정말로
When you want to say "really" or "truly" in Korean, you can use 정말로. This is an adverb, so it describes a verb or an adjective. You can use it to emphasize what you're saying.
For example, if something is very good, you can say 정말로 좋아요 (It's really good). Or if you truly like something, you can say 정말로 좋아해요 (I truly like it). It's a common and useful word!
정말로 (jeongmal-lo) is an adverb that means "really" or "truly." It's used to emphasize the truthfulness or intensity of a statement. You can use it to confirm something, express strong feelings, or emphasize an adjective or verb. It's similar to saying "I really like it" or "It's truly beautiful."
You'll often hear it in conversations when someone wants to strongly agree with something or express surprise. For example, if someone says "That movie was good," you could respond with "네, 정말로 좋았어요!" (Yes, it was really good!).
정말로 30 सेकंड में
- Use 정말로 to say 'really' or 'truly.'
- It's an adverb, so it modifies verbs, adjectives, or other adverbs.
- Great for adding emphasis to your sentences.
Hello learners! Today we're looking at a very useful Korean adverb: 정말로 (jeongmallo). This word helps you express how 'really' or 'truly' something is. It’s pretty straightforward to use, which is great news for you!
§ What 정말로 Means
- DEFINITION
- 정말로 (jeongmallo) means 'really' or 'truly'. It's an adverb, so it modifies verbs, adjectives, or other adverbs.
§ How to Use 정말로 in a Sentence
정말로 is typically placed before the word it modifies. It's often used to emphasize a statement or to ask a question with emphasis.
Let's look at some examples:
이 음식은 정말로 맛있어요. (This food is really delicious.)
In this example, 정말로 emphasizes how delicious the food is.
그는 정말로 열심히 공부했어요. (He really studied hard.)
Here, 정말로 stresses the effort put into studying.
당신은 정말로 그렇게 생각하세요? (Do you really think so?)
In a question, 정말로 adds emphasis, expressing genuine curiosity or disbelief.
§ 정말로 vs. 정말
You might also hear or see 정말 (jeongmal). What's the difference?
- 정말로 (jeongmallo) is an adverb. The '-로' (ro) particle explicitly marks it as an adverb, emphasizing its function of modifying a verb or adjective. It sounds slightly more formal or complete.
- 정말 (jeongmal) can function as both an adverb and an interjection. When used as an adverb, it often carries the same meaning as 정말로. As an interjection, it means 'really?!' or 'wow!'.
§ Placement Rules
정말로 typically comes before the word it is modifying. Let's see:
- Before an adjective: 정말로 예뻐요 (It's really pretty.)
- Before a verb: 정말로 갔어요 (He really went.)
- Before another adverb: 정말로 빨리 (He's really fast.)
It's pretty flexible as long as it precedes the word it's modifying. Don't worry too much about very strict rules; natural usage will come with practice.
그 영화는 정말로 슬펐어요. (That movie was truly sad.)
저는 그 소식을 듣고 정말로 놀랐어요. (I was truly surprised to hear that news.)
Keep practicing with these examples, and try to make your own sentences. You'll get the hang of 정말로 in no time!
Let's learn about the Korean word 정말로 (jeongmal-lo). This is a very common and useful adverb that you'll hear all the time in everyday Korean conversations, whether you're at work, school, or just watching the news. It means 'really' or 'truly', and it's fantastic for emphasizing what you're saying.
Understanding how to use 정말로 will make your Korean sound much more natural and expressive. Let's dive into its meaning and see some practical examples.
- DEFINITION
- Really or truly. Used to add emphasis or confirm something.
§ At Work
In a professional setting, 정말로 can be used to emphasize commitment, express genuine feelings about a project, or confirm information with colleagues.
- When you want to assure someone of your dedication:
저는 이 프로젝트에 정말로 열정적입니다. (I am really passionate about this project.)
- When confirming if a deadline is strict:
마감일이 정말로 이번 주 금요일인가요? (Is the deadline really this Friday?)
§ At School
Students and teachers use 정말로 to express surprise, emphasize a point, or confirm understanding.
- When a student finds a topic very interesting:
이 수업은 정말로 재미있어요! (This class is really interesting!)
- When asking for confirmation about homework:
숙제가 정말로 많아요. (There is really a lot of homework.)
§ In the News
News anchors and reporters use 정말로 to emphasize the severity or significance of events, or to quote someone expressing strong feelings.
- When reporting on a significant event:
이번 사건은 정말로 충격적입니다. (This incident is truly shocking.)
- When quoting a public figure expressing strong emotions:
그는 그 결과에 정말로 실망했다고 말했습니다. (He said he was really disappointed with the result.)
As you can see, 정말로 is incredibly versatile and appears in many different situations. By practicing its use, you'll be able to express yourself more clearly and with greater emphasis in Korean. Keep an ear out for it in your daily interactions and try to use it yourself!
§ Don't Overuse It
Many beginners tend to overuse 정말로 (jeongmallo) when they first learn it. While it means 'really' or 'truly,' using it in every sentence that requires emphasis can make your speech sound unnatural. Think about how often you say 'really' in English. You probably don't say it in every other sentence, right? The same applies to Korean.
Instead of constantly reaching for 정말로, try to vary your expressions. Sometimes, the context or your tone of voice alone can convey the 'really' meaning without needing the word itself. For example, if someone tells you surprising news, your intonation of '네?' (ne?, 'yes/pardon?') can imply 'Really?'
