15 सेकंड में
- Means 'we finished' or 'we're done'.
- Used for any shared task or activity.
- Versatile across casual and professional settings.
- Implies a group effort, not solo work.
मतलब
यह आपका पसंदीदा वाक्यांश है जब आप और कम से कम एक अन्य व्यक्ति ने कुछ समाप्त कर लिया हो। इसमें एक त्वरित, संतुष्टिदायक आह से लेकर एक बड़े प्रोजेक्ट के बाद तक की बहुमुखी आभा है, जो एक साधारण तथ्य की घोषणा तक जाती है। इसे एक पूर्ण कार्य के लिए 'भेजें' पर क्लिक करने या किसी मित्र के साथ 'यह समाप्त हो गया!' कहने के पुर्तगाली समकक्ष के रूप में सोचें।
मुख्य उदाहरण
3 / 12Texting a friend after a movie
O filme foi incrível! `Terminamos` de ver agora.
The movie was incredible! We just finished watching it.
At a café with a friend
Que café delicioso! `Terminamos` por hoje, vamos?
What a delicious coffee! We're done for today, shall we go?
Team meeting wrap-up
Ok pessoal, cobrimos todos os pontos da agenda. `Terminamos` por aqui.
Okay everyone, we covered all the agenda points. We're done here for now.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Brazilians often use 'A gente' instead of 'Nós.' It makes the conversation feel warmer and more inclusive. The distinction between 'terminamos' (present) and 'terminámos' (past) is strictly observed in writing and speech. In Luanda, 'terminamos' is used frequently in formal business contexts to show collective achievement. Similar to Portugal, the pronunciation of the past tense 'a' is more open than in Brazil.
The Breakup Rule
If you say 'Terminamos' without any other words, everyone will assume you are single now. Use with caution!
A Gente vs Nós
In Brazil, use 'A gente terminou' to sound like a local. 'Nós terminamos' sounds like a textbook.
15 सेकंड में
- Means 'we finished' or 'we're done'.
- Used for any shared task or activity.
- Versatile across casual and professional settings.
- Implies a group effort, not solo work.
What It Means
Terminamos is the past tense form of the verb terminar (to finish) for the nós (we) pronoun. It’s the universal signal that a shared activity or task has reached its conclusion. It carries a sense of completion, whether that's a sigh of relief after a long day or a simple statement of fact. It’s like saying, 'We’re done here!' or 'We've completed it.' It’s incredibly common and super useful.
How To Use It
You can use terminamos in countless situations. Did you and your friends finish a game of cards? Terminamos! Are you and your partner done with dinner? Terminamos! Did your team finally launch that app? Terminamos! It’s the perfect way to signal the end of any joint effort. It’s direct and gets the point across instantly. It’s like a mic drop for group activities.
Formality & Register
This phrase sits comfortably in the middle. It’s not overly formal, but it’s not slang either. You can use it with friends, family, colleagues, and even in slightly more formal settings if the context is clear. Think of it as your all-arounder. It’s polite enough for most situations. It's your friendly neighborhood completion phrase. It’s like wearing jeans to a party – usually fine, but maybe skip it for a black-tie event.
Real-Life Examples
- After a long study session: 'Okay, we’ve reviewed all the chapters.
Terminamos!' - Finishing a DIY project: 'The bookshelf is finally assembled.
Terminamos!' - Completing a work report: 'The quarterly report is submitted.
Terminamosfor today.' - Ending a phone call with a friend: 'Alright, I’ll see you tomorrow.
Terminamosthis chat.' - Leaving a restaurant after eating: 'That was delicious!
Terminamos.'
When To Use It
Use terminamos when you want to emphatically state that a task, project, meal, or activity involving you and at least one other person is complete. It's great for acknowledging a shared accomplishment or simply marking the end of something. It works perfectly for both big and small things. It’s your signal for 'job done!' Why say more when you can just say terminamos?
When NOT To Use It
Avoid terminamos if you are the only one who finished something. In that case, you’d use terminei. Also, if you're ending a relationship, while technically you *have* finished, it sounds a bit blunt and unemotional. You might want a softer phrase for that. It’s also a bit abrupt for ending a formal presentation where you might say something like 'Concluímos nossa apresentação.' It’s not ideal for situations demanding extreme politeness or emotional nuance.
Common Mistakes
A very common slip-up is using the wrong pronoun. You might accidentally say terminou (he/she/it finished) or terminaram (they finished) when you mean terminamos (we finished). It’s easy to mix up verb endings when you're tired! Another mistake is using it for a solo task. Remember, terminamos *always* implies a group effort.
Eu terminei o projeto.
✓Eu terminei o projeto. (This is correct for 'I finished')
Nós terminei o projeto.
✓Nós terminamos o projeto.
Eles terminamos o projeto.
✓Eles terminaram o projeto.
Common Variations
In Brazil, you might hear acabamos (from acabar) used interchangeably with terminamos. Both mean 'we finished' and are equally common. Acabamos can sometimes feel a tiny bit more casual, but honestly, they are used almost identically in everyday speech. In Portugal, terminámos (with the accent) is the standard past tense form, whereas in Brazil it’s terminamos (no accent on the final vowel). The pronunciation differs slightly too. It’s like regional dialects in English – same word, slightly different flavor.
Real Conversations
- Ana: 'Ufa! Conseguimos enviar todos os emails antes do prazo. Terminamos!'
- Bruno: 'Finalmente! Já estava a ficar louco com tanta coisa. Agora, descanso.'
- Carla: 'O jantar ficou pronto. Vamos comer?'
- David: 'Sim! Hummm, que cheiro bom. Terminamos de cozinhar, hora de comer!'
