In these videos, you will often see a link in the description that says “옷본 다운로드” (Download Pattern). The word is used naturally to refer to the downloadable PDF files that viewers can print at home. The comments sections of these videos are often filled with questions like, “옷본 사이즈를 어떻게 조절하나요?” (How do I adjust the pattern size?).
You will also hear this word in educational settings. Students majoring in fashion design at Korean universities spend countless hours in 'Pattern Making' classes. While their textbooks might use the term '패턴 메이킹', the professors and students often use 옷본 interchangeably when referring to the actual physical pieces of paper they are cutting. It is a practical, down-to-earth word that everyone in the industry understands, regardless of their level of expertise.
“옷본을 보관할 때는 구겨지지 않게 주의하세요.”
(Be careful not to wrinkle the pattern when storing it.)
Finally, if you ever visit a traditional tailor shop (맞춤 양복점) or a Hanbok shop (한복집), the master tailor might show you their collection of 옷본. These are often weathered and covered in handwritten notes, representing years of experience and specialized knowledge. In this context, the 옷본 is not just paper; it is the physical manifestation of the tailor's skill and the customer's unique body shape. Hearing the word in such a setting feels like witnessing a deep-rooted tradition of craftsmanship.
One of the most frequent mistakes learners make when using 옷본 is confusing it with other words that also contain the character 본 (本). The character 본 means 'base', 'root', or 'example', and it appears in many Korean words. For example, 본보기 (bon-bo-gi) means a 'model' or 'example' in terms of behavior. A learner might accidentally say “이 옷을 위해 본보기가 필요해요” when they mean they need a sewing pattern. While technically understandable, it sounds very strange to a native speaker because 본보기 is usually used for people or moral examples.
- 옷본 vs. 디자인 (Design)
- Another common error is using 옷본 when you actually mean 디자인 (design). A 디자인 is the conceptual look of the garment, while the 옷본 is the technical tool used to make it. You 'design' a dress in your head or on a sketchpad, but you 'draft' an 옷본 to actually build it.
❌ “이 드레스의 옷본이 참 예쁘네요.”
(This dress's pattern is very pretty. - Incorrect if you are praising the visual design.)
✅ “이 드레스의 디자인이 참 예쁘네요.”
(This dress's design is very pretty.)
There is also the confusion between 옷본 and 무늬 (mu-nui). In English, the word 'pattern' can refer to both a template for cutting and the visual print on the fabric (like polka dots or stripes). However, in Korean, these are two completely different words. If you want to talk about the floral print on a shirt, you must use 무늬 or 패턴 (in the sense of a repeating print). Using 옷본 to describe the visual print of the fabric is a major mistake that will confuse native speakers.
Furthermore, pay attention to the particles. While 옷본을 뜨다 is the standard expression for drafting a pattern, beginners often use 옷본을 만들다 (to make a pattern). While not grammatically 'wrong', 뜨다 is the more idiomatic and professional-sounding verb in this specific context. Using 만들다 makes you sound like a student, while 뜨다 makes you sound like someone who knows the craft.
“옷본과 원단을 혼동하지 마세요. 옷본은 종이이고, 원단은 천입니다.”
(Don't confuse the pattern with the fabric. The pattern is paper, and the fabric is cloth.)
Lastly, ensure you are using the correct word for the action of 'copying'. If you are copying a pattern from a magazine, you should say “옷본을 베끼다” (to copy/trace) or “옷본을 옮기다” (to transfer). Using “옷본을 복사하다” (to photocopy) is only correct if you are literally using a Xerox machine. If you are tracing it by hand onto another piece of paper, 뜨다 or 베끼다 are much more natural choices.
When discussing 옷본, it is helpful to know its synonyms and related terms to expand your vocabulary and sound more natural in different contexts. The most common alternative is the loanword 패턴 (paet-teon). As mentioned before, 패턴 is widely used in the modern fashion industry and in professional design schools. It is the more 'modern' and 'chic' version of the word.
- 옷본 vs. 패턴 (Pattern)
Word Nuance Best Used In... 옷본 Traditional, DIY, Handmade Home sewing, Hanbok making 패턴 Modern, Professional, Industrial Fashion design, Factories
“요즘은 종이 옷본 대신 디지털 패턴을 많이 사용합니다.”
(These days, many people use digital patterns instead of paper ones.)
