expressivo
expressivo 30 सेकंड में
- Expressivo means expressive or significant. It describes things that clearly convey emotions or important information, like an animated face or a large statistical increase.
- It is a versatile adjective used in daily talk, art, and business. It must agree in gender and number with the noun it describes (expressivo/a/os/as).
- Commonly paired with words like 'olhar' (gaze), 'gesto' (gesture), or 'aumento' (increase). It is the opposite of 'inexpressivo' (blank or insignificant).
- At an A2 level, focus on using it for people's reactions and significant changes in quantities. It makes your Portuguese sound more descriptive and professional.
The Portuguese word expressivo is a versatile adjective that describes something or someone capable of conveying emotions, thoughts, or meanings with great clarity and impact. At its core, it relates to the act of 'pressing out' (from the Latin exprimere) internal states into the external world. When we say a person is expressiva, we are often referring to their ability to use their face, body language, or voice to communicate what they are feeling without necessarily needing a complex vocabulary. It is a quality highly valued in the arts, particularly in acting, dance, and painting, where the goal is to evoke a response from the audience. However, its utility extends far beyond the aesthetic realm into the technical and statistical. In a scientific or sociological context, an 'expressive' number or result is one that is significant or telling—it 'speaks' to the researcher about a specific trend or reality. This dual nature makes it a fundamental word for learners to master, as it bridges the gap between emotional description and factual observation.
- Emotional Depth
- Refers to the capacity to manifest feelings through physical or artistic means. A person with an 'olhar expressivo' (expressive gaze) can tell a whole story with just their eyes.
- Significance
- In formal contexts, it denotes something that is meaningful or representative. For example, 'um aumento expressivo' means a significant or substantial increase.
O ator deu uma performance muito expressiva no palco ontem à noite.
To understand 'expressivo' fully, one must look at its synonyms like 'eloquente' (eloquent) or 'significativo' (significant). While 'eloquente' usually refers to speech, 'expressivo' is broader, covering gestures, art, and even data. It is the opposite of 'inexpressivo' (expressionless or insignificant). In everyday Portuguese, you will hear it used to praise a child's drawing, describe a friend's reaction to a gift, or analyze the results of a political election. It carries a positive connotation of vitality and clarity. When something is expressivo, it is not hidden; it is out in the open, demanding to be understood and felt. This word helps learners move from simple descriptions to more nuanced observations about human behavior and social trends. It is a key building block for reaching B1 and B2 levels of fluency, where describing character and abstract concepts becomes more frequent.
Ela tem mãos muito expressivas quando fala.
Houve um crescimento expressivo nas vendas este mês.
O silêncio dele foi mais expressivo do que qualquer palavra.
A pintura é cheia de cores expressivas.
- Visual Arts
- Used to describe brushwork or colors that convey emotion rather than just depicting reality.
- Human Interaction
- Used to describe people who are 'open books' or very animated.
Using expressivo correctly involves understanding its placement and the nuances of agreement. In Portuguese, adjectives typically follow the noun they modify. For instance, 'um olhar expressivo' (an expressive look). Placing it before the noun, 'um expressivo olhar', is possible but usually reserved for poetic or literary contexts to add emphasis or a certain rhythmic quality to the sentence. Because it ends in '-o', it is a four-form adjective: expressivo (masculine singular), expressiva (feminine singular), expressivos (masculine plural), and expressivas (feminine plural). This agreement is crucial for sounding natural. If you are describing a woman's voice, you must say 'uma voz expressiva'. If you are talking about several paintings, they are 'pinturas expressivas'.
- Agreement Rule
- Match the gender and number of the noun. Ex: 'Gestos expressivos' (masc. plural).
- Intensity
- Use adverbs like 'muito', 'bastante', or 'extremamente' to modify the degree. Ex: 'muito expressivo'.
Ela fez um gesto expressivo com as mãos para explicar o tamanho do peixe.