§ Confusing 정말로 with 진짜 (Jinjja)
정말로 (jeongmallo) and 진짜 (jinjja) both mean 'really' or 'truly,' and they are often interchangeable. However, there's a subtle difference in nuance and formality.
- 정말로 (jeongmallo)
- This is generally considered more formal and slightly more polite. It's suitable for a wider range of situations, including formal conversations and writing.
- 진짜 (jinjja)
- This is more colloquial and informal. It's very common in casual conversations among friends and family. While you can use it in many situations, it might sound a bit too casual in very formal settings.
So, the mistake here isn't necessarily using one over the other, but rather using 진짜 in situations where a more formal tone is expected, or conversely, using 정말로 in overly casual contexts where 진짜 would sound more natural.
이 음식이 정말로 맛있어요. (This food is really delicious. - Slightly more formal)
와, 이거 진짜 맛있네! (Wow, this is really delicious! - More casual)
§ Incorrect Placement in a Sentence
As an adverb, 정말로 usually comes before the verb or adjective it modifies. While Korean word order is quite flexible, placing 정말로 in an awkward position can make your sentence sound clunky or even confusing.
Correct: 저는 정말로 한국어를 배우고 싶어요. (I really want to learn Korean.) - Here, 정말로 modifies '배우고 싶어요' (want to learn).
Less Natural: 저는 한국어를 배우고 싶어요 정말로. (This sounds a bit like an afterthought.)
Generally, place 정말로 before the word or phrase you want to emphasize. If it's emphasizing the entire statement, it can come at the beginning or before the main verb/adjective.
§ Not Understanding Its Intensifying Role
정말로 isn't just a casual 'really.' It's an intensifier. When you use it, you're emphasizing the truthfulness or the intensity of what you're saying. Sometimes, learners use it when a simple statement would suffice, inadvertently making their speech sound overly dramatic or insincere if the context doesn't call for such strong emphasis.
Consider if the 'really' is truly necessary for the meaning you want to convey. If you're just stating a fact, you might not need it. If you're expressing strong emotion, surprise, or conviction, then 정말로 is perfectly appropriate.
저는 배고파요. (I'm hungry.) - Simple statement.
저는 정말로 배고파요. (I'm really hungry.) - Expresses a stronger degree of hunger.
The key is to use 정말로 deliberately, understanding that it adds a layer of emphasis to your statement. Practice listening to native speakers and notice when and how they use it to get a better feel for its appropriate usage.
How Formal Is It?
"이것은 정말로 중요한 문제입니다. (This is a truly important issue.)"
"정말로요? 놀랍네요. (Really? That's surprising.)"
"진짜 맛있어요! (It's really delicious!)"
"정말 재미있겠다! (That sounds really fun!)"
"레알 대박! (Seriously awesome!)"
रोचक तथ्य
Can be used to emphasize or ask for confirmation.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Beginners often struggle with the 'eo' (ㅓ) sound, which is a rounded back vowel. Make sure your tongue is low and back, and your lips are slightly rounded, similar to the 'aw' in 'dawn'.
- The 'ㄹ' (r/l) sound can be tricky. It's a flap consonant, similar to the 'tt' in American English 'butter'. Avoid making it a hard 'r' or a clear 'l'.
- The final 'ㅗ' (o) sound is a pure vowel, like the 'o' in 'go' but without the 'w' sound at the end.
कठिनाई स्तर
short and common Korean word
short and common Korean word
frequently used in everyday conversation
very common and easy to recognize
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Can be used to emphasize an adjective or verb, similar to 'very' or 'really' in English. It's often placed before the word it modifies.
정말로 예뻐요. (She's really pretty.)
When asking a question, '정말로' can express surprise or doubt, similar to 'really?' or 'is that true?'.
정말로요? (Really? / Is that true?)
Can be used in conjunction with '~고 싶다' (to want to) to express a strong desire.
저는 정말로 한국에 가고 싶어요. (I really want to go to Korea.)
It can be used to confirm something, meaning 'for real' or 'seriously'.
정말로 그렇게 생각해요? (Do you really think so?)
Can be used to express genuine emotion or sincerity, adding weight to your statement.
정말로 감사합니다. (I'm truly grateful. / Thank you very much.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
정말로 좋아요.
It's really good.
이거 정말로 예뻐요.
This is truly pretty.
정말로 감사합니다.
Thank you very much. (Truly thankful.)
정말로 재미있어요.
It's really fun.
그녀는 정말로 친절해요.
She is truly kind.
이 음식은 정말로 맛있어요.
This food is really delicious.
정말로 바빠요?
Are you really busy?
이 책은 정말로 좋아요.
This book is really good.
이거 정말로 좋아요.
This is really good.
정말로 감사합니다.
Thank you very much. (Really thank you.)
그녀는 정말로 예뻐요.
She is really pretty.
이 책이 정말로 재미있어요.
This book is really interesting.
정말로 배고파요.
I'm really hungry.
그 소식은 정말로 놀라웠어요.
That news was really surprising.
정말로 잘했어요!
You really did well!
이 커피 정말로 맛있네요.
This coffee is really delicious.
정말로요? 저도 그렇게 생각했어요.
Really? I thought so too.
Used as an interjection to express surprise or confirmation.
이 음식이 정말로 맛있어요.
This food is really delicious.
Modifies the adjective '맛있다' (to be delicious).
