بريق
Ein kurzes, helles Aufleuchten, wie man es bei Diamanten oder Sternen sieht.
Bariq refers to a glimmer or sparkle, often implying small, reflective flashes of light.
Wort in 30 Sekunden
- A bright, reflective shine or sparkle.
- Often implies small, light-catching pieces.
- Can be literal (gems) or figurative (hope).
Summary
Bariq refers to a glimmer or sparkle, often implying small, reflective flashes of light.
- A bright, reflective shine or sparkle.
- Often implies small, light-catching pieces.
- Can be literal (gems) or figurative (hope).
Notice the sparkle in descriptions
Pay attention to how 'بريق' is used to describe shiny objects or lively expressions in texts.
Distinguish from 'Tawahhuj'
Remember that 'بريق' is reflected light, while 'توهج' (glowing) is emitted light, often with heat.
Symbol of value and beauty
In Arab culture, 'بريق' often symbolizes preciousness, beauty, and desirability, especially when referring to jewels or the eyes.
Beispiele
4 von 4رأيت بريقاً في عينيها عندما أخبرتها بالخبر السعيد.
I saw a sparkle in her eyes when I told her the good news.
تتزين المجوهرات بالماس الذي يمنحها بريقاً آسراً.
Jewelry is adorned with diamonds that give it a captivating sparkle.
يا لها من ليلة! النجوم لها بريق جميل في السماء الصافية.
What a night! The stars have a beautiful twinkle in the clear sky.
يُعزى بريق بعض المعادن إلى تركيبها البلوري وقدرتها على عكس الضوء.
The sparkle of some minerals is attributed to their crystalline structure and their ability to reflect light.
Wortfamilie
Merkhilfe
Imagine tiny diamonds ('بريق') catching the light, creating little flashes. Think of the 'sparkle' in someone's eyes when they are happy.
Overview
كلمة 'بريق' في اللغة العربية تشير إلى اللمعان أو الوهج الخفيف الذي يصدر عن شيء ما، وغالباً ما يكون نتيجة لانعكاس الضوء على سطحه. هذا اللمعان قد يكون طبيعياً، كما في بريق النجوم أو عيون الحيوانات في الظلام، أو قد يكون مصطنعاً، كما في بريق المجوهرات أو الزينة. الكلمة تحمل معنى إيجابياً غالباً، يدل على الجاذبية والجمال واللمعان اللافت للنظر.
يُستخدم 'بريق' عادةً لوصف الظاهرة البصرية نفسها، مثل 'بريق الذهب' أو 'بريق الماس'. يمكن أن يُستخدم مجازياً لوصف شيء جذاب أو حيوي، مثل 'بريق الأمل' أو 'بريق في عينيه' للدلالة على الفرح أو الذكاء. وغالباً ما يأتي مسبوقاً بصفة تصف نوع البريق أو قوته، مثل 'بريق خافت'، 'بريق ساطع'، 'بريق متلألئ'.
يظهر استخدام كلمة 'بريق' بكثرة في سياقات وصفية، مثل الشعر والأدب، لوصف جمال الطبيعة أو الأشياء الثمينة. كما يُستخدم في سياقات علمية بسيطة لوصف خصائص المواد. في الاستخدام اليومي، يمكن أن يُقال 'لمعان بريق في عينيها' للتعبير عن سعادتها أو حماسها. كما يُستخدم في وصف أدوات الزينة والمجوهرات.
التوهج يشير إلى انبعاث الضوء بحد ذاته، وغالباً ما يكون مصحوباً بالحرارة (مثل توهج الفحم)، بينما البريق هو انعكاس للضوء الخارجي. يمكن أن يكون هناك توهج بدون بريق، والعكس صحيح.
الإشراق يدل على سطوع ونور قوي، وغالباً ما يرتبط بالشمس أو الصباح. هو أعم وأقوى من البريق، الذي قد يكون خافتاً أو متقطعاً.
كلمة 'لمعان' هي الأقرب لـ 'بريق' وتشير إلى انعكاس الضوء على سطح أملس أو لامع. قد يكون اللمعان عاماً أكثر من البريق، فالبريق غالباً ما يوحي بومضات متقطعة أو لمعان أكثر حدة وتحديداً.
Nutzungshinweise
The word 'بريق' is commonly used in descriptive contexts, both literal and figurative. It carries a positive connotation, often associated with beauty, value, or liveliness. Be mindful of the context to understand whether it refers to physical light reflection or a metaphorical quality.
Häufige Fehler
Avoid using 'بريق' when 'توهج' (glowing) is more appropriate, as the latter implies self-emission of light, often with heat. Ensure the context supports the idea of reflection or intermittent flashes of light for 'بريق'.
Merkhilfe
Imagine tiny diamonds ('بريق') catching the light, creating little flashes. Think of the 'sparkle' in someone's eyes when they are happy.