Beyond physical descriptions, 'expressivo' is a favorite in the business and academic worlds. When reporting data, 'um número expressivo' implies that the figure is large enough to be important or to prove a point. It’s a more sophisticated way of saying 'grande' (big) or 'importante' (important). For example, 'Um número expressivo de pessoas votou contra a nova lei' (A significant number of people voted against the new law). In this context, it doesn't mean the number has feelings, but that the number itself 'expresses' a strong social trend. Learners should practice using it in both 'soft' (emotional) and 'hard' (data-driven) contexts to truly master its range. Another common usage is in music; a musician might be told to play a passage 'de forma expressiva', meaning with feeling and dynamic variation, rather than mechanically.
Os resultados da pesquisa foram bastante expressivos.
O maestro pediu um som mais expressivo dos violinos.
Ela é uma criança muito expressiva; você sempre sabe o que ela está pensando.
- Common Collocation
- 'Olhar expressivo' is perhaps the most common pairing in literature and daily life.
You will encounter expressivo in a variety of settings, ranging from the casual to the highly formal. In daily conversation, it’s often used to describe people. Brazilians and Portuguese people might use it to describe someone who talks with their hands or has a very mobile face: 'Ele é muito expressivo, não consegue esconder nada.' In the world of Portuguese media, especially in news reports about the economy or politics, 'expressivo' is a staple. You’ll hear news anchors talk about an 'aumento expressivo nos preços dos combustíveis' (a significant increase in fuel prices). This usage is so common that it’s almost a cliché in financial journalism. In these cases, it serves to emphasize the scale of a change without using overly dramatic language like 'terrível' or 'gigante'.
O jornal destacou o expressivo número de turistas este ano.
In the arts, 'expressivo' is everywhere. If you visit a museum in Lisbon or São Paulo, the descriptions of the artworks (the 'legendas') will frequently use this word to describe the style of a painter or the emotion in a sculpture. For example, 'A obra de Portinari é conhecida por seus traços expressivos' (Portinari's work is known for its expressive lines). Similarly, in theater reviews or cinema critiques, an actor's performance is often judged on how 'expressive' they were. It’s also a technical term in music theory. If you look at a sheet of music by a Brazilian composer like Villa-Lobos, you might see the Italian instruction 'espressivo', which is the direct cognate of the Portuguese word, telling the performer to play with soul and feeling. In academic writing, particularly in the humanities, it’s used to describe the power of a text or a speech: 'O autor utiliza uma linguagem expressiva para criticar a sociedade'.
A música brasileira é muito expressiva e rítmica.
Houve uma redução expressiva na criminalidade no último trimestre.
- News Media
- Frequent in headlines regarding statistics, economics, and social trends.
- Social Settings
- Used to describe friends or family members who are animated storytellers.
One of the most frequent mistakes learners make with expressivo is confusing it with 'explicativo' (explanatory). While something 'expressivo' conveys a feeling or a significant fact, it doesn't necessarily explain 'why' or 'how' something happened. For example, an expressive face shows sadness, but it doesn't explain the cause of the sadness. Another mistake is failing to apply gender agreement. English speakers, used to the gender-neutral 'expressive', often forget to change the ending to '-a' for feminine nouns. Saying 'uma voz expressivo' is a clear marker of a non-native speaker. Always double-check the noun: 'voz' is feminine, so it must be 'voz expressiva'.
Incorrect: Ela tem uma cara muito expressivo.
Correct: Ela tem uma cara muito expressiva.
Another nuance involves the word 'significativo'. While often interchangeable in the sense of 'significant', 'expressivo' usually carries a slightly more visual or descriptive weight. Using 'expressivo' to describe a tiny, unimportant detail is also a mistake; the word implies that the thing being described stands out or makes an impact. Don't use it for mundane, neutral things. For example, you wouldn't usually say 'um lápis expressivo' unless the pencil itself has some artistic, emotive quality. Furthermore, avoid overusing it in academic papers where more precise terms like 'estatisticamente relevante' (statistically relevant) might be required, although 'expressivo' is acceptable in more general academic prose. Finally, be careful not to confuse 'expressivo' with 'expresso' (express/fast). 'Café expresso' is a quick coffee; 'café expressivo' would be a coffee that somehow conveys a deep emotion—a very unlikely description!