Another related word is 본 (bon) itself. In many cases, people will drop the '옷' and just say 본. For example, “본을 뜨다” (to trace a pattern) is very common. This shortened version is used when the context of clothing is already established. It makes the speech feel more fluid and experienced. However, be careful, as 본 alone can also mean 'volume' (as in a book volume) or 'copy' (as in a manuscript copy), though the context usually makes it clear.
In a more technical manufacturing sense, you might hear 형판 (hyeong-pan). This refers to a 'template' or 'mold'. While 옷본 is almost always paper, 형판 can be made of sturdier materials like wood or metal, used in mass production to ensure every piece is identical. If you are working in a factory that makes thousands of shirts, you are using 형판.
“자수 도안을 옷본 위에 배치해 보세요.”
(Try placing the embroidery design on top of the clothing pattern.)
Finally, for the actual 'drawing' or 'blueprint' of a garment, some might use 설계도 (seol-gye-do). This is a very technical word, usually reserved for architecture or engineering, but in high-end avant-garde fashion, a designer might refer to their pattern as a 'garment blueprint'. Using this word adds a layer of intellectualism and complexity to the process of making clothes.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
In old Korea, patterns were often made by memory or simple body measurements rather than paper, making physical '옷본' a sign of professional tailoring.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'ot' as 'oat'. It should be a short, clipped 'o'.
- Pronouncing 'bon' as 'bone'. It should be an open 'o' sound.
- Failing to pronounce the 't' (ㅅ) at the end of '옷' as a stop 't'.
कठिनाई स्तर
The word is composed of two simple characters, making it easy to recognize.
Simple stroke order for both '옷' and '본'.
The 't' sound in '옷' must be correctly stopped before the 'b' in '본'.
Can sometimes be confused with '원본' (original) if not careful.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
-대로 (According to)
옷본대로 자르세요.
-을/를 위해 (For the sake of)
새 옷을 위해 옷본을 샀어요.
-기 위해 (In order to)
옷을 만들기 위해 옷본을 떠요.
-보다 (Comparison)
이 옷본이 저 옷본보다 쉬워요.
-아/어 놓다 (Action completed and maintained)
옷본을 그려 놓았어요.
स्तर के अनुसार उदाहरण
옷본이 예뻐요.
The pattern is pretty.
옷본 (subject) + 이 (particle) + 예뻐요 (adjective).
옷본을 사요.
I buy a pattern.
옷본 (object) + 을 (particle) + 사요 (verb).
이것은 옷본입니다.
This is a pattern.
이것 (this) + 은 (particle) + 옷본 (noun) + 입니다 (is).
옷본이 어디에 있어요?
Where is the pattern?
옷본 (subject) + 이 + 어디에 (where) + 있어요 (is/exists).
옷본을 보세요.
Look at the pattern.
옷본 (object) + 을 + 보세요 (look - imperative).
작은 옷본이 필요해요.
I need a small pattern.
작은 (small) + 옷본 (object) + 이 + 필요해요 (need).
옷본을 그려요.
I draw a pattern.
옷본 (object) + 을 + 그려요 (draw).
그것은 제 옷본이에요.
That is my pattern.
제 (my) + 옷본 (noun) + 이에요 (is).
종이에 옷본을 뜨세요.
Trace the pattern on the paper.
종이에 (on paper) + 옷본을 + 뜨세요 (trace - polite imperative).
옷본을 보고 치마를 만들어요.
I make a skirt by looking at the pattern.
옷본을 보고 (looking at the pattern) + 만들어요 (make).
쉬운 옷본을 찾고 있어요.
I am looking for an easy pattern.
쉬운 (easy) + 옷본을 + 찾고 있어요 (am looking for).
이 옷본은 너무 복잡해요.
This pattern is too complex.
이 (this) + 옷본은 + 너무 (too) + 복잡해요 (complex).
옷본을 천 위에 놓으세요.
Place the pattern on the fabric.
천 위에 (on top of fabric) + 놓으세요 (place).
어머니께 옷본을 드렸어요.
I gave the pattern to my mother.
어머니께 (to mother - honorific) + 드렸어요 (gave).
인터넷에서 옷본을 찾았어요.
I found a pattern on the internet.
인터넷에서 (on the internet) + 찾았어요 (found).
옷본을 잃어버렸어요.