그는 약속을 정말로 지켰어요.
He really kept his promise.
Modifies the verb '지키다' (to keep).
정말로 미안해요. 제가 실수했어요.
I'm truly sorry. I made a mistake.
Modifies the adjective '미안하다' (to be sorry).
그 소식이 정말로 충격적이었어요.
That news was truly shocking.
Modifies the adjective '충격적이다' (to be shocking).
그녀는 정말로 열심히 공부해요.
She really studies hard.
Modifies the adverb '열심히' (hard) which in turn modifies the verb '공부하다' (to study).
정말로 놀라운 경험이었어요.
It was a truly amazing experience.
Modifies the adjective '놀랍다' (to be amazing).
이 책은 정말로 도움이 돼요.
This book is really helpful.
Modifies the verb '도움이 되다' (to be helpful).
그녀는 정말로 영어를 잘해요.
She really speaks English well.
Used to emphasize the degree of an action.
이 음료수는 정말로 맛있어요.
This drink is truly delicious.
Used to express strong agreement or confirmation of a quality.
저는 정말로 행복해요.
I am truly happy.
Used to emphasize a feeling or state.
그 소식은 정말로 놀라웠어요.
That news was truly surprising.
Modifies an adjective to intensify its meaning.
당신은 정말로 친절하시네요.
You are truly kind.
Used to acknowledge a positive trait.
그는 정말로 열심히 공부했어요.
He truly studied hard.
Emphasizes the effort put into an action.
이 문제는 정말로 중요해요.
This problem is truly important.
Highlights the significance of something.
저는 정말로 가고 싶어요.
I truly want to go.
Expresses strong desire or intention.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
정말로요?
Really?
그거 정말로 사실이에요?
Is that really true?
저는 정말로 행복해요.
I'm really happy.
이게 정말로 가능한가요?
Is this really possible?
정말로 가고 싶어요.
I really want to go.
정말로 괜찮아요.
It's really okay.
그는 정말로 똑똑해요.
He is really smart.
정말로 멋진 날이었어요.
It was a really wonderful day.
정말로 그렇게 생각하세요?
Do you really think so?
저는 정말로 피곤해요.
I am really tired.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is another adverbial form of 진짜, directly comparable to 정말로. It also means 'really' or 'truly,' but it often carries a more informal, almost emphatic or questioning tone, similar to 'for real?' It's the adverbial counterpart to the more versatile 진짜.
아주 means 'very' or 'quite.' It's another adverb of degree that can be used similarly to 정말 or 매우, but it often feels a bit milder than 정말로 and is generally less formal than 매우. It's a good all-around adverb for emphasizing a degree.
This is a common way to say 'It's true' or 'It's real.' While it uses 정말, the -이에요 ending makes it a declarative statement about something being true, rather than an adverb modifying an action or quality. It's a full sentence, not just an adverb.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"정말로요?"
Really? / Is that so?
정말로요? 저도 가고 싶어요. (Really? I want to go too.)
neutral"정말로 고마워요."
Thank you very much. / I'm truly grateful.
정말로 고마워요. 덕분에 잘 해결했어요. (Thank you very much. Thanks to you, it was resolved well.)
neutral"정말로 미안해요."
I'm truly sorry. / I'm really apologetic.
정말로 미안해요. 제가 실수했어요. (I'm truly sorry. I made a mistake.)
neutral"정말로 맛있어요."
It's really delicious.
정말로 맛있어요! 또 먹고 싶어요. (It's really delicious! I want to eat it again.)
neutral"정말로 예뻐요."
It's really pretty/beautiful.
이 꽃은 정말로 예뻐요. (This flower is really pretty.)
neutral"정말로 피곤해요."
I'm really tired.
정말로 피곤해요. 일찍 자야겠어요. (I'm really tired. I should go to bed early.)
neutral"정말로 좋아해요."
I really like it.
저는 한국 음식을 정말로 좋아해요. (I really like Korean food.)
neutral"정말로 괜찮아요."
It's really okay. / I'm truly fine.
정말로 괜찮아요. 걱정 마세요. (It's really okay. Don't worry.)
neutral"정말로 중요해요."
It's really important.
이 정보는 정말로 중요해요. (This information is really important.)
neutral"정말로 재미있어요."
It's really fun/interesting.
이 영화는 정말로 재미있어요. (This movie is really fun.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both 정말로 and 진짜 mean 'really' or 'truly,' which can be confusing for learners. The main difference lies in their nuance and formality. 진짜 is a common, informal way to express 'really' or 'seriously,' often used in casual conversations and can sometimes imply surprise or disbelief. It can also be used as a noun meaning 'the real thing' or 'the truth.'
While both can be used to emphasize a statement, 진짜 is generally more informal and can also function as a noun, whereas 정말로 is an adverb and sounds a bit more formal or earnest. Think of 진짜 as 'for real?' and 정말로 as 'truly' or 'indeed.'
이거 진짜 맛있어요. (I-geo jinjja masisseoyo.) - This is really delicious. (Casual) 진짜요? (Jinjja-yo?) - Really? / Is that true?
정말 is the more common and slightly less formal version of 정말로. It's often used interchangeably with 정말로, leading to confusion about when to use which. The difference is subtle and often comes down to personal preference or the flow of a sentence.
정말로 explicitly includes the adverbial particle -로, which emphasizes its role as an adverb modifying a verb or adjective. 정말 can function as an adverb on its own or as an interjection. In practice, 정말 is used more frequently in everyday speech because it's slightly shorter and less formal.