O resultado foi expressivo, mas não explica as causas do problema.
- Mistake: Gender Agreement
- Forgetting to use 'expressiva' for feminine nouns like 'pessoa', 'obra', or 'voz'.
- Mistake: Confusion with 'Expresso'
- Using 'expressivo' when you mean 'fast' or 'explicitly stated'.
To truly enrich your vocabulary, it's helpful to compare expressivo with its close relatives. The most common synonym is significativo. While both can mean 'significant' in terms of quantity, 'significativo' is more neutral and logical, whereas 'expressivo' often implies that the significance is clearly visible or 'speaks for itself'. Another close word is eloquente. 'Eloquente' is specifically tied to the ability to speak well and persuasively. You can have an 'olhar expressivo' (expressive look), but you wouldn't usually say an 'olhar eloquente' unless you are being quite poetic. 'Expressivo' is the broader term for all types of communication, while 'eloquente' is the specialist term for verbal or written mastery.
- Expressivo vs. Significativo
- 'Expressivo' has a visual/emotional nuance; 'Significativo' is more about importance or logic.
- Expressivo vs. Comunicativo
- 'Comunicativo' refers to the desire or habit of talking to others; 'Expressivo' refers to the quality of the communication itself.
Ele é um homem eloquente, mas seu rosto não é muito expressivo.
In the context of art and style, you might encounter vívido (vivid) or evocativo (evocative). 'Vívido' suggests brightness and life, often used for colors or memories. 'Evocativo' means something that brings a particular memory or feeling to mind. 'Expressivo' is the bridge between these; an expressive painting is often both vivid and evocative. On the opposite end of the spectrum, we have inexpressivo (expressionless), insignificante (insignificant), and vago (vague). If a person has a 'rosto inexpressivo', they are hard to read, like a 'poker face'. If a change is 'insignificante', it’s so small it doesn't matter. Understanding these contrasts helps you choose the right word for the right situation, moving your Portuguese from basic to sophisticated.
A diferença de preço entre as duas lojas é expressiva.
O ator usou um tom de voz evocativo e expressivo.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Adjective-Noun Agreement
Adjective Placement
Adverbs of Degree (muito, bastante)
Comparative of Superiority
Suffix -ivo for adjectives
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ele tem um rosto muito expressivo.
He has a very expressive face.
Masculine singular agreement with 'rosto'.
A criança é expressiva.
The child is expressive.
Feminine singular agreement with 'criança' (epicene noun, but usually feminine).
Seu olhar é expressivo.
Your gaze is expressive.
Adjective following the noun 'olhar'.
Ela faz gestos expressivos.
She makes expressive gestures.
Masculine plural agreement with 'gestos'.
O desenho é expressivo.
The drawing is expressive.
Masculine singular.
Eles são muito expressivos.
They are very expressive.
Masculine plural.
Uma foto expressiva.
An expressive photo.
Feminine singular.
O gato tem olhos expressivos.
The cat has expressive eyes.
Plural agreement.
Houve um aumento expressivo no preço do pão.
There was a significant increase in the price of bread.
Used here to mean 'significant'.
A música é muito expressiva e bonita.
The music is very expressive and beautiful.
Feminine singular.
Ela deu uma resposta expressiva.
She gave an expressive answer.
Feminine singular.
O ator foi muito expressivo no filme.
The actor was very expressive in the movie.
Masculine singular.
Temos um número expressivo de alunos hoje.
We have a significant number of students today.
Means 'large' or 'noteworthy'.
Suas pinturas são muito expressivas.
Her paintings are very expressive.
Feminine plural.
Ele usou palavras expressivas no discurso.
He used expressive words in the speech.
Feminine plural (palavras).
O resultado do teste foi expressivo.
The test result was significant.
Masculine singular.
O silêncio dela foi mais expressivo que suas palavras.
Her silence was more expressive than her words.