I lost the pattern.
옷본을 + 잃어버렸어요 (lost).
옷본대로 자르면 실패하지 않아요.
If you cut according to the pattern, you won't fail.
옷본 + 대로 (according to) + 자르면 (if you cut).
이 옷본은 사이즈가 조금 커요.
This pattern's size is a bit large.
사이즈가 (size) + 조금 (a bit) + 커요 (is large).
옷본을 수정해서 다시 그려야겠어요.
I should modify the pattern and draw it again.
수정해서 (modify and then) + 다시 (again) + 그려야겠어요 (should draw).
무료로 공유하는 옷본이 많아요.
There are many patterns shared for free.
공유하는 (sharing) + 옷본이 + 많아요 (there are many).
한복 옷본은 만들기가 까다로워요.
Hanbok patterns are tricky to make.
만들기가 (making) + 까다로워요 (is tricky/fussy).
옷본을 원단에 시침핀으로 고정하세요.
Secure the pattern to the fabric with pins.
시침핀으로 (with pins) + 고정하세요 (fix/secure).
전문가에게 옷본 제작을 맡겼어요.
I commissioned a professional to make the pattern.
제작을 (manufacturing) + 맡겼어요 (entrusted/commissioned).
이 잡지에는 부록으로 옷본이 들어 있어요.
This magazine includes a pattern as a supplement.
부록으로 (as a supplement) + 들어 있어요 (is included).
옷본의 선을 따라 조심스럽게 가위질을 하세요.
Carefully cut along the lines of the pattern.
선을 따라 (following the line) + 조심스럽게 (carefully).
자신의 체형에 맞게 옷본을 보정하는 법을 배웠어요.
I learned how to adjust the pattern to fit my body type.
체형에 맞게 (fitting the body type) + 보정하는 (adjusting).
최근에는 종이 옷본 대신 PDF 파일을 선호합니다.
Recently, PDF files are preferred over paper patterns.
대신 (instead of) + 선호합니다 (prefer).
옷본을 뜰 때 시접 분량을 포함하는 것을 잊지 마세요.
Don't forget to include the seam allowance when drafting the pattern.
시접 분량 (seam allowance) + 포함하는 것 (including).
그 디자이너는 독창적인 옷본으로 유명합니다.
That designer is famous for their original patterns.
독창적인 (original/creative) + 옷본으로 (for/because of).
옷본에 적힌 기호들을 잘 이해해야 합니다.
You must understand the symbols written on the pattern well.
적힌 (written) + 기호들을 (symbols) + 이해해야 합니다 (must understand).
입체 재단을 통해 얻은 데이터로 옷본을 만들었습니다.
I made the pattern using data obtained through draping.
입체 재단 (draping/3D cutting) + 통해 (through).
오래된 옷본을 정리하다가 옛날 생각이 났어요.
While organizing old patterns, I thought of the past.
정리하다가 (while organizing) + 생각이 났어요 (remembered/thought of).
전통 한복의 옷본은 서양식 패턴과는 구조적으로 큰 차이가 있다.
Traditional Hanbok patterns have significant structural differences from Western patterns.
구조적으로 (structurally) + 차이가 있다 (there is a difference).
정교한 옷본 설계는 의복의 완성도를 결정짓는 핵심 요소이다.
Sophisticated pattern design is a key element that determines the quality of a garment.
완성도를 결정짓는 (determining the level of completion) + 핵심 요소 (core element).
기성복 산업의 발달로 수작업 옷본의 가치가 더욱 귀해졌다.
With the development of the ready-to-wear industry, the value of handmade patterns has become rarer.
발달로 (due to development) + 귀해졌다 (became rare/precious).
옷본을 그릴 때 원단의 신축성을 반드시 고려해야 한다.
When drawing a pattern, you must consider the elasticity of the fabric.
신축성을 (elasticity) + 고려해야 한다 (must consider).
이 책은 초보자도 독학할 수 있는 옷본 제작법을 상세히 다루고 있다.
This book covers pattern-making methods in detail so that even beginners can teach themselves.
독학할 수 있는 (able to self-study) + 상세히 다루고 있다 (covering in detail).
디지털 기술의 도입으로 옷본 그레이딩 작업이 훨씬 수월해졌다.
With the introduction of digital technology, the work of pattern grading has become much easier.