정말 감사합니다. (Jeongmal gamsahamnida.) - Thank you very much. (Common, polite) 정말 예뻐요. (Jeongmal yeppeoyo.) - It's really pretty.
참 also means 'really' or 'truly' and is another common adverb of emphasis. It can be confusing because it shares a similar meaning with 정말로, but it often carries a slightly different nuance, sometimes implying a sense of pleasant surprise, admiration, or sometimes a slight wistfulness.
While 정말로 focuses on the truthfulness or intensity, 참 can add a touch of emotion or a more understated emphasis. It's often used when expressing genuine feelings or observations. It can also be used as an interjection, similar to 'oh' or 'well.'
참 좋네요. (Cham johneyo.) - That's really good. (Expressing pleasant feeling) 참 예쁘다. (Cham yeppeuda.) - She's really pretty. (Admiration)
너무 means 'too much' or 'excessively,' and while it can be used to express 'really' in a positive sense, it originally has a negative connotation. Learners might confuse it with 정말로 when trying to emphasize something positive, but using 너무 incorrectly can sometimes sound unnatural or even imply a problem.
정말로 is neutral and simply emphasizes the truth or intensity. 너무 implies an excess, which can be positive in casual speech (e.g., 'too good'), but its core meaning is 'overly.' If you want to say something is 'really good' without any implication of excess, 정말로 or 정말 is safer.
너무 배고파요. (Neomu baegopayo.) - I'm too hungry. (Emphasizes excessive hunger) 너무 예뻐요! (Neomu yeppeoyo!) - It's too pretty! (Can be a positive exclamation in casual speech, but literally 'excessively pretty')
매우 means 'very' or 'extremely' and is a more formal adverb of degree than 정말로. It's confusing because both are used to intensify adjectives or verbs, but their contexts and formality levels differ significantly.
매우 is considerably more formal and is often found in written language, news reports, or very formal speeches. 정말로 is common in both spoken and written Korean, offering a balance of politeness and naturalness. Using 매우 in casual conversation might sound stiff or overly academic.
매우 중요합니다. (Maeu jungyohamnida.) - It is very important. (Formal) 매우 기쁩니다. (Maeu gippeumnida.) - I am very happy. (Formal)
वाक्य संरचनाएँ
Subject + 정말로 + Adjective/Verb.
이것은 정말로 좋아요. (Igeoseun jeongmallo johayo.) - This is really good.
Subject + 정말로 + Noun + 입니다/입니다.
정말로 감사합니다. (Jeongmallo gamsahamnida.) - Thank you very much (literally: I am truly thankful).
정말로 + Question word + Verb?
정말로 왜 그랬어요? (Jeongmallo wae geuraesseoyo?) - Why did you really do that?
정말로 + Adverb + Adjective/Verb.
정말로 빨리 끝냈어요. (Jeongmallo ppalli kkeunnaesseoyo.) - I really finished quickly.
Statement + 정말로?
숙제를 다 했어요. 정말로? (Sukjereul da haesseoyo. Jeongmallo?) - I finished all my homework. Really?
Subject + (은/는) + 정말로 + Adjective/Verb + (다/습니다/아요/어요).
그녀는 정말로 예뻐요. (Geunyeoneun jeongmallo yeppeoyo.) - She is really pretty.
정말로 + Clause + (고 싶다/할 수 있다/야 한다).
정말로 한국에 가고 싶어요. (Jeongmallo hanguge gago sipeoyo.) - I really want to go to Korea.
정말로 + Negative statement.
정말로 안 했어요. (Jeongmallo an haesseoyo.) - I really didn't do it.
सुझाव
Basic use of 정말로
정말로 (jeongmal-lo) means really or truly. It's a common adverb you'll hear in everyday conversations.
정말로 in questions
You can use 정말로 to ask if something is really true. For example: 이거 정말로 좋아요? (Is this really good?)
Expressing surprise or emphasis
정말로 can add emphasis or express surprise. If someone tells you something surprising, you might say: 정말로요? (Really?)
Synonym: 정말
정말 (jeongmal) is a slightly less formal and very common alternative to 정말로. They both mean the same thing: really.
Placement in sentences
정말로 usually comes before the verb or adjective it modifies. For example: 저는 정말로 피곤해요. (I am really tired.)
Don't overcomplicate
정말로 is straightforward. Don't worry about subtle nuances too much at the A2 level. Just focus on its core meaning of really or truly.
Examples with adjectives
그 책은 정말로 재미있어요. (That book is really interesting.)
Examples with verbs
저는 정말로 한국어를 배우고 싶어요. (I really want to learn Korean.)
Common usage
Koreans use 정말로 and 정말 frequently. Pay attention to how native speakers use it in dramas or conversations to pick up natural rhythm.
Practice saying it
The best way to learn is to practice. Try saying phrases like '정말로 고마워요' (Really thank you) out loud.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine someone saying, 'Jung, ma, lo! That's really amazing!' It sounds a bit like '정말로' and helps you remember the meaning.
दृश्य संबंध
Picture a '정' (jeong) – maybe a sign or a symbol – glowing brightly, representing something that is 'really' or 'truly' shining. Then, imagine a '말로' (mallo) – perhaps a horse running 'really' fast – to complete the word and its meaning.