Comparative use.
A empresa teve um lucro expressivo este ano.
The company had a significant profit this year.
Business context.
O artista utiliza cores expressivas para transmitir dor.
The artist uses expressive colors to convey pain.
Artistic context.
A votação teve uma abstenção expressiva.
The vote had a significant abstention rate.
Political context.
Ele tem uma voz expressiva, ideal para rádio.
He has an expressive voice, ideal for radio.
Describing a quality.
As mudanças foram expressivas na nova versão do software.
The changes were significant in the new software version.
Technical context.
Ela é uma pessoa expressiva, mas muito reservada.
She is an expressive person, but very reserved.
Contrastive use.
O poema termina com uma imagem muito expressiva.
The poem ends with a very expressive image.
Literary context.
A expressividade do rosto dele facilitou o trabalho do diretor.
The expressiveness of his face made the director's job easier.
Noun form 'expressividade'.
Houve uma queda expressiva no valor das ações.
There was a significant drop in the stock value.
Economic context.
O autor emprega um estilo expressivo e inovador.
The author employs an expressive and innovative style.
Stylistic description.
A pesquisa revelou dados expressivos sobre o consumo.
The research revealed significant data about consumption.
Data analysis.
O maestro exigiu uma interpretação mais expressiva da orquestra.
The conductor demanded a more expressive interpretation from the orchestra.
Musical context.
Sua reação foi expressiva, revelando sua total surpresa.
Her reaction was expressive, revealing her total surprise.
Describing behavior.
O impacto ambiental da obra será expressivo.
The environmental impact of the work will be significant.
Predictive use.
Ela escreve de forma expressiva e cativante.
She writes in an expressive and captivating way.
Adverbial phrase 'de forma expressiva'.
A obra de arte é um testemunho expressivo da época.
The artwork is an expressive testimony of the era.
Metaphorical use.
O candidato obteve uma vantagem expressiva nas pesquisas.
The candidate obtained a significant lead in the polls.
Political lead.
A arquitetura da cidade é expressiva de sua história colonial.
The city's architecture is expressive of its colonial history.
Adjective + 'de' construction.
O uso expressivo do silêncio é uma marca do cinema minimalista.
The expressive use of silence is a hallmark of minimalist cinema.
Thematic analysis.
Os resultados demonstram uma correlação expressiva entre os fatores.
The results demonstrate a significant correlation between the factors.
Scientific precision.
Ela possui um talento expressivo para a escultura.
She possesses an expressive talent for sculpture.
Describing innate ability.
O texto é pontuado por metáforas expressivas.
The text is punctuated by expressive metaphors.
Literary analysis.
A manifestação reuniu um contingente expressivo de pessoas.
The demonstration gathered a significant contingent of people.
Formal collective noun.
A dimensão expressiva da linguagem transcende a mera comunicação de fatos.
The expressive dimension of language transcends the mere communication of facts.
Philosophical context.
O autor explora o potencial expressivo das dissonâncias musicais.
The author explores the expressive potential of musical dissonances.
Musicological analysis.
A coreografia é uma síntese expressiva de tradição e modernidade.
The choreography is an expressive synthesis of tradition and modernity.
Abstract synthesis.
Houve uma reconfiguração expressiva das alianças geopolíticas.
There was a significant reconfiguration of geopolitical alliances.
High-level political analysis.
A expressividade semântica do termo é frequentemente debatida.
The semantic expressiveness of the term is frequently debated.
Linguistic focus.
O cineasta utiliza a luz de maneira expressiva para criar tensão.
The filmmaker uses light in an expressive way to create tension.
Cinematographic technique.
A obra constitui uma das mais expressivas manifestações do Barroco.
The work constitutes one of the most expressive manifestations of the Baroque.
Art history superlative.
Sua prosa é caracterizada por uma densidade expressiva invulgar.
His prose is characterized by an unusual expressive density.
Literary criticism.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
Means 'fast' or 'explicit', not necessarily 'full of feeling'.
Means 'providing an explanation', while expressivo 'shows' a feeling.