도입으로 (with the introduction) + 수월해졌다 (became easy/smooth).
옷본의 미세한 오차가 최종 결과물에 큰 영향을 미칠 수 있다.
A tiny error in the pattern can have a huge impact on the final result.
미세한 오차 (fine error) + 영향을 미칠 수 있다 (can have an effect).
박물관에서 조선 시대 왕실의 옷본을 관람했다.
I viewed the royal clothing patterns of the Joseon Dynasty at the museum.
왕실의 (royal) + 관람했다 (viewed/observed).
옷본은 단순한 종이 조각이 아니라, 인체 공학적 설계의 집약체이다.
A pattern is not just a piece of paper, but an integration of ergonomic design.
단순한 ~이 아니라 (not just ~ but) + 집약체 (integration/epitome).
현대 패션에서 옷본의 해체와 재구성은 새로운 미적 가치를 창출한다.
In modern fashion, the deconstruction and reconstruction of patterns create new aesthetic values.
해체와 재구성 (deconstruction and reconstruction) + 창출한다 (creates).
숙련된 모델리스트는 옷본만 보고도 옷의 실루엣을 완벽히 예측한다.
An experienced modelist can perfectly predict the silhouette of a garment just by looking at the pattern.
보고도 (even after looking) + 예측한다 (predicts).
옷본 제작 과정에서의 수학적 정밀함이 오뜨 꾸뛰르의 정수를 보여준다.
The mathematical precision in the pattern-making process shows the essence of Haute Couture.
수학적 정밀함 (mathematical precision) + 정수 (essence).
문화유산으로서의 옷본 기록물 보존이 시급한 과제로 떠오르고 있다.
The preservation of pattern records as cultural heritage is emerging as an urgent task.
보존이 (preservation) + 시급한 과제로 (as an urgent task).
과거의 옷본을 현대적으로 재해석하여 복고풍 디자인을 완성했다.
I completed a retro design by modernly reinterpreting patterns from the past.
재해석하여 (reinterpreting and then) + 완성했다 (completed).
옷본 설계의 자동화 알고리즘은 패션 테크 분야의 비약적 발전을 이끌고 있다.
Automation algorithms for pattern design are leading to rapid progress in the fashion tech field.
비약적 발전 (rapid/leap-like progress) + 이끌고 있다 (is leading).
무형문화재 장인은 옷본 없이도 손의 감각만으로 완벽한 재단을 수행한다.
A master of intangible cultural heritage performs perfect cutting with only the sense of their hands, even without a pattern.
감각만으로 (with only the sense) + 수행한다 (performs/carries out).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Exactly as the pattern shows.
옷본대로 만들면 어렵지 않아요.
— Without a pattern.
옷본 없이 옷을 만드는 것은 무모해요.
— My own unique pattern.
나만의 옷본을 만드는 것이 꿈이에요.
— To trace or copy a pattern.
친구의 옷본을 베껴서 만들었어요.
— To sell patterns.
동대문에서 옷본을 팔고 있어요.
— The pattern is complex.
이 옷본은 너무 복잡해서 못 하겠어요.
— To lose a pattern.
소중한 옷본을 잃어버려서 속상해요.
— To look for a pattern.
인터넷에서 예쁜 옷본을 찾았어요.
— To fit/match the pattern.
옷본을 몸에 맞춰 보세요.
— To cut out the pattern.
가위로 종이 옷본을 오리세요.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Refers to a role model or behavioral example, not a sewing pattern.
Refers to the visual print on fabric (polka dots, etc.), not the template.
Refers to an original document or manuscript.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To follow someone's example or trace a shape.
그는 아버지의 정직함을 본을 떴다.
Metaphorical— To set a good example.
부모가 본이 서야 자식이 잘 자란다.
Moral— To set an example for others.
선생님이 먼저 본을 보이셨다.
General— To establish a foundation or standard.
사업의 본을 잡는 것이 중요하다.
Business— To take something as a model.
그의 성공을 본으로 삼아 노력하자.
General— To be unable to control one's basic nature.
그는 결국 제 본을 못 이기고 화를 냈다.
Psychological— To show someone what's what (often in a threatening or competitive way).
이번 경기에서 본때를 보여주마!
Informal— To have a good natural foundation or character.
그 아이는 본바탕이 착하다.
General— To reveal one's true intentions.
그는 드디어 본심을 드러냈다.
