At the A1 level, you can think of '방문하다' as a formal way to say 'to go to a place.' While you might mostly use '가다' (to go) in your daily life, you will see '방문하다' on signs at tourist spots or in simple textbooks. It is used with the object particle '을/를.' For example, '저는 한국을 방문해요' (I visit Korea). It is a good word to know for travel situations where you want to be polite. You don't need to worry about complex nuances yet; just remember it means 'to visit a place' for a reason.
At the A2 level, you should start distinguishing between '방문하다' and '가다.' Use '방문하다' when you are talking about visiting a specific attraction, a museum, or a company. You will often see it in the past tense '방문했어요' (visited). It's also common in the form '방문해 주세요' (Please visit) when you see advertisements or invitations. You should be able to make simple sentences like '어제 박물관을 방문했어요' (I visited the museum yesterday). This level focuses on using the word for planned activities.
At the B1 level, you understand that '방문하다' is a formal verb and should be used in professional or official contexts. You can use it in business emails or when discussing travel itineraries. You should also be aware of related terms like '방문객' (visitor) and '방문지' (visiting place). You can now use it with grammar patterns like '-기 위해' (in order to) to explain the purpose of your visit: '친구를 만나기 위해 서울을 방문했습니다.' You are also learning to avoid using it with close friends, opting for '놀러 가다' instead.
At the B2 level, you can use '방문하다' in more nuanced ways, such as discussing diplomatic visits or website traffic. You understand the difference between '방문하다' and '찾아가다' (to go find/visit) or '들르다' (to stop by). You can use honorific forms correctly, like '사장님께서 우리 회사를 방문하셨습니다.' You are also comfortable using the word in writing, such as in reports or essays about tourism or international relations. You understand that this word implies a level of formality and intentionality.
At the C1 level, you recognize '방문하다' as part of a broader family of Sino-Korean words. You can use it in academic or legal contexts. You are familiar with compound words like '방문 판매' (door-to-door sales) or '공식 방문' (official visit). You can discuss the implications of a '방문,' such as the cultural expectations of bringing a gift or the diplomatic results of a state visit. Your usage is precise, and you never confuse it with more casual alternatives, choosing the word that perfectly matches the social register of the conversation.
At the C2 level, you have a masterly command of '방문하다.' You can use it in high-level literature or complex political discourse. You understand historical terms related to visiting, like '배알하다' (to have an audience with a king) or '알현하다.' You can use the word metaphorically or in highly technical discussions about 'digital footprint' and 'user engagement' (방문자 분석). You can differentiate between a '순방' (a round of visits/tour) and a '내방' (a visit from someone else to you). Your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker.

방문하다 30 सेकंड में

  • A formal verb meaning 'to visit' a place or person with a clear purpose.
  • Commonly used in professional, official, and tourism-related contexts in Korea.
  • Requires the object particle 을/를 and is more formal than '놀러 가다'.
  • Derived from Hanja 訪問, meaning to seek and ask/inquire.

The Korean verb 방문하다 (bangmun-hada) is a formal and specific term used to describe the act of going to a place or meeting a person for a particular purpose. Derived from the Hanja characters 訪 (visit/seek) and 問 (ask/inquire), it carries a weight of intentionality that simpler verbs like '가다' (to go) lack. While in English we might say 'I visited my friend' or 'I visited the park' interchangeably, in Korean, 방문하다 is typically reserved for official, professional, or significant social contexts. It implies that the visit has a clear objective, such as a business meeting, a formal inspection, a diplomatic mission, or a planned tour of a historical site.

Formal Contexts
You will most frequently encounter this word in news reports, business emails, and official documents. For example, when a head of state travels to another country, it is always described as a 방문. Similarly, if a company representative goes to a client's office, they are 방문하는 중 (in the middle of visiting).
Purposeful Travel
Unlike '들르다' (to stop by) which suggests a casual or spontaneous detour, 방문하다 suggests that the destination was the primary goal of the journey. If you travel to Seoul specifically to see the Gyeongbokgung Palace, you are 경복궁을 방문하다.

내일 오전 10시에 고객사를 방문할 예정입니다.

Translation: I am scheduled to visit the client company tomorrow at 10 AM.

Understanding the register of 방문하다 is crucial for Korean learners. If you use it to describe going to a friend's house to play video games, you might sound overly stiff or even humorous, as if you are conducting a formal inspection of their living room. In such casual cases, Koreans prefer the phrase '놀러 가다' (to go to play/hang out). However, if you are visiting a professor or an elder for a specific reason, 방문하다 becomes appropriate again, showing respect and acknowledging the purpose of the meeting.