More logical/neutral, whereas expressivo is more visual/vivid.
Refers to talking a lot, expressivo refers to the quality of the expression.
Refers more to brightness and intensity of color/memory.
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Can mean both 'full of emotion' and 'statistically significant'.
Inexpressivo is the direct opposite for both meanings.
-
Voz is feminine.
-
Expresso means fast/pressed coffee; expressivo means full of feeling.
-
Confusing 'explaining' with 'showing emotion'.
-
Using the antonym by mistake when you mean a big increase.
-
Forgetting the plural 's'.
सुझाव
Gender Match
Always check the gender of the noun. 'Voz' is feminine, so it's 'voz expressiva'. 'Gesto' is masculine, so it's 'gesto expressivo'. This is the most common mistake for beginners.
Beyond 'Grande'
In your writing, try replacing 'um grande aumento' with 'um aumento expressivo'. It sounds more professional and precise, especially in business or academic settings.
The 'X' Sound
The 'x' in 'expressivo' sounds like an 's'. Don't try to pronounce it like 'ks'. Just say 'es-pre-si-vo'. This will make your pronunciation sound much more natural.
Body Language
When you use the word 'expressivo' to describe a person, remember that in Lusophone cultures, this often includes hand gestures. It's not just about the face!
Data Usage
When reading the news, look for 'expressivo' near numbers. It's a key word for understanding if a change is considered important by the journalist.
Art Criticism
If you're at a museum, use 'expressivo' to describe brushstrokes or colors. It's a standard term in art appreciation and will help you discuss art in Portuguese.
Musical Feeling
If you play an instrument, try to play 'de forma expressiva'. This means adding emotion and dynamics, which is a great concept to practice in both music and language.
Poetic Placement
Try putting 'expressivo' before the noun in a poem or a story: 'Seu expressivo olhar'. It adds a nice rhythmic flow and emphasizes the quality.
Tone of Voice
Pay attention to how people's voices change when they are being 'expressivos'. The word itself describes that variety in pitch and emotion.
Visual Association
Imagine a bright, colorful painting. That is 'expressivo'. Now imagine a blank white wall. That is 'inexpressivo'. This visual contrast will help the word stick.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
Latin
सांस्कृतिक संदर्भ
Brazilians are known for being very expressivos in social interactions.
In Portugal, 'expressivo' is often used in formal media to describe economic changes.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Você se considera uma pessoa expressiva?"
"Qual ator você acha mais expressivo?"
"Você prefere arte abstrata ou algo mais expressivo?"
"Houve algum aumento expressivo de preços na sua cidade?"
"Como você descreveria um olhar expressivo?"
डायरी विषय
Descreva uma pessoa expressiva que você conhece.
Escreva sobre um momento em que um silêncio foi expressivo.
Analise um aumento expressivo em algo na sua vida recentemente.
Como a música expressiva afeta o seu humor?
Descreva uma pintura expressiva que você viu.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, 'expressivo' is the masculine form. You use it for any masculine noun like 'homem', 'rosto', or 'resultado'. It is a very common way to describe someone's personality or physical features.
Usually, yes. In a statistical context, 'um aumento expressivo' means an increase that is large enough to be important. It doesn't mean the numbers have emotions, but that the change is very clear and significant.
'Eloquente' is mostly about speaking or writing well. 'Expressivo' is broader and includes body language, art, and data. You can be expressivo without saying a single word, but you usually need words to be eloquente.
Generally, yes. It implies clarity, vitality, and impact. However, in some contexts, it can be neutral, simply describing a fact or a physical trait without judging it as good or bad.
You can say 'expressivamente' or use the phrase 'de forma expressiva'. Both are common, but 'de forma expressiva' often sounds more natural in spoken Portuguese.
Absolutely. You can say a dog has 'olhos expressivos' if it looks like it's trying to tell you something. It's a great way to describe pets that have a lot of personality.
It is both. You can use it with friends to talk about a movie, or in a business report to talk about sales growth. It is a very safe and useful word in any situation.