General— To keep to the original purpose or duty.
예술가는 예술의 본령을 지켜야 한다.
Formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean pattern.
패턴 is a loanword often used for prints or modern industry; 옷본 is traditional/DIY.
셔츠의 꽃무늬 패턴이 예뻐요 vs. 옷본을 보고 셔츠를 만들어요.
Both are templates.
도안 is usually for art/decoration (embroidery); 옷본 is for structure/cutting.
자수 도안 vs. 치마 옷본.
Both start with '본'.
본보기 is for behavior; 옷본 is for clothes.
그는 학생들의 본보기다 vs. 옷본을 그리다.
Both mean sample/model.
견본 is a sample product; 옷본 is the paper template.
화장품 견본 vs. 바지 옷본.
Both end in '본'.
대본 is a script for a play/movie.
드라마 대본 vs. 자켓 옷본.
वाक्य संरचनाएँ
N + 이/가 + 있어요
옷본이 있어요.
N + 을/를 + V
옷본을 그려요.
N + 대로 + V
옷본대로 하세요.
V + 기 위해 + N
옷을 만들기 위해 옷본이 필요해요.
N + 에 맞게 + V
몸에 맞게 옷본을 고쳐요.
V + 아/어 보다
옷본을 사용해 보세요.
N + 에 따라 + V
디자인에 따라 옷본이 달라져요.
N + 은/는 + N + 의 + 집약체이다
옷본은 노력의 집약체이다.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common among hobbyists, tailors, and fashion students.
-
Using 옷본 to mean a fabric print.
→
무늬 (Mu-nui) or 패턴 (Paet-teon).
옷본 is only for the technical template, not the visual decoration.
-
Saying 옷본을 만들다 for everything.
→
옷본을 뜨다 (Ot-bon-eul tteu-da).
While 'make' is okay, 'trace/draft' is the professional idiomatic expression.
-
Confusing 옷본 with 본보기.
→
옷본 for sewing; 본보기 for behavior.
They share a root but have completely different applications.
-
Forgetting seam allowance (시접).
→
시접을 포함한 옷본.
Many patterns don't include seam allowance, so you must add it or the clothes will be too small.
-
Ignoring grain lines on the 옷본.
→
식서 방향을 맞추다.
If you don't align the pattern with the fabric grain, the garment will twist.
सुझाव
Start Simple
For your first time, choose a 'free pattern' (무료 옷본) for something simple like a pillowcase or a basic skirt.
Learn to Modify
Once you are comfortable, try 'modifying' (수정) an existing 옷본 to fit your specific body shape better.
Master Draping
Try '입체 재단' (draping) to create your own 옷본 from scratch directly on a mannequin.
Check the Size
When buying an 옷본, always check if it is 'multi-size' or a single specific size.
Label Everything
Always write the date and the type of garment on your 옷본 so you don't forget what it is later.
Use the Right Tools
A 'curved ruler' (곡자) is essential for drawing natural-looking armholes and necklines on your 옷본.
Grain Line Matters
Pay attention to the '식서 방향' (grain line) marked on the 옷본 to ensure your fabric doesn't stretch weirdly.
Print at 100%
When printing a digital 옷본, make sure your printer settings are at 'Actual Size' (100%) or the garment won't fit.
Join a Community
Join a Korean 'Naver Cafe' for sewing to get advice and share 옷본 with other enthusiasts.
Paper Scissors Only
Never use your fabric scissors to cut your paper 옷본; it will dull the blades!
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'OT' as 'Out' and 'BON' as 'Bone'. A pattern is the 'Outer Bone' or skeleton of the clothes.
दृश्य संबंध
Imagine a large piece of brown paper with the shape of a shirt drawn on it, laid on a wooden table.
Word Web
चैलेंज
Try to draw a simple '옷본' for a doll's skirt and label it in Korean.
शब्द की उत्पत्ति
A compound of the native Korean word '옷' (ot) and the Hanja-derived word '본' (本 - bon).
मूल अर्थ: A physical model or root for making clothing.
Koreanic-Sino-Korean hybrid.सांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities; this is a neutral technical and domestic term.
In English-speaking countries, people usually just say 'pattern'. Using '옷본' in Korea shows a deeper appreciation for the craft.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Sewing Class
- 옷본을 나눠줄게요.