In the modern digital era, the word has also expanded to the online world. '홈페이지 방문' (visiting a homepage) or '사이트 방문자 수' (number of site visitors) are standard terms. This highlights that the core meaning is not just physical movement, but the act of 'accessing' or 'engaging' with a specific entity for a reason. Whether it is a physical location like a museum or a digital one like a blog, 방문하다 signifies a conscious decision to go there.

많은 관광객들이 매년 제주도를 방문합니다.

Translation: Many tourists visit Jeju Island every year.

Social Nuance
In Korean culture, visiting someone often involves preparation. The word 방문하다 reflects this preparation. It is the word used when you have an appointment (약속) or a formal reason to be there, reflecting the structured nature of Korean social etiquette in professional and formal settings.

Mastering the usage of 방문하다 involves understanding its grammatical structure and the various contexts in which it appears. As a transitive verb, it requires an object—the destination or the person being visited. The basic structure is: [Object] + 을/를 + 방문하다. This structure is consistent across different levels of formality and politeness.

Grammar: The Object Particle
Since '방문' (visit) is a noun, 방문하다 literally translates to 'to do a visit.' Therefore, you visit 'a place' (을/를). For example: 박물관을 방문하다 (to visit a museum). If the object ends in a vowel, use ; if it ends in a consonant, use .
Tense Conjugation
In the present tense, it becomes 방문해요 (polite) or 방문합니다 (formal). In the past, 방문했어요 or 방문했습니다. For future plans, 방문할 거예요 or 방문하겠습니다. The versatility of the '하다' stem makes it very easy to conjugate once you know the basic patterns.

어제 우리는 시청을 방문했습니다.

Translation: Yesterday, we visited the City Hall.

One interesting aspect of 방문하다 is its use with the honorific suffix -시-. When a person of higher status (like a boss, a teacher, or a customer) is the one doing the visiting, you should use 방문하시다. For instance, '사장님께서 방문하십니다' (The CEO is visiting). This shows proper respect to the subject of the sentence.

교수님께서 저희 연구실을 방문하셨어요.

Translation: The professor visited our laboratory.

In complex sentences, 방문하다 often pairs with connecting particles like -고자 (with the intent to) or -기 위해 (in order to). For example, '정보를 얻기 위해 도서관을 방문했다' (I visited the library to get information). This reinforces the 'purposeful' nature of the word. You don't just 'go' to the library; you 'visit' it with a specific goal in mind.

언제든지 편하게 우리 매장을 방문해 주세요.

Translation: Please feel free to visit our store anytime.

Finally, consider the difference between 방문하다 and 찾아가다. While both can mean 'to visit,' 찾아가다 literally means 'to find and go.' It is used when you are seeking someone out or going to a place you've been looking for. 방문하다 is the more standard, neutral-to-formal term for a planned visit.

The word 방문하다 is a staple of professional and public life in Korea. If you turn on the news, read a newspaper, or walk into a corporate office, you will hear it constantly. It is the language of 'official business.' Let's look at the specific domains where this word dominates.

News and Diplomacy
Whenever a foreign leader arrives at Incheon International Airport, the news anchor will say: '미국 대통령이 한국을 공식 방문했습니다' (The US President has officially visited Korea). In this context, '가다' or '오다' would be far too informal. 방문 is the only appropriate term for state-level movements.
Customer Service and Retail
In department stores or banks, you will hear announcements like: '방문해 주신 고객 여러분, 감사합니다' (To the customers who have visited us, thank you). This is the standard way to address patrons politely. You might also see '방문 예약' (visit reservation) signs at clinics or high-end restaurants.

이번 주말에 가족과 함께 경주를 방문하기로 했습니다.

Translation: I decided to visit Gyeongju with my family this weekend.

In the workplace, 방문하다 is used for 'field work' or 'on-site visits.' If a technician comes to your house to fix the internet, they are performing a '방문 서비스' (home visit service). If a salesperson goes to meet a potential client, they are on a '방문 판매' (door-to-door sales) or a '방문 상담' (visit consultation). It differentiates professional travel from personal travel.

웹사이트 방문자 수가 급격히 늘어났습니다.

Translation: The number of website visitors has increased rapidly.