- Eva: 'Terminámos de ver a série. Que final!'
- Filipe: 'Nem me fales! Fiquei chocada. Precisamos de outra para começar.'
Quick FAQ
- Is
terminamosalways plural? Yes,terminamosspecifically means 'we finished'. It's thenósform. - Can I use it for romantic relationships? Technically yes, but it sounds very abrupt. Better to use softer language like 'chegou ao fim' (it came to an end).
- What if I'm alone? You'd use
termineifor 'I finished'.
इस्तेमाल की जानकारी
This phrase is a versatile past tense verb form indicating completion by a group ('we'). It sits comfortably in neutral and informal registers but can be adapted for semi-formal contexts. Be mindful not to use it for solo accomplishments or in highly sensitive emotional situations where a softer approach is needed.
The Breakup Rule
If you say 'Terminamos' without any other words, everyone will assume you are single now. Use with caution!
A Gente vs Nós
In Brazil, use 'A gente terminou' to sound like a local. 'Nós terminamos' sounds like a textbook.
Don't forget the 'de'
If you finished *doing* something, you must say 'terminamos DE [verb]'.
Restaurant Etiquette
Saying 'Terminamos' to a waiter is more polite than just pushing your plate away.
उदाहरण
12O filme foi incrível! `Terminamos` de ver agora.
The movie was incredible! We just finished watching it.
Here, `terminamos` clearly indicates the shared activity (watching the movie) is complete.
Que café delicioso! `Terminamos` por hoje, vamos?
What a delicious coffee! We're done for today, shall we go?
Signals the end of the coffee break and the shared experience.
Ok pessoal, cobrimos todos os pontos da agenda. `Terminamos` por aqui.
Okay everyone, we covered all the agenda points. We're done here for now.
A professional way to signal the end of a meeting or work session.
Depois de semanas de trabalho duro, `terminamos`! Orgulho da nossa equipa. #projeto #sucesso
After weeks of hard work, we finished! Proud of our team. #project #success
Perfect for celebrating a collective achievement on social media.
Cheguei em casa. `Terminamos` a limpeza do apartamento, que alívio!
I got home. We finished cleaning the apartment, what a relief!
Expresses relief after completing a shared chore.
Agradeço a oportunidade de discutir a vaga. Acredito que, com minha experiência, `terminamos` o processo de busca por um candidato ideal.
I appreciate the opportunity to discuss the role. I believe that, with my experience, we have completed the process of searching for an ideal candidate.
A more formal, business-oriented use implying the search is over thanks to the candidate.
✗ `Eu terminamos o jantar.` → ✓ `Eu terminei o jantar.`
✗ I finished the dinner. → ✓ I finished the dinner.
This is wrong because `terminamos` is for 'we', not 'I'.
✗ `Nós terminei o relatório.` → ✓ `Nós terminamos o relatório.`
✗ We finished the report. → ✓ We finished the report.
The verb must agree with 'Nós' (we). `Terminei` is 'I finished'.
Sobrevivemos à maratona de estudos! `Terminamos` com sucesso (e com olheiras).
We survived the study marathon! We finished successfully (and with dark circles).
Adds a touch of humor about the shared struggle and completion.
Pedimos o nosso pedido. `Terminamos` de escolher os pratos.
We placed our order. We finished choosing the dishes.
Indicates the selection phase of ordering is complete.
Boa partida, pessoal! `Terminamos` a missão por hoje.
Good game, everyone! We finished the mission for today.
Signals the end of a gaming session or a specific in-game objective.
Ok, vou desligar agora. `Terminamos` a conversa!
Okay, I'm going to hang up now. We're done with the conversation!
A direct but friendly way to signal the end of a chat.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of 'terminar' for 'nós' in the past.
Ontem, nós _______ o projeto da escola.
The 'nós' form in the preterite is 'terminamos.'
Which sentence means 'We broke up'?
Como você diz 'We broke up' em português?
Without an object, 'terminamos' is the standard way to say a relationship ended.
Complete the dialogue.
Garçom: 'Posso levar os pratos?' Você: 'Sim, por favor. Já _______.'
You are speaking for the group at the table.
Match the phrase to the context.
Context: A group of friends finishing a marathon.
The plural form is needed for a group.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासOntem, nós _______ o projeto da escola.
The 'nós' form in the preterite is 'terminamos.'
Como você diz 'We broke up' em português?
Without an object, 'terminamos' is the standard way to say a relationship ended.
Garçom: 'Posso levar os pratos?' Você: 'Sim, por favor. Já _______.'
You are speaking for the group at the table.
Context: A group of friends finishing a marathon.
The plural form is needed for a group.
🎉 स्कोर: /4
वीडियो ट्यूटोरियल
इस मुहावरे के लिए YouTube पर वीडियो ट्यूटोरियल खोजें।
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
8 सवालNot really. For 'we are exhausted,' use 'estamos acabados.' 'Terminamos' is for tasks.
In Brazil, it's both! Context tells you. In Portugal, the past has an accent: 'terminámos'.
'Terminar' is more about reaching a limit/boundary. 'Acabar' is more about the end of a process or 'just' happening.
You can say 'Terminamos o vinho' or 'Acabamos com o vinho.'
It's neutral. It works in the office and at home.
It's better to say 'Terminamos o projeto.' Adding 'com' can sometimes imply you destroyed it or finished *with* it in a negative way.
Terminamos cedo.
Use 'de' before verbs (terminamos de comer) and 'a' or nothing before nouns (terminamos a tarefa).
संबंधित मुहावरे
Acabamos
synonymWe finished
Concluímos
similarWe concluded
Finalizamos
similarWe finalized
Fechamos
specialized formWe closed
Paramos
contrastWe stopped