- 옷본을 잘 보세요.
- 옷본을 따라 그리세요.
- 옷본이 바뀌었어요.
Fashion Market
- 이 옷본 얼마예요?
- 다른 옷본도 있나요?
- 옷본을 직접 만드시나요?
- 인기 있는 옷본이에요.
Home Hobby
- 옷본을 출력했어요.
- 옷본을 정리해야지.
- 옷본이 너무 커요.
- 옷본을 빌려줄게.
Professional Tailor
- 옷본을 수정합시다.
- 정교한 옷본이네요.
- 옷본 제작비입니다.
- 옷본을 보관하세요.
Traditional Craft
- 한복 옷본은 달라요.
- 옛날 옷본이에요.
- 본을 잘 떠야 해요.
- 전통적인 옷본입니다.
बातचीत की शुरुआत
"혹시 옷본 만드는 법을 아세요? (Do you happen to know how to make a clothing pattern?)"
"이 옷본으로 어떤 옷을 만들고 싶으세요? (What kind of clothes do you want to make with this pattern?)"
"인터넷에서 예쁜 옷본을 찾았는데 보실래요? (I found a pretty pattern on the internet, do you want to see?)"
"옷본을 뜨는 게 생각보다 어렵네요, 그렇죠? (Drafting a pattern is harder than I thought, right?)"
"동대문 시장에 옷본 사러 같이 갈까요? (Shall we go to Dongdaemun Market to buy patterns together?)"
डायरी विषय
오늘 처음으로 옷본을 그려보았다. 어떤 느낌이었는지 써보자. (Today I drew a clothing pattern for the first time. Write about how it felt.)
내가 만들고 싶은 옷의 옷본은 어떤 모양일까? (What shape would the pattern of the clothes I want to make be?)
옷본 없이 옷을 만든다면 어떤 일이 벌어질까? (What would happen if you made clothes without a pattern?)
어머니나 할머니의 오래된 옷본에 얽힌 추억이 있는가? (Do you have any memories related to your mother's or grandmother's old patterns?)
디지털 옷본과 종이 옷본 중 어느 것이 더 편할까? (Which would be more convenient, digital patterns or paper patterns?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल옷본은 주로 종이로 된 옷의 본을 말하며 전통적이거나 수작업의 느낌이 강합니다. 패턴은 외래어로 현대 패션 산업이나 무늬를 말할 때도 사용됩니다.
동대문 종합시장이나 인터넷 쇼핑몰, 서점의 바느질 관련 서적에서 구할 수 있습니다.
간단한 옷은 가능하지만, 복잡한 옷은 옷본이 있어야 정확한 모양과 사이즈를 만들 수 있습니다.
전지(큰 종이), 자, 연필, 지우개, 그리고 신체 치수가 필요합니다.
네이버 블로그, 유튜브, 또는 해외 무료 패턴 사이트에서 '무료 옷본'이라고 검색하면 많이 나옵니다.
이를 '그레이딩'이라고 하며, 각 부분의 치수를 일정 비율로 줄여서 다시 그려야 합니다.
옷본마다 다릅니다. '시접 포함'이라고 적혀 있지 않으면 직접 시접을 그려 넣어야 합니다.
네, 한복은 평면 재단 방식이라 서양식 입체 재단 옷본과는 구조가 완전히 다릅니다.
PDF 파일을 A4 용지에 출력한 뒤, 테이프로 이어 붙여서 실물 크기로 만들어 사용합니다.
말아서 원통에 넣거나, 접어서 큰 봉투에 넣고 이름을 적어 보관하는 것이 좋습니다.
खुद को परखो 200 सवाल
Write 'I bought a dress pattern' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please draw the pattern on paper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I made this skirt according to the pattern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This pattern is too difficult for me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where can I find free patterns?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am modifying the pattern to fit my size.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't lose the pattern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I downloaded a digital pattern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The tailor is drafting a pattern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need a pattern for a baby's shirt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is the seam allowance included in this pattern?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I found a pattern in a magazine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please place the pattern on the fabric.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I like this designer's patterns.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to learn how to make patterns.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The pattern is full-scale.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am tracing the pattern from a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A good pattern is important for clothes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have many patterns at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's share the pattern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: '옷본'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a pattern.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please give me the pattern.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am drawing a pattern.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this an easy pattern?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I bought a pattern in Dongdaemun.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am looking for a Hanbok pattern.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the pattern exactly.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I modified the pattern myself.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can I download this pattern?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need a full-scale pattern.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The pattern is too complex.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I lost my favorite pattern.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The tailor made a pattern for me.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't forget the seam allowance on the pattern.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am tracing the pattern now.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where did you get that pattern?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This pattern is for children.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to share my pattern.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This pattern is very accurate.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: '옷본을 종이 위에 그리세요.' What should you do?