Tourism and Travel Guides
Travel brochures and YouTube vlogs about Korea often use 방문하다 when recommending must-see spots. It gives the recommendation a sense of importance, suggesting that the location is a 'destination' worthy of a formal visit rather than just a place you happen to pass by.

Finally, you'll hear this word in the context of 'visiting' someone in the hospital or prison. While '면회하다' is a more specific term for visiting someone in a restricted facility, 방문하다 is a safe, general term for any purposeful visit to a person in a specific institution. It maintains a level of decorum suitable for these sensitive situations.

For English speakers, the biggest challenge with 방문하다 isn't the grammar, but the social register. Because 'visit' is a very common, everyday word in English, learners tend to over-apply it in Korean. Let's break down the most common pitfalls.

Mistake 1: Too Formal for Friends
If you say to a close friend, '내일 너의 집을 방문할게' (I will visit your house tomorrow), it sounds like you are coming to perform an audit or a formal interview. It creates an awkward distance.
Fix: Use '내일 너네 집에 놀러 갈게' (I'll come over to your house to hang out).
Mistake 2: Confusing with '들르다'
Learners often use 방문하다 when they are just stopping by a convenience store or a post office on their way somewhere else.
Fix: Use '편의점에 들르다' (to stop by the convenience store). 방문하다 implies the destination is the main event.

❌ 친구 집을 방문했어요. (Sounds like a formal visit)
✅ 친구 집에 놀러 갔어요. (Natural for friends)

Another mistake involves the choice of particles. Some learners might use the locative particle -에 (to/at) instead of the object particle -을/를. While '서울에 방문하다' is occasionally heard and understood, the grammatically standard form is '서울을 방문하다'. This is because '방문' is the action being performed upon the location.

❌ 할머니를 방문했어요. (A bit cold/stiff)
✅ 할머니를 찾아뵀어요. (Respectful and warm)

Lastly, don't confuse 방문하다 with 견학하다 (to go on a field trip/study tour). If you are visiting a factory specifically to learn how things are made, 견학하다 is the more precise word. Using 방문하다 is okay, but it doesn't convey the 'learning' aspect of the visit.

Korean has a rich variety of words for 'visiting' or 'going to see someone,' each with its own nuance. Choosing the right one will make you sound much more like a native speaker. Let's compare 방문하다 with its closest cousins.

방문하다 vs. 찾아가다
방문하다: Formal, objective, used for places and people. Example: '박물관 방문.'
찾아가다: More personal, implies 'going to find' someone or a place you intended to go. Example: '고향을 찾아가다' (to go back to one's hometown).
방문하다 vs. 들르다
방문하다: The main purpose of the trip. High commitment.
들르다: Stopping by on the way to somewhere else. Low commitment. Example: '집에 가는 길에 서점에 들렀다' (I stopped by the bookstore on my way home).
방문하다 vs. 놀러 가다
방문하다: Formal/Professional. No 'play' implied.
놀러 가다: Casual/Social. Literally 'to go to play.' Used for friends and family. Example: '친구 집에 놀러 가다.'

어르신을 문안하다.

Note: '문안하다' is a very formal/traditional word meaning to visit an elder to ask about their health.

For specific types of visits, Korean uses even more specialized terms. If you are visiting a sick person in the hospital, use 병문안하다. If you are visiting a grave to pay respects, use 성묘하다. If you are visiting a teacher or superior to show respect, use 찾아뵙다 (the humble form of 찾아가다).

In summary, while 방문하다 is a safe and versatile word for any purposeful visit, being aware of these alternatives will help you express the level of intimacy and the specific nature of your visit more accurately.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The character '問' (문) shows a mouth (口) inside a gate (門), symbolizing asking a question at someone's door.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /pɐŋmunɦɐdɐ/
US /bɑːŋmunhɑːdɑː/
The primary stress is on the first syllable '방', but in Korean, syllable length and pitch are more important than English-style stress.
तुकबंदी
공부하다 (gongbuhada) 주문하다 (jumunhada) 작문하다 (jangmunhada) 입문하다 (immunhada) 질문하다 (jilmunhada) 전문하다 (jeonmunhada) 항문하다 (hangmunhada) 강문하다 (gangmunhada)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing '방' with a strong 'P' like 'Pang'. It should be a soft 'B/P'.
  • Over-emphasizing the 'H' in 'Hada', making it sound choppy.
  • Forgetting the nasal 'ng' in 'Bang'.
  • Confusing the vowel 'u' in 'Mun' with 'o'.
  • Not linking 'Mun' and 'Hada' smoothly.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in texts due to frequent use and '하다' ending.