Word Web
चैलेंज
Try using 정말로 in three different sentences this week. For example, describe something you 'really' like, or ask a friend 'really?' when they tell you something surprising. The more you use it, the faster it will stick!
शब्द की उत्पत्ति
Native Korean
मूल अर्थ: Truth, truly
Koreanicसांस्कृतिक संदर्भ
When speaking Korean, '정말로' is often used to express genuine surprise or to confirm information. It's a versatile word that adds emphasis to what you're saying, making your speech sound more natural and engaged. It's common in everyday conversations among friends and family.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Expressing surprise or disbelief
- 정말로요?
- 진짜로요?
- 정말로 그랬어요?
Confirming information
- 정말로 맞아요.
- 네, 정말로요.
- 정말로 중요한가요?
Emphasizing sincerity or truth
- 정말로 죄송합니다.
- 정말로 사랑해요.
- 정말로 고마워요.
Asking for confirmation
- 정말로 괜찮아요?
- 정말로 가고 싶어요?
- 정말로 할 수 있어요?
Describing something very much
- 정말로 맛있어요.
- 정말로 예뻐요.
- 정말로 어려워요.
बातचीत की शुरुआत
"친구가 재미있는 이야기를 해줬을 때, "정말로요?"라고 물어보세요."
"어떤 계획에 대해 확신하고 싶을 때, "정말로 그렇게 생각하세요?"라고 물어보세요."
"누군가에게 고마움을 표현할 때, "정말로 고마워요."라고 말해보세요."
"어떤 소식에 대해 놀랐을 때, "정말로 그랬어요?"라고 물어보세요."
"새로운 음식점에 대해 물어볼 때, "거기 음식이 정말로 맛있어요?"라고 물어보세요."
डायरी विषय
오늘 정말로 기뻤던 일은 무엇이었나요? (What was something that truly made you happy today?)
당신이 정말로 배우고 싶은 것은 무엇인가요? (What is something you truly want to learn?)
당신은 정말로 중요하다고 생각하는 가치는 무엇인가요? (What values do you truly consider important?)
당신이 정말로 가고 싶은 여행지는 어디인가요? (Where is a travel destination you truly want to go?)
정말로 친하다고 생각하는 친구는 누구이며, 그 이유는 무엇인가요? (Who do you truly consider a close friend, and why?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालBoth 정말로 and 진짜 mean 'really' or 'truly'. However, 진짜 can also be used as a noun meaning 'the real thing' or 'truth', and it's often perceived as more casual or emphatic than 정말로. 정말로 is a bit more formal but still very common in everyday speech.
Yes, absolutely! You can place 정말로 at the beginning of a sentence to emphasize the truth or reality of what you're about to say. For example, 정말로 맛있어요. (It's really delicious.)
While 정말로 often comes before the verb or adjective it modifies, it can also appear in other positions for emphasis. For example, 이것 정말로 좋아요. (This is really good.) or 좋아요, 정말로. (It's good, really.)
정말로 itself is neutral. It simply emphasizes the truth or intensity of something. It can be used in both positive and negative contexts. For example, 정말로 예뻐요. (It's really pretty.) or 정말로 슬퍼요. (It's really sad.)
A very common phrase is 정말로요? (Really? / Is that true?). This is used to express surprise or to seek confirmation.
Yes, when paired with a rising intonation or a question particle like -요, 정말로 can form a question. For example, 정말로 왔어요? (Did you really come?)
While versatile, using 정말로 in extremely casual or slang-heavy conversations might sound a little out of place, as 진짜 is often preferred in those contexts. However, it's generally safe to use.
No, its primary meaning is 'really' or 'truly'. It's quite straightforward in its usage as an adverb.
It's pronounced jeong-mal-lo. The 'eo' in 'jeong' is similar to the 'uh' in 'but'. The 'al' in 'mal' is like the 'al' in 'palm'. The 'o' in 'lo' is like the 'o' in 'go'.
Yes, absolutely! When someone says something and you want to strongly agree, you can say 정말로요! (Really! / That's so true!).
खुद को परखो 108 सवाल
저는 그 음식이 ___ 맛있어요.
The word '정말로' means 'really' and fits well to emphasize how delicious the food is.
이 책은 ___ 재미있어요.
'정말로' (really) is used here to express that the book is genuinely interesting.
그것은 ___ 중요해요.
To say something is 'really important', you use '정말로'.
저는 ___ 한국어를 배우고 싶어요.
This sentence expresses a strong desire, so '정말로' (really) is the correct fit.
이 커피는 ___ 뜨거워요.
'정말로' is used to emphasize that the coffee is 'really hot'.
그 영화는 ___ 슬펐어요.
'정말로' (really) is used to describe how sad the movie was.
Which word means 'really'?
'정말로' is an adverb meaning 'really' or 'truly'.
Choose the correct Korean word for 'really good'.
'정말로' means 'really' and '좋아요' means 'good'.
How do you say 'really pretty' in Korean?
'정말로' means 'really' and '예뻐요' means 'pretty'.
You can use '정말로' to emphasize an adjective.
'정말로' is an adverb used to emphasize adjectives or verbs.
'정말로' means 'thank you'.
'정말로' means 'really' or 'truly'. 'Thank you' is '감사합니다' or '고마워요'.
The sentence '정말로 맛있어요' means 'It's really delicious'.
'정말로' means 'really' and '맛있어요' means 'delicious'.
This sentence means 'I am really a student.'