Wortherkunft
The word 'بريق' originates from the Arabic root ب-ر-ق (b-r-q), which is related to lightning and shining. This root connects the word to the idea of sudden flashes of light.
Kultureller Kontext
In many Arab cultures, the 'بريق' of jewels is highly valued, symbolizing wealth and status. The 'بريق' in someone's eyes can be seen as a reflection of their inner state, be it joy, intelligence, or mischief.
Beispiele
رأيت بريقاً في عينيها عندما أخبرتها بالخبر السعيد.
everydayI saw a sparkle in her eyes when I told her the good news.
تتزين المجوهرات بالماس الذي يمنحها بريقاً آسراً.
formalJewelry is adorned with diamonds that give it a captivating sparkle.
يا لها من ليلة! النجوم لها بريق جميل في السماء الصافية.
informalWhat a night! The stars have a beautiful twinkle in the clear sky.
يُعزى بريق بعض المعادن إلى تركيبها البلوري وقدرتها على عكس الضوء.
academicThe sparkle of some minerals is attributed to their crystalline structure and their ability to reflect light.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
بريق الأمل
spark of hope
بريق في عينيه
a sparkle in his eyes
بريق النجوم
twinkle of the stars
Wird oft verwechselt mit
'Bariq' (بريق) usually implies a more distinct, intermittent, or sharp sparkle, often from small reflective points. 'Lama'an' (لمعان) is a more general term for shine or glossiness on any smooth surface.
'Bariq' (بريق) is reflected light, while 'Tawahhuj' (توهج) is light emitted from a source, often associated with heat, like a glowing ember.
Grammatikmuster
Notice the sparkle in descriptions
Pay attention to how 'بريق' is used to describe shiny objects or lively expressions in texts.
Distinguish from 'Tawahhuj'
Remember that 'بريق' is reflected light, while 'توهج' (glowing) is emitted light, often with heat.
Symbol of value and beauty
In Arab culture, 'بريق' often symbolizes preciousness, beauty, and desirability, especially when referring to jewels or the eyes.
Teste dich selbst
أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:
كان هناك ______ خافت في عينيها يدل على سعادتها.
الكلمة 'بريق' تصف اللمعان الخفيف في العينين الذي يدل على الشعور.
أي من الكلمات التالية تعني 'لمعان متقطع أو وميض'؟
ما هي الكلمة التي تصف أفضل لمعان الأحجار الكريمة؟
البريق هو الوصف الأدق لل لمعان الذي تصدره الأحجار الكريمة بسبب انعكاس الضوء.
أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة:
النجوم / في / بريق / السماء / له
هذه الجملة هي الأكثر تماسكاً وصحة نحوياً لوصف لمعان النجوم.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenالبريق هو نوع خاص من اللمعان، يتميز بالومضات المتقطعة أو اللمعان الحاد، وغالباً ما يرتبط بالأسطح التي تحتوي على جزيئات صغيرة عاكسة. اللمعان مصطلح أعم يشمل أي انعكاس للضوء على سطح.
نعم، يمكن استخدام 'بريق' مجازياً لوصف الحيوية أو الذكاء أو الفرح الظاهر في عيون شخص ما، مثل 'بريق الأمل' أو 'بريق في عينيه'.
غالباً ما توصف الأشياء الثمينة مثل المجوهرات (الماس، الذهب)، الأحجار الكريمة، النجوم، وبعض الأسطح المصقولة بأن لها بريق.
في الغالب، تحمل كلمة 'بريق' دلالة إيجابية ترتبط بالجمال والجاذبية والإشراق. نادراً ما تُستخدم في سياق سلبي.
Verwandtes Vokabular
Mehr colors Wörter
عكس
B1Du benutzt es, wenn Licht oder Farbe von einer Oberfläche zurückgeworfen wird.
عَتْمَة
A1Ein Zustand tiefer Dunkelheit oder Finsternis. Es beschreibt einen Ort, an dem kaum Licht hinkommt.
ابيضّ
B1Die Farbe verlieren und weiß werden, zum Beispiel durch das Alter oder Schreck.
أضاء
A2Dieses Verb bedeutet, etwas mit Licht heller zu machen.
احمرّ
B1Rot werden, zum Beispiel wenn man vor Scham errötet.
اخضرّ
B1Grün werden, oft wenn Pflanzen wachsen oder Blätter sprießen.
اختار
A1Diesen Verb benutzt man, wenn man eine Sache aus vielen Optionen auswählen muss.
امتص
B1Das bedeutet, Licht oder eine bestimmte Farbe aufzunehmen, wie ein dunkler Stoff.
اصفرّ
B1Gelb werden, zum Beispiel bei Herbstblättern oder altem Papier.
إِشْرَاق
A1Das sanfte Leuchten des ersten Sonnenlichts am Morgen. Es wirkt fröhlich und strahlend.