लिखना 3/5

Requires correct particle use (을/를) and understanding of register.

बोलना 3/5

Learners often use it too formally in casual settings.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation, often heard in public announcements.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

가다 오다 하다 사람

आगे सीखें

찾아가다 들르다 구경하다 여행하다

उन्नत

알현하다 배알하다 순방하다 내방하다

ज़रूरी व्याकरण

Object Particles 을/를

박물관을 방문하다.

Honorific -시-

부모님께서 방문하셨다.

Purpose -러 가다

박물관을 방문하러 가다.

Sequence -아/어서

친구를 방문해서 선물을 줬다.

Future Intent -ㄹ 예정이다

내일 방문할 예정이다.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

저는 한국을 방문해요.

I visit Korea.

Present tense, polite form.

2

박물관을 방문하세요.

Please visit the museum.

Imperative polite form.

3

어디를 방문해요?

Where do you visit?

Question form.

4

서울을 방문합니다.

I visit Seoul.

Formal present tense.

5

제주도를 방문하고 싶어요.

I want to visit Jeju Island.

-고 싶다 (want to) structure.

6

내일 학교를 방문해요.

I visit the school tomorrow.

Future intent in present tense.

7

친구가 우리 집을 방문해요.

A friend visits my house.

Note: '방문하다' here is slightly formal.

8

이곳을 방문해 보세요.

Try visiting this place.

-어 보다 (try doing) structure.

1

작년에 일본을 방문했습니다.

I visited Japan last year.

Past tense, formal.

2

우리는 도서관을 방문할 거예요.

We are going to visit the library.

Future tense.

3

유명한 식당을 방문했어요.

I visited a famous restaurant.

Past tense, polite.

4

왜 그곳을 방문했나요?

Why did you visit that place?

Interrogative past tense.

5

가족과 함께 공원을 방문해요.

I visit the park with my family.

Use of '와/과 함께' (together with).

6

방문해 주셔서 감사합니다.

Thank you for visiting.

Standard polite greeting.

7

주말에 경복궁을 방문합시다.

Let's visit Gyeongbokgung this weekend.

-읍시다 (let's) proposal form.

8

그는 사무실을 자주 방문해요.

He visits the office often.

Adverb '자주' (often).

1

새로운 프로젝트를 위해 공장을 방문했습니다.

I visited the factory for a new project.

-를 위해 (for the sake of).

2

고객님들이 우리 매장을 방문하고 있습니다.

Customers are visiting our store.

Present progressive -고 있다.

3

방문하기 전에 예약을 해야 합니다.

You must make a reservation before visiting.

-기 전에 (before doing).

4

그 도시는 많은 관광객이 방문하는 곳입니다.

That city is a place many tourists visit.

Noun modifying form -는.

5

교수님을 방문해서 질문을 드렸어요.

I visited the professor and asked a question.

-아/어서 (sequence of actions).

6

이 웹사이트는 매일 천 명이 방문합니다.

A thousand people visit this website every day.

Digital usage of '방문'.

7

방문 목적이 무엇입니까?

What is the purpose of your visit?

Formal question structure.

8

유적지를 방문하는 것은 매우 교육적입니다.

Visiting historical sites is very educational.

Gerund form -는 것.

1

대통령이 다음 달에 유럽을 방문할 예정입니다.

The President is scheduled to visit Europe next month.

-할 예정이다 (be scheduled to).

2

회사는 매년 사회복지 시설을 방문하여 봉사합니다.

The company visits social welfare facilities every year and volunteers.

-하여 (literary/formal sequence).

3

방문객들은 안내원의 지시에 따라야 합니다.

Visitors must follow the guide's instructions.

Noun '방문객' (visitor).

4

이번 방문을 통해 양국의 관계가 강화되었습니다.

Through this visit, the relationship between the two countries was strengthened.

-를 통해 (through/via).

5

사전 연락 없이 방문하는 것은 실례입니다.

It is rude to visit without prior contact.

Social etiquette context.

6

그는 병원에 있는 친구를 방문하기로 결심했다.

He decided to visit his friend in the hospital.

-기로 결심하다 (decide to).

7

현장을 방문했을 때 문제가 발견되었습니다.

When I visited the site, a problem was discovered.

-었을 때 (when something happened).

8

인터넷 쇼핑몰 방문자 수가 급격히 줄었습니다.