This sentence means 'This food is really delicious.'
This sentence means 'Thank you very much' or 'I am truly grateful.'
저는 그 영화가 ___ 좋았어요.
The sentence expresses strong agreement with the movie, so '정말로' (really/truly) is the best fit.
이 음식은 ___ 맛있어요!
'정말로' is used to emphasize how delicious the food is.
그는 ___ 한국어를 잘해요.
The sentence implies that he speaks Korean very well, making '정말로' the correct choice to express 'truly' or 'really'.
이것은 ___ 중요한 문제입니다.
To convey that something is 'really' important, '정말로' is the appropriate adverb.
저는 당신을 ___ 믿어요.
The sentence means 'I truly believe you', so '정말로' is used to emphasize the sincerity.
그 소식은 ___ 놀라웠어요.
To state that the news was 'really' surprising, '정말로' is the correct adverb to use.
Someone just told you something surprising.
You are expressing deep gratitude.
You are describing something beautiful.
Read this aloud:
정말로 사랑해요.
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 음식이 정말로 맛있어요.
Focus: 정말로 맛있어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정말로 피곤해요.
Focus: 정말로 피곤해요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using '정말로' to describe something you really like to do on the weekends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 주말에 친구들과 정말로 영화 보는 것을 좋아해요. (I really like watching movies with friends on the weekends.)
Imagine your friend asks if you're busy. Write a short response using '정말로' to say you are truly busy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
네, 저는 요즘 정말로 바빠요. (Yes, I'm truly busy these days.)
You just tried a new Korean dish. Write a sentence using '정말로' to say it was truly delicious.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 음식은 정말로 맛있었어요! (This food was truly delicious!)
What does the speaker want to do because the weather is truly good?
Read this passage:
오늘 날씨가 정말로 좋아요. 저는 공원에서 산책하고 싶어요. 친구도 정말로 이 날씨를 좋아해요. 그래서 우리는 같이 공원에 갈 거예요.
What does the speaker want to do because the weather is truly good?
The passage states, '저는 공원에서 산책하고 싶어요' which means 'I want to take a walk in the park'.
The passage states, '저는 공원에서 산책하고 싶어요' which means 'I want to take a walk in the park'.
What is the main idea of this passage?
Read this passage:
이 책은 정말로 재미있어요. 저는 매일 밤 읽어요. 친구에게도 이 책을 추천했어요. 친구도 정말로 이 책을 좋아할 거예요.
What is the main idea of this passage?
The passage says '이 책은 정말로 재미있어요' (This book is truly interesting) and '친구에게도 이 책을 추천했어요' (I recommended this book to my friend).
The passage says '이 책은 정말로 재미있어요' (This book is truly interesting) and '친구에게도 이 책을 추천했어요' (I recommended this book to my friend).
What is the speaker's attitude towards learning Korean?
Read this passage:
한국어는 정말로 재미있는 언어예요. 배우기 조금 어렵지만, 저는 정말로 열심히 공부하고 있어요. 언젠가는 유창하게 말하고 싶어요.
What is the speaker's attitude towards learning Korean?
The passage states '한국어는 정말로 재미있는 언어예요' (Korean is a truly interesting language) and '저는 정말로 열심히 공부하고 있어요' (I am truly studying hard).
The passage states '한국어는 정말로 재미있는 언어예요' (Korean is a truly interesting language) and '저는 정말로 열심히 공부하고 있어요' (I am truly studying hard).
저는 그 영화가 ___ 재미있었어요. (I found that movie ___ interesting.)
The adverb '정말로' (really/truly) fits best to emphasize how interesting the movie was. '하지만' means 'but', '그리고' means 'and', and '그래서' means 'so'.
그 소식은 ___ 놀라웠어요. (That news was ___ surprising.)
'정말로' (really/truly) is used to intensify the adjective '놀라웠어요' (surprising). '아마' means 'perhaps', '항상' means 'always', and '나중에' means 'later'.
이 식당 음식은 ___ 맛있네요! (This restaurant's food is ___ delicious!)
'정말로' (really/truly) adds emphasis to the deliciousness of the food. '보통' means 'usually', '가끔' means 'sometimes', and '매일' means 'every day'.
저는 당신이 ___ 행복했으면 좋겠어요. (I ___ hope you are happy.)
'정말로' (really/truly) expresses a strong desire or hope. '혹시' means 'by any chance', '벌써' means 'already', and '아직' means 'still/yet'.
그의 이야기는 ___ 감동적이었어요. (His story was ___ touching.)
'정말로' (really/truly) intensifies the emotional impact of the story. '빨리' means 'quickly', '천천히' means 'slowly', and '조용히' means 'quietly'.
그녀는 한국어를 ___ 잘해요. (She speaks Korean ___ well.)
'정말로' (really/truly) emphasizes the high level of her Korean speaking ability. '어쩌면' means 'perhaps', '만약' means 'if', and '그럼에도 불구하고' means 'nevertheless'.
Which sentence correctly uses '정말로' to emphasize a strong feeling?
'정말로' is used here to emphasize 'tired', indicating a strong feeling of exhaustion.
Choose the most natural way to express genuine surprise using '정말로'.
'정말로요?' is a common and natural way to express surprise or disbelief, asking 'Really?' or 'Is that true?'
In which sentence does '정말로' add emphasis to the truthfulness of a statement?
Here, '정말로' strengthens the assertion that 'the story is true', emphasizing its factual nature.