The most direct opposite is 'inexpressivo'. For example, 'um rosto inexpressivo' is a face that shows no emotion. If a number is not significant, you might say it is 'insignificante'.
It's rare. Usually, we use 'intenso' or 'marcante' for smells and tastes. 'Expressivo' is almost always visual, auditory (voice/music), or related to data.
Yes, it becomes 'expressivas'. For example, 'As atrizes são muito expressivas'. Always remember to match both gender and number in Portuguese.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence describing a friend's face using 'expressivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a big increase in prices.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'expressivo' and 'significativo' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an actor's performance using 'expressivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about social changes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An expressive look'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The music is expressive'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A significant number of people'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She speaks expressively'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The expressive potential of art'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a child using 'expressiva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a painting using 'expressivas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a silence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'expressividade' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'expressive hands'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'significant results'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'a significant lead'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'an expressive style'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'semantic expressiveness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ele tem um rosto expressivo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Houve um aumento expressivo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A música é muito expressiva.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela fala de forma expressiva.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A expressividade é importante na arte.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Olhar expressivo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mãos expressivas.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lucro expressivo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gesto expressivo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Linguagem expressiva.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela é expressiva.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O ator é expressivo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Silêncio expressivo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Voz expressiva.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Potencial expressivo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'expressivo'.
Listen and identify: 'expressiva'.
Listen and identify: 'expressivos'.
Listen and identify: 'expressivas'.
Listen and identify: 'expressividade'.
Listen: 'Um olhar expressivo'. What is it?
Listen: 'Aumento expressivo'. What happened?
Listen: 'Voz expressiva'. What is it?
Listen: 'Gesto expressivo'. What is it?
Listen: 'Linguagem expressiva'. What is it?
Listen and write the word.
Listen and write the word.
Listen and write the word.
Listen and write the word.
Listen and write the word.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'expressivo' is your go-to adjective for anything that 'speaks' clearly, whether it's a person's emotional face or a significant data point. Example: 'Ela tem um olhar expressivo' (She has an expressive gaze).
- Expressivo means expressive or significant. It describes things that clearly convey emotions or important information, like an animated face or a large statistical increase.
- It is a versatile adjective used in daily talk, art, and business. It must agree in gender and number with the noun it describes (expressivo/a/os/as).
- Commonly paired with words like 'olhar' (gaze), 'gesto' (gesture), or 'aumento' (increase). It is the opposite of 'inexpressivo' (blank or insignificant).
- At an A2 level, focus on using it for people's reactions and significant changes in quantities. It makes your Portuguese sound more descriptive and professional.
Gender Match
Always check the gender of the noun. 'Voz' is feminine, so it's 'voz expressiva'. 'Gesto' is masculine, so it's 'gesto expressivo'. This is the most common mistake for beginners.
Beyond 'Grande'
In your writing, try replacing 'um grande aumento' with 'um aumento expressivo'. It sounds more professional and precise, especially in business or academic settings.
The 'X' Sound
The 'x' in 'expressivo' sounds like an 's'. Don't try to pronounce it like 'ks'. Just say 'es-pre-si-vo'. This will make your pronunciation sound much more natural.
Body Language
When you use the word 'expressivo' to describe a person, remember that in Lusophone cultures, this often includes hand gestures. It's not just about the face!
संबंधित सामग्री
emotions के और शब्द
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2हिला हुआ या भावनात्मक रूप से परेशान। वह समाचार सुनकर बहुत आहत और हिला हुआ था।
abalar
A2हिला देना या गहरा प्रभाव डालना। इस खबर ने उसे झकझोर कर रख दिया।
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1हताश होकर या निराशाजनक तरीके से। यह उस स्थिति को दर्शाता है जब कोई व्यक्ति मानसिक या शारीरिक रूप से पूरी तरह से टूट चुका हो।
abatido
A2वह खबर सुनने के बाद बहुत उदास और पस्त लग रहा है।
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2खुले तौर पर; बिना किसी छिपाव के।
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.