The number of internet shopping mall visitors has dropped sharply.

Business terminology.

1

국무총리의 이번 방문은 경제 협력을 목적으로 합니다.

The Prime Minister's visit this time aims for economic cooperation.

High-level political context.

2

그 학자는 고대 문명의 발자취를 찾아 이집트를 방문했다.

The scholar visited Egypt in search of the traces of ancient civilization.

Literary style.

3

방문 판매법에 따르면 소비자 보호가 우선시됩니다.

According to the Door-to-Door Sales Act, consumer protection is prioritized.

Legal term '방문 판매'.

4

시설을 방문하여 실태 조사를 실시할 계획입니다.

We plan to visit the facility and conduct a fact-finding survey.

Administrative terminology.

5

그는 어린 시절의 추억이 깃든 장소를 다시 방문했다.

He revisited the place where his childhood memories resided.

Sentimental/Literary context.

6

방문객 유치를 위해 다양한 홍보 전략을 세우고 있다.

We are establishing various promotional strategies to attract visitors.

Business strategy context.

7

사절단은 평화 유지군 기지를 방문하여 격려했다.

The delegation visited the peacekeeping force base and encouraged them.

Diplomatic/Military context.

8

전시회를 방문하는 것은 예술적 안목을 넓히는 기회이다.

Visiting an exhibition is an opportunity to broaden one's artistic perspective.

Abstract/Philosophical context.

1

교황의 역사적인 방문은 갈등 지역에 평화의 메시지를 전달했다.

The Pope's historic visit delivered a message of peace to the conflict zone.

Historical/Religious significance.

2

그 작가는 영감을 얻기 위해 오지를 방문하는 것으로 유명하다.

That author is famous for visiting remote areas to gain inspiration.

Nuanced personality description.

3

방문객들의 무분별한 접근으로 인해 유적이 훼손되고 있다.

The ruins are being damaged due to the indiscriminate access of visitors.

Environmental/Preservation context.

4

그 정치인은 선거를 앞두고 전통 시장을 방문하여 민심을 살폈다.

Ahead of the election, the politician visited traditional markets to gauge public sentiment.

Political strategy context.

5

재난 현장을 방문한 장관은 신속한 복구 지원을 약속했다.

The minister, who visited the disaster site, promised swift recovery support.

Crisis management context.

6

그는 평생 동안 수많은 국가를 방문하며 견문을 넓혔다.

Throughout his life, he visited numerous countries and broadened his horizons.

Life summary/Biography style.

7

연구팀은 자생 식물의 생태를 조사하기 위해 섬을 방문했다.

The research team visited the island to investigate the ecology of native plants.

Scientific research context.

8

국빈 방문 시 의전 절차는 매우 엄격하게 준수되어야 한다.

Protocol procedures must be strictly observed during state visits.

Highly formal protocol context.

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

सामान्य शब्द संयोजन

박물관을 방문하다
고객을 방문하다
현장을 방문하다
공식 방문
방문자 수
방문 예약
방문 서비스
방문 선물
처음 방문하다
정기적으로 방문하다

सामान्य वाक्यांश

방문해 주셔서 감사합니다

— Thank you for visiting. Standard polite greeting in stores.

저희 가게를 방문해 주셔서 감사합니다.

방문 목적

— Purpose of visit. Common question at immigration.

방문 목적이 무엇인가요?

방문 판매

— Door-to-door sales. A specific business model.

방문 판매는 조심해야 합니다.

방문객 안내

— Visitor guidance/information.

방문객 안내 데스크가 어디예요?

방문 기록

— Visitor log or record.

방문 기록을 작성해 주세요.

방문 일정

— Visiting schedule/itinerary.

방문 일정을 확인해 보세요.

방문 허가

— Permission to visit.

군부대 방문 허가를 받았다.

방문 상담

— Visit consultation.

방문 상담을 신청했습니다.

재방문 의사

— Intention to visit again.

고객의 재방문 의사가 높다.

방문증

— Visitor pass/ID.

입구에서 방문증을 받으세요.

अक्सर इससे भ्रम होता है

방문하다 vs 가다

General 'to go'. 방문하다 is specifically for a purposeful visit.

방문하다 vs 오다

General 'to come'. Use 방문하다 when the focus is on the act of visiting itself.

방문하다 vs 구경하다

To sightsee. 방문하다 is the act of going there; 구경하다 is what you do once you are there.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"문턱이 닳도록 방문하다"

— To visit a place so often that the threshold of the door wears down.