'정말로' can be used to ask if something is true.
Yes, '정말로요?' is a common phrase to ask 'Really?' or 'Is that true?', indicating a question about the truthfulness of a statement.
It is incorrect to use '정말로' before a verb to emphasize the action.
No, '정말로' can be used before verbs to emphasize the action, for example, '정말로 먹었어요' (I really ate).
'정말로' is only used in formal situations.
'정말로' is versatile and can be used in both formal and informal contexts to express 'really' or 'truly'.
Someone just told you something surprising.
You are expressing sincere gratitude.
You are talking about a movie you watched.
Read this aloud:
정말로 한국 음식을 좋아해요.
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 소식 정말로 충격적이었어요.
Focus: 충격적이었어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정말로 죄송합니다.
Focus: 죄송합니다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about something you truly enjoy doing in your free time. Use '정말로' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 주말에 친구들과 함께 영화를 보는 것을 정말로 좋아해요. 맛있는 팝콘도 먹고, 재미있는 이야기를 나누는 것이 저의 행복이에요. 가끔은 새로운 영화를 찾아보는 것도 즐거워요.
Imagine you received an amazing gift. Write two sentences describing your surprise and how much you truly liked it. Use '정말로' once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
생각지도 못한 선물을 받아서 정말로 놀랐어요. 이 선물이 너무 마음에 들어서 행복해요.
You just tried a new Korean dish. Write a sentence expressing that you truly found it delicious. Use '정말로'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 한국 음식은 정말로 맛있어요. 다음에 또 먹고 싶어요.
What does B think about the movie?
Read this passage:
A: 이 영화 정말로 재미있어? B: 응, 정말로 재미있어. 꼭 봐! 후회 안 할 거야.
What does B think about the movie?
B uses '정말로' to emphasize that the movie is indeed fun and encourages A to watch it, promising no regrets.
B uses '정말로' to emphasize that the movie is indeed fun and encourages A to watch it, promising no regrets.
How did the person feel about receiving the kimchi?
Read this passage:
어제 한국 친구가 저에게 김치를 만들어서 주었어요. 저는 김치를 정말로 좋아해서 아주 기뻤어요. 친구의 정성에 감동받았어요.
How did the person feel about receiving the kimchi?
The passage states '저는 김치를 정말로 좋아해서 아주 기뻤어요' (I truly like kimchi, so I was very happy).
The passage states '저는 김치를 정말로 좋아해서 아주 기뻤어요' (I truly like kimchi, so I was very happy).
What is the main reason the person is looking forward to Busan?
Read this passage:
이번 주말에 부산에 갈 계획이에요. 부산은 바다가 정말로 아름다운 도시라서 기대돼요. 친구들과 함께 맛있는 해산물도 먹고 싶어요.
What is the main reason the person is looking forward to Busan?
The passage says '부산은 바다가 정말로 아름다운 도시라서 기대돼요' (Busan is a city where the sea is truly beautiful, so I'm looking forward to it).
The passage says '부산은 바다가 정말로 아름다운 도시라서 기대돼요' (Busan is a city where the sea is truly beautiful, so I'm looking forward to it).
The sentence translates to 'This flower is truly beautiful.' The word order in Korean is typically 'subject + adverb + adjective + verb'.
The sentence translates to 'He was truly surprised by the news.' The adverb '정말로' modifies the verb '놀랐다' (was surprised).
The sentence translates to 'This book is truly interesting.' '정말로' emphasizes the adjective '재미있다' (interesting).
저는 그가 ___ 한국어를 잘한다고 생각해요. (I think he speaks Korean ___ well.)
정말로 (really/truly) is the best fit here to emphasize how well he speaks Korean.
오늘 날씨가 ___ 좋네요. 소풍 가기 딱 좋아요. (The weather is ___ good today. It's perfect for a picnic.)
정말로 (really/truly) emphasizes the excellent weather.
저는 그 영화가 ___ 재미있다고 생각하지 않아요. (I don't ___ think that movie is interesting.)
정말로 (really/truly) works with negation to say 'I don't really think'.
그 소식을 듣고 저는 ___ 놀랐습니다. (I was ___ surprised to hear that news.)
정말로 (really/truly) intensifies the feeling of surprise.
이 일이 ___ 가능할까요? (Is this work ___ possible?)
정말로 (really/truly) questions the possibility of the work.
그는 약속을 ___ 지키는 사람입니다. (He is a person who ___ keeps his promises.)
정말로 (really/truly) emphasizes that he genuinely keeps his promises.
Choose the sentence where '정말로' is used appropriately.
'정말로' emphasizes the quality of being a 'good person' here, making it the most natural fit.
Which of the following best expresses strong agreement using '정말로'?
'네, 정말로 그렇습니다.' directly translates to 'Yes, it is really so,' indicating strong agreement.
In which sentence does '정말로' convey a sense of surprise or disbelief?
Here, '정말로' emphasizes the unexpected success, implying surprise or disbelief that 'he really did it!'.
'정말로' can be used to express a strong personal feeling or opinion.
For example, '정말로 기뻐요' (I'm really happy) shows a strong personal feeling.
Using '정말로' is always interchangeable with '매우' (very) in all contexts.
While both emphasize, '정말로' often carries a nuance of authenticity or truth, whereas '매우' is more about degree. They are not always interchangeable.
When asking a question, adding '정말로' makes the question more polite.