Transcript: '무료 옷본은 블로그에서 받으세요.' Where can you get the free pattern?
Transcript: '옷본을 잃어버려서 속상해요.' How does the speaker feel?
Transcript: '이 옷본에는 시접이 포함되어 있지 않습니다.' Is seam allowance included?
Transcript: '실물 크기 옷본을 출력하려면 설정이 중요합니다.' What is important for printing?
Transcript: '옷본을 뜰 때는 자를 사용하세요.' What tool should you use?
Transcript: '동대문에서 산 옷본이 마음에 들어요.' Where did they buy the pattern?
Transcript: '한복 옷본은 만들기가 조금 어렵습니다.' Is the Hanbok pattern easy?
Transcript: '옷본을 수정하는 중이에요.' What is the speaker doing?
Transcript: '이 옷본은 누구 거예요?' What is the speaker asking?
Transcript: '옷본을 조심히 오리세요.' How should you cut it?
Transcript: '새로운 옷본을 디자인하고 있어요.' What is the speaker designing?
Transcript: '옷본을 보관할 봉투가 필요해요.' What does the speaker need?
Transcript: '이 옷본은 사이즈가 다양해요.' What is special about this pattern?
Transcript: '옷본 제작법을 배우고 싶으면 공방으로 오세요.' Where should you go to learn pattern making?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold italic'>옷본</span> is essential for anyone interested in Korean crafts or fashion. It refers to the physical paper template used in sewing. A key example is: <span class='italic'>“옷본을 따라 천을 자르세요”</span> (Cut the fabric following the pattern).
- 옷본 is a Korean noun meaning 'dress pattern' or 'clothing template', used as a guide to cut fabric accurately.
- It is a compound of '옷' (clothes) and '본' (model/root), emphasizing its role as the foundation of a garment.
- Commonly used with verbs like '뜨다' (to trace/draft), '그리다' (to draw), and '대다' (to place against).
- While '패턴' is a modern loanword, '옷본' has a more traditional and artisanal nuance in daily Korean life.
Start Simple
For your first time, choose a 'free pattern' (무료 옷본) for something simple like a pillowcase or a basic skirt.
Learn to Modify
Once you are comfortable, try 'modifying' (수정) an existing 옷본 to fit your specific body shape better.
Master Draping
Try '입체 재단' (draping) to create your own 옷본 from scratch directly on a mannequin.
Check the Size
When buying an 옷본, always check if it is 'multi-size' or a single specific size.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
clothing के और शब्द
액세서리
A1एक्सेसरी एक सजावटी वस्तु है जिसे पहनावे को पूरा करने के लिए पहना जाता है।
발목양말
A1टखने तक के मोज़े। ये छोटे मोज़े होते हैं जो केवल टखने तक आते हैं। 'मुझे टखने वाले मोज़े पहनना पसंद है।'
옷매무새
A1Appearance, grooming, how one's clothes are worn.
앞치마
A1एप्रन एक ऐसा कपड़ा है जिसे कपड़ों को गंदा होने से बचाने के लिए पहना जाता है।
옷차림새
A1Manner of dressing, appearance.
허리띠
A1कमर पर पहनी जाने वाली पेटी (बेल्ट)। उसने अपनी बेल्ट कस ली।
벨트
A1एक बेल्ट; कमर के चारों ओर पहना जाने वाला सामग्री का एक टुकड़ा।
표백제
A1ब्लीच का उपयोग कपड़ों को सफेद करने के लिए किया जाता है।
탈색
A1रंग उड़ना या विरंजन। 'बालों को ब्लीच करने से वे सुनहरे हो जाते हैं।' (머리를 탈색하면 금발이 된다.)
블라우스
A1ब्लाउज महिलाओं के ऊपरी शरीर का एक कपड़ा है। उसने शादी के लिए एक सुंदर ब्लाउज खरीदा।