그는 그 집 문턱이 닳도록 방문했다.

Literary
"발길을 끊다"

— To stop visiting a place (literally 'to cut off the steps').

그 식당에 발길을 끊은 지 오래됐다.

Neutral
"발길이 닿다"

— To happen to visit a place; where one's steps reach.

발길이 닿는 대로 여행을 했다.

Poetic
"발을 들여놓다"

— To set foot in a place (start visiting).

그는 다시는 이 도시에 발을 들여놓지 않았다.

Neutral
"얼굴을 비추다"

— To show one's face (make a brief visit).

바쁘지만 파티에 얼굴을 비추고 왔다.

Informal
"도장을 찍다"

— To visit a place regularly (like stamping a card).

매일 헬스장에 도장을 찍고 있어요.

Slang/Informal
"드나들다"

— To go in and out frequently (frequent visiting).

사람들이 이 가게를 자주 드나든다.

Neutral
"왕래가 잦다"

— To have frequent coming and going (visits) between parties.

두 이웃은 왕래가 잦다.

Formal
"발걸음을 옮기다"

— To move one's steps toward a place (to head for a visit).

그는 다음 전시장으로 발걸음을 옮겼다.

Literary
"찾는 이가 없다"

— No one visits (lonely place).

그 섬은 이제 찾는 이가 없다.

Poetic

आसानी से भ्रमित होने वाले

방문하다 vs 견학하다

Both involve going to a place.

견학하다 is specifically for learning/observing (like a field trip).

학생들이 박물관을 견학했다.

방문하다 vs 면회하다

Both mean visiting a person.

면회하다 is used for restricted places like military bases or prisons.

군대에 간 아들을 면회했다.

방문하다 vs 들르다

Both mean going to a place.

들르다 is casual and unplanned ('stop by').

슈퍼에 잠시 들렀다.

방문하다 vs 찾아가다

Both mean to visit.

찾아가다 implies seeking out or returning to a place/person.

친구를 찾아가서 사과했다.

방문하다 vs 참배하다

Both mean visiting.

참배하다 is only for religious or respectful visits to shrines/graves.

국립묘지를 참배했다.

वाक्य संरचनाएँ

A1

저는 [Place]을/를 방문해요.

저는 한국을 방문해요.

A2

[Time]에 [Place]을/를 방문했어요.

어제 박물관을 방문했어요.

B1

[Purpose]을/를 위해 [Place]을/를 방문합니다.

회의를 위해 서울을 방문합니다.

B2

[Place]을/를 방문할 예정입니다.

다음 주에 공장을 방문할 예정입니다.

C1

[Person]이/가 [Place]을/를 공식 방문했습니다.

장관이 현장을 공식 방문했습니다.

C1

방문객의 [Action]이/가 제한됩니다.

방문객의 사진 촬영이 제한됩니다.

C2

[Event]을/를 계기로 [Place]을/를 방문하게 되었습니다.

이번 박람회를 계기로 한국을 방문하게 되었습니다.

C2

방문자 수의 [Change]이/가 뚜렷합니다.

방문자 수의 증가세가 뚜렷합니다.

शब्द परिवार

संज्ञा

방문 (visit)
방문객 (visitor)
방문자 (visitor/user)
방문지 (visiting place)
방문단 (delegation)

क्रिया

방문하다 (to visit)
재방문하다 (to revisit)

संबंधित

가다 (to go)
오다 (to come)
찾다 (to look for/visit)
만나다 (to meet)
여행 (travel)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in formal and written Korean; moderate in spoken Korean.

सामान्य गलतियाँ
  • 친구를 방문했어요. 친구 집에 놀러 갔어요.

    Using '방문하다' for friends is too formal and sounds cold.

  • 서울에 방문했어요. 서울을 방문했어요.

    Although understood, '을/를' is the grammatically correct particle for '방문하다'.

  • 편의점을 방문했어요. 편의점에 들렀어요.

    For quick stops, use '들르다' instead of the formal '방문하다'.

  • 방문하는 것을 가르쳐 주세요. 방문 방법을 가르쳐 주세요.

    In Korean, using the noun '방법' (method) is more natural than the gerund in this context.

  • 할머니를 방문했습니다. 할머니를 찾아뵀습니다.

    For elders, the humble/honorific '찾아뵙다' is much more culturally appropriate.

सुझाव

Particle Choice

Always pair '방문하다' with '을/를' for the place you are visiting. This marks the destination as the direct object of your visit.