Adding '정말로' to a question often emphasizes curiosity or disbelief rather than politeness. For politeness, other grammatical structures or honorifics are used.
The speaker is emphasizing the importance of attitude.
The speaker is expressing admiration for someone's talent.
The speaker is indicating the complexity of a problem.
Read this aloud:
정말로 제가 그 일을 해낼 수 있을까요?
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정말로 감사합니다! 덕분에 큰 도움이 되었어요.
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 소식이 정말로 사실인가요? 믿기 어려운데요.
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
She was really surprised.
This is a really important issue.
That movie was truly moving.
Read this aloud:
정말로 그렇게 생각하세요?
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정말로 감사합니다.
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 정말로 열심히 공부했어요.
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You're writing a blog post about an unforgettable travel experience. Use '정말로' to emphasize how truly amazing or challenging something was.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이번 여행은 정말로 잊을 수 없는 경험이었어요. 특히 산 정상에서 본 일출은 정말로 아름다웠습니다.
Write a short email to a friend, expressing how much you appreciate their help with a difficult task. Use '정말로' to convey sincerity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
네가 정말로 많이 도와줘서 이 일을 잘 마칠 수 있었어. 정말로 고마워!
Describe a personal achievement you are truly proud of. Use '정말로' to highlight your genuine pride.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난해 마라톤을 완주했을 때의 감정은 정말로 잊을 수 없어요. 그때 저는 정말로 제 자신이 자랑스러웠습니다.
이 글의 내용에 따르면, 스트레스 해소에 있어 가장 중요한 것은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 사람들은 스트레스를 해소하기 위해 다양한 방법을 사용한다고 합니다. 어떤 사람들은 운동을 정말로 중요하게 생각하고 매일 운동하는 반면, 다른 사람들은 음악을 듣거나 친구들과 대화하는 것을 선호합니다. 중요한 것은 자신에게 정말로 효과적인 방법을 찾는 것입니다.
이 글의 내용에 따르면, 스트레스 해소에 있어 가장 중요한 것은 무엇인가요?
글의 마지막 문장에서 '중요한 것은 자신에게 정말로 효과적인 방법을 찾는 것입니다'라고 명시되어 있습니다.
글의 마지막 문장에서 '중요한 것은 자신에게 정말로 효과적인 방법을 찾는 것입니다'라고 명시되어 있습니다.
김민수 씨의 사업 아이디어에 대한 초기 반응은 어떠했나요?
Read this passage:
김민수 씨는 새로운 사업 아이디어를 발표했습니다. 그의 아이디어는 정말로 혁신적이었고, 많은 투자자들이 관심을 보였습니다. 그는 이 사업이 미래에 정말로 큰 성공을 거둘 것이라고 확신했습니다. 하지만 시장 조사를 통해 일부 잠재적인 문제점들이 발견되었습니다.
김민수 씨의 사업 아이디어에 대한 초기 반응은 어떠했나요?
첫 번째 문장에서 '그의 아이디어는 정말로 혁신적이었고, 많은 투자자들이 관심을 보였습니다'라고 언급되어 있습니다.
첫 번째 문장에서 '그의 아이디어는 정말로 혁신적이었고, 많은 투자자들이 관심을 보였습니다'라고 언급되어 있습니다.
여자가 꿈을 이룬 후의 감정은 어떠했나요?
Read this passage:
오랜 시간 동안의 노력 끝에, 그녀는 드디어 자신의 꿈을 이루었습니다. 그녀는 정말로 행복해 보였고, 주변 사람들도 그녀의 성공에 진심으로 기뻐했습니다. 그녀는 이 순간을 정말로 오랫동안 기다려왔습니다. 그녀의 이야기는 많은 사람들에게 영감을 주었습니다.
여자가 꿈을 이룬 후의 감정은 어떠했나요?
두 번째 문장에서 '그녀는 정말로 행복해 보였고'라고 명시되어 있습니다.
두 번째 문장에서 '그녀는 정말로 행복해 보였고'라고 명시되어 있습니다.
She is truly beautiful.
Do you really think so?
I was truly surprised by this news.
Read this aloud:
정말로 중요한 것은 당신의 마음입니다.
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이것이 정말로 제가 찾던 것입니다.
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 정말로 열심히 일하는 사람입니다.
Focus: 정말로
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The adverb '정말로' modifies the adjective '어려운' (difficult).
The adverb '정말로' intensifies the adjective '아름다운' (beautiful).
The adverb '정말로' emphasizes the verb phrase '보고 싶어요' (want to see).
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
정말로 is a versatile adverb that helps you express sincerity or intensity in Korean sentences.
- Use 정말로 to say 'really' or 'truly.'
- It's an adverb, so it modifies verbs, adjectives, or other adverbs.
- Great for adding emphasis to your sentences.
Basic use of 정말로
정말로 (jeongmal-lo) means really or truly. It's a common adverb you'll hear in everyday conversations.
정말로 in questions
You can use 정말로 to ask if something is really true. For example: 이거 정말로 좋아요? (Is this really good?)
Expressing surprise or emphasis
정말로 can add emphasis or express surprise. If someone tells you something surprising, you might say: 정말로요? (Really?)
Synonym: 정말
정말 (jeongmal) is a slightly less formal and very common alternative to 정말로. They both mean the same thing: really.
उदाहरण
그 소식은 정말로 놀라웠다.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
business के और शब्द
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.