Register Awareness

Save '방문하다' for bosses, clients, and tourist attractions. Use '놀러 가다' for your peers.

Scheduling

Use '방문 일정을 잡다' when you want to set up a meeting time with a client.

Immigration

If asked '방문 목적' at the airport, answer '관광입니다' (It's tourism) or '업무입니다' (It's business).

Gifts

A '방문 선물' is almost always expected when visiting a Korean home for the first time.

Web Traffic

If you run a blog, '일일 방문자 수' is your daily visitor count.

Respecting Elders

Use '찾아뵙다' instead of '방문하다' when talking about visiting your grandparents.

Compound Verbs

Remember that '방문' is the noun and '하다' is the verb. You can say '방문을 하다' or '방문하다'.

Synonym Nuance

Don't confuse '방문' with '구경'. 방문 is the act of going; 구경 is the act of looking.

Formal Reports

In reports, use '내방' for people coming to you and '방문' for you going to them.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Bang!' as hitting the 'Moon' with your visit. Bang-Mun-Hada.

दृश्य संबंध

Imagine a formal gate (문) being opened for a visitor wearing a suit.

Word Web

Office Museum Tourist Official Meeting Purpose Gate Inquire

चैलेंज

Write three sentences about places you want to visit in Korea using 방문하다.

शब्द की उत्पत्ति

Sino-Korean (Hanja) word. 訪 (방) means to visit or seek out, and 問 (문) means to ask or inquire.

मूल अर्थ: The original meaning was to go and inquire about someone's health or seek knowledge.

Sino-Korean

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful using '방문하다' with people of significantly higher status; '찾아뵙다' is often preferred to show extra respect.

In English, 'visit' is used for both formal and informal situations. In Korean, you must split this into '방문하다' (formal) and '놀러 가다' (informal).

The news report of the first Inter-Korean summit often used '역사적 방문' (historic visit). Official tourism slogans: 'Korea, visit us!' (한국을 방문하세요!) The movie 'The Visitor' (방문자) in Korean cinema.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Tourism

  • 유적지를 방문하다
  • 가이드를 따라 방문하다
  • 방문객 센터
  • 입장료

Business

  • 거래처를 방문하다
  • 방문 상담
  • 방문 일정을 잡다
  • 현장 방문

Digital

  • 홈페이지 방문
  • 방문자 기록
  • 사이트 재방문
  • 클릭 수

Official

  • 공식 방문
  • 국빈 방문
  • 방문단 영접
  • 의전 절차

Medical

  • 병원 방문
  • 병문안
  • 방문 간호
  • 진료 예약

बातचीत की शुरुआत

"한국에서 가장 먼저 방문하고 싶은 곳은 어디예요?"

"최근에 박물관이나 미술관을 방문한 적이 있나요?"

"외국 친구가 당신의 나라를 방문한다면 어디를 추천할 거예요?"

"방문하기 전에 꼭 예약을 해야 하는 식당을 아세요?"

"업무를 위해 다른 회사를 방문해 본 적이 있나요?"

डायरी विषय

오늘 방문한 장소에 대해 자세히 써 보세요. 그곳을 방문한 목적은 무엇이었나요?

미래에 꼭 방문하고 싶은 나라 세 곳과 그 이유를 설명해 보세요.

가장 기억에 남는 여행지 방문 경험에 대해 서술해 보세요.

방문객이 너무 많아서 불편했던 장소가 있었나요? 그때의 기분을 써 보세요.

온라인 쇼핑몰을 자주 방문하나요? 주로 어떤 웹사이트를 방문하는지 적어 보세요.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is grammatically correct but sounds very stiff. Use '놀러 가다' instead unless you are there for a formal reason.

방문객 (Visitor-Guest) usually refers to physical visitors to a place like a museum. 방문자 (Visitor-Person) is more general and often refers to website visitors.

Use '을/를'. For example, '서울을 방문하다' is the standard form.

Say '방문해 주셔서 감사합니다' (Bangmun-hae jusyeoseo gamsahamnida).

Yes, it is the standard word for visiting a website or homepage.

There isn't a single word, but '떠나다' (to leave) or '외면하다' (to avoid) can be opposites depending on context.

Yes, but '병문안' is a more specific noun for visiting a sick person.

Yes, 訪問 (방문).

It means 'door-to-door sales' (visiting sales).

Use '방문할 예정입니다' or '방문하려고 합니다'.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate: 'I visited the museum yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Please visit our website.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'What is the purpose of your visit?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I am planning to visit Korea next year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Thank you for visiting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I stopped by the pharmacy on my way home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The president officially visited France.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I need to make a visit reservation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I visited the factory to learn.' (Use '견학하다')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'There are many visitors today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I want to visit Jeju Island with my family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The number of visitors increased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I went to the hospital to visit a friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I visited my teacher's office.' (Use humble form)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Is this your first visit?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I will visit your company tomorrow morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Please write down your visit record.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He visited the site of the accident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We prepared a visit gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The website has 1,000 daily visitors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a place you visited recently.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone why you are visiting Korea.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Invite a customer to visit your store.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask someone if they have visited Jeju Island.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that you need to visit a client tomorrow.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask for the purpose of a visit at an office.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say you will visit your grandparents this weekend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell a friend you'll stop by their house later.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask where the visitor center is.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say thank you to a visitor.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask if a reservation is needed to visit.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe your favorite travel destination you've visited.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say you visited the library to study.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that the website visitors increased.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say you will revisit the restaurant again.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell a technician to visit at 3 PM.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask what time a museum can be visited.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say you are visiting for a business meeting.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone you're on a field trip.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say you're going to visit a sick friend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '방문해 주셔서 감사합니다. 즐거운 쇼핑 되세요.' Where is this person?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '내일 오전 10시에 방문 예약을 했습니다.' What time is the reservation?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '방문 목적이 관광인가요, 업무인가요?' What are the two choices given?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '이곳은 방문객의 출입이 금지된 구역입니다.' Can the person enter?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '어제는 비가 와서 박물관 방문객이 적었습니다.' Why were there few visitors?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '웹사이트 일일 방문자 수가 만 명을 넘었습니다.' How many daily visitors are there?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '방문하시기 전에 꼭 전화를 주세요.' What should you do before visiting?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '대통령은 내일 일본을 방문할 예정입니다.' Who is visiting Japan?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '방문 선물을 뭘 살까요?' What is the person asking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '이곳은 처음 방문하시는 건가요?' What is the person asking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '현장 방문 일정이 변경되었습니다.' What happened to the schedule?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '방문자 기록지에 성함을 적어 주세요.' What should you write?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '친구 병문안을 가려고 꽃을 샀어요.' Why did the person buy flowers?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '방문 판매를 통해 화장품을 샀어요.' How did they buy cosmetics?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '저희 사무실은 방문 예약제로 운영됩니다.' How do you visit the office?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

travel के और शब्द

숙소

B1

एक जगह जहाँ कोई थोड़े समय के लिए रुकता है, जैसे होटल या गेस्ट हाउस। 'आपका आवास कहाँ है?'

어댑터

A2

A device for connecting parts of different sizes or types.

입장료

A1

कोरियाई शब्द '입장료' (ipjangryo) का अर्थ है 'प्रवेश शुल्क' या 'टिकट की कीमत'। यह वह राशि है जो किसी संग्रहालय, पार्क या कार्यक्रम में प्रवेश के लिए भुगतान करनी पड़ती है। यह कोरिया में यात्रा और भ्रमण की लागत को समझने के लिए एक आवश्यक शब्द है।

~후에

A2

यह दर्शाता है कि एक क्रिया दूसरी क्रिया के बाद होती है। संज्ञा या क्रिया के साथ प्रयोग किया जाता है।

~ㄴ/은 후에

A2

एक क्रिया को दूसरी क्रिया या घटना के बाद होने को व्यक्त करता है; करने के बाद।

은/는 후에

A2

एक क्रिया को दूसरी के बाद होने का संकेत देता है, जिसका अर्थ है 'करने के बाद'। उदाहरण: खाने के बाद, मैं सोता हूँ।

비행기

A1

Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.

공항

A1

वह स्थान जहाँ हवाई जहाज़ उड़ान भरते और उतरते हैं। इसमें यात्रियों के लिए प्रतीक्षा करने, चेक-इन करने और सुरक्षा जाँच से गुज़रने के लिए इमारतें होती हैं।

공항버스

A2

एयरपोर्ट बस बहुत अच्छी है। मैं एयरपोर्ट बस से घर जा रहा हूँ।

통로

A2

सीटों या अलमारियों की पंक्तियों के बीच का रास्ता या गलियारा। 'विमान का गलियारा बहुत संकरा है